~~~~~~~~~~~~~~~
潘耀华,著名电影文学翻译家。女。天津市人。一九二七年四月二十六日生。早年曾先后在天津圣约瑟学校和北平圣心女子学校学习英语和法语。一九五五年到北京师范大学工作,先后在教育系教学研究室和英语教研室任资料员兼翻译。一九五九年考入长春电影制片厂演员剧团当演员。一九六二年调任长春电影制片厂译制