flash2
  • 最后登录
阅读:2596回复:20

请务必介绍一下杨文元好吗,我找不到他的资料

楼主#
更多 发布于:2005-10-05 16:05
  就是配变形金刚中的威震天的那位,他的声音好多变化!!不不愧是配音界的铜锤
xiaoyin
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-10-23
  • 优秀管理员
  • 网站建设奖
  • 贴图大奖
  • 爱心大使
1楼#
发布于:2005-10-05 16:51
这是本论坛的高手lmss,recanyan等关于杨文元情况的帖子。另外,这位朋友,您以后可以用本论坛的
“搜索”功能来查这类资料。

http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=8941

http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=7418

http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=9398
. 那时做译制片的,其他的如星光闪耀,上译是银河璀璨.
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
2楼#
发布于:2005-10-05 18:41
杨文元的厚重跟毕克有一拼
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
西蜀五月
版主
版主
  • 最后登录2020-11-16
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
  • 现实互动奖
  • 金话筒奖
3楼#
发布于:2005-10-05 18:47
下面是引用recanyan于2005-10-5 18:41发表的:
杨文元的厚重跟毕克有一拼



赞同,还有盖文元的声音也是这种类型的
五月是闲适而恬淡的时节 总是隐藏着一些微妙,一些惬意 不会有那么欣喜,也不会有那么悲伤……
4楼#
发布于:2005-10-05 19:26
很喜欢他在《虎口脱险》的配音。
林凌
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2009-07-14
5楼#
发布于:2005-10-05 20:23
《英俊少年》里的外公,很贴切。
不知肉味
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-10-20
6楼#
发布于:2005-10-05 23:07
下面是引用安北大都护于2005-10-5 19:26发表的:
很喜欢他在《虎头脱险》的配音。

我也很喜欢他在《虎头脱险》的配音,配绝了。
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
7楼#
发布于:2005-10-06 11:50
杨文元的配角好多的,基本上译的经典片子里都能听到他的声音
 
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-09-02
  • 优秀管理员
8楼#
发布于:2005-10-06 13:49
胡庆汉、杨文元和我
 

--------------------------------------------------------------------------------
 
http://book.sina.com.cn 2005年09月05日 00:14 新浪读书  

连载:我的配音生涯   作者:苏秀   出版社:文汇出版社  
 
 

  我原来是投考北京电影演员表演艺术研究所的(即北京电影学院前身),后来,上影负责招生的柏李跟我谈话,她说:“你已经结婚,又有了孩子,不要去念书了,到翻译片组去工作吧。”其实,我一点也不了解翻译片是干什么的,当时,就想有一个工作,只要是演员工作就行了。可能胡庆汉和杨文元也是投考北京电影演员表演艺术研究所,后来被动员来翻译片组的。反正,我们是同一天来翻译片组报到的。在三个人中,我最年长,时年二十四岁,胡庆汉小我一岁,杨文元又小他一岁。那时,上海刚刚解放,百业待兴,一派欣欣向荣的景象。而我们也正当青春年少,意气风发,觉得前途真的未可限量。谁能想到,我们今后的命运会那样不同!?

  五六十年代,为了提高业务水平和文化素养,除了阅读外国文学作品,看演出也是我们学习的一个重要内容。那时,外地来沪演出的话剧、京剧、黄梅戏,差不多都会有招待票给我们,本地的演出一般也会送票。但是偶尔也有拿不到招待票的时候,那我们就要自己掏腰包去买票了。那时,一元钱的票款也是个不小的开销,所以我和赵慎之、胡庆汉三个人每次参加广播剧的演出分到的几元钱(大约五六元钱)稿费,从来都一起存在那里,以备看演出买票之用,这样就免得影响家里的日常开销。

  胡庆汉是上海小有名气的朗诵专家,是我们厂当年的“奶油小生”。他在一九五七年译制的法国影片《红与黑》中配于连(由法国红星钱拉·菲力普扮演),胡庆汉当年专配小生,1959年和我一起调入导演组。直至七十年代还在法国影片《巴黎圣母院》中担任其中的小生角色斐比斯的配音。

  他也是一九五九年和我一起调入导演组的。由他担任译制导演的影片有《追捕》、《绝唱》、《卡桑德拉大桥》、《凡尔杜先生》以及《水晶鞋与玫瑰花》等等,都是特别受观众欢迎的电影。

  “文革”后,胡庆汉已较少配戏,《悲惨世界》应该是他的“封箱之作”了。他于一九九三年春因病逝世,终年六十六岁。

  五十年代初,陈叙一原想培养张同凝和杨文元为专职口型员,还特地送他们去学俄文。但是杨文元的嘴皮子不够快,所以,后来并没有固定的口型员,而是由几个阅读能力强的人轮流做。《悲剧世界》是胡庆汉的“封箱之作”但是,杨文元却多次配过一些影片的主角。五十年代后期,他曾在英国片《罪恶之家》、苏联片《最后一步》

  中担当独当一面的主角。他还配过联邦德国影片《献给检察官的玫瑰花》。不幸的是,他在一九五七年反右时,与我们组的闻兆奎、温健、邹华一起被划为右派。那时他年少气盛,觉得自己没有反党,就给上海某个领事馆写了一封信,辩白自己的无辜。这一下可惹了大祸,立刻成了现行反革命,被押送青海劳改农场劳教,一去就是二十二年。即将结婚的女朋友也吹了。

  一九七九年右派改正之前,陈叙一有一次在大会上说:“我并不是对右派特别有感情,我经常提起杨文元,因为他是一个铜锤花脸,是我们演员中的缺一门。”后来我才意识到,他是在给杨文元回厂造舆论,不单是爱才,这也是他为人厚道之处。

  老杨回厂之后,大家除了关心他业务上的恢复,就是他的婚姻大事了。有人给他介绍了一个将近五十岁的对象,他哀叹道:“我还是个童男子呀,就娶个五十岁的新娘。”后来的新娘比他小很多,人也很漂亮,大家都为他高兴。他父母都不在了,也没有兄弟姐妹,我们演员组的人,义不容辞地要担当起替他操办婚礼的重任。在演员休息室,大家用写字台拼成了一个长长的大餐台,上面铺了白布,摆了鲜花和糖果……小丁坐了小轿车去接新娘,陈厂长为他主婚。晚上,老杨又在乔家栅摆了三桌酒席答谢大家,好好热闹了一番。

  他婚后有了儿子,又配了《英俊少年》中的外公,都以为他该转运了,但是他晚年仍然不幸福。他妻子不上班,家庭经济比较紧张,他身体又不好,真可以说一生坎坷。


 
flash2
  • 最后登录
9楼#
发布于:2005-10-06 20:48
命运对杨文元 真是太苛刻了!!! 似乎历史上历尽磨难的人总是特别的出色, 比如曹雪芹就是, 杨文元多变的声音在中国的配音演员里真的很少见

杨文元的声音的多变与他对角色的正确的把握,让我喜欢上了威震天。

往事已去,但无论沧海桑田,我都不会忘记杨文元的声音,他也许是我这一生最喜欢的配音演员了

另:为何他妻子那么年轻不上班,想累死 杨文元吗
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-09-02
  • 优秀管理员
10楼#
发布于:2005-10-06 21:58
不要那么片面地理解,不上班原因各异,不了解情况不要轻易作判断。(别接着问,我也不了解情况。)
11楼#
发布于:2005-10-06 22:02
海的女儿里他是不是配人鱼她爸爸??
12楼#
发布于:2005-10-07 01:36
瞧,这一点不难,进门找到麦金拓士,出门一走了之。
鱼盆是江里捞上来的,要还给龙王爷。
什么人参果?没听说过,没见过,吃了一个也不知道是什么滋味!
谢谢你比尔,以后别再请我坐你的车了。
我们要去骑马,大马小马都备好。
妖猴!不要太得意,我要回来扫平你的花果山。
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
13楼#
发布于:2005-10-07 17:36
下面是引用liangziff于2005-10-7 01:36发表的:
瞧,这一点不难,进门找到麦金拓士,出门一走了之。
鱼盆是江里捞上来的,要还给龙王爷。
什么人参果?没听说过,没见过,吃了一个也不知道是什么滋味!
谢谢你比尔,以后别再请我坐你的车了。
我们要去骑马,大马小马都备好。
.......

杨老在[人參果]中配的猪八戒没有里坡出彩.尚老的孙猴子跟邱老相比也有差距.实话实说.
于华
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-05-04
  • 网站建设奖
  • 爱心大使
14楼#
发布于:2005-10-07 17:42
上译配猪八戒还是认为于鼎好。尚老的孙猴子跟邱老相比也有差距,大实话,《丁丁战猴王》里的孙猴子感觉老,尚老的声音更适合配高门大嗓的,语速过快的,语速过慢会感觉太老,这一点也正是邱老所擅长的。
雨中蔷薇
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-09-07
15楼#
发布于:2005-10-07 23:02
“去接法国人。怪想他们的,噢~怪想他们的。”那一声“噢”真叫人难忘啊
只要你轻轻一笑,我的心就迷醉
小青
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-03-03
16楼#
发布于:2005-10-07 23:06
原来那是杨文元啊
17楼#
发布于:2005-10-08 02:13
下面是引用雨中蔷薇于2005-10-7 23:02发表的:
“去接英国人。怪想他们的,噢~怪想他们的。”那一声“噢”真叫人难忘啊

法国人。
susu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-12
18楼#
发布于:2005-10-08 13:27
他晚年在上译厂做译制导演工作比较多,但可能是影片本身的关系,给人留下印象深的片子不多,我记得(无声的行动)是他担任译制导演的,早期配的(风雪黄昏)(人时间)(志同道合)都人留下印象。不知他是哪一年去世?
cy_spy
  • 最后登录
19楼#
发布于:2006-02-10 10:26
杨文元是我最喜欢的配音大师!!!
阿福
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-10-08
  • 原创大奖
  • 现实互动奖
20楼#
发布于:2006-02-10 23:51
这么看来,无论是杨文元,还是雷长喜,晚年都很不好呀,,,唉

看过一个帖子,雷老师去逝是医生的误诊,,,,我不知道是真是假,,,

总是,想想他们在变形金刚,太空堡垒里带给我的快乐,,,现在都不在了,,,就有说不出的惆怅。。。。
游客

返回顶部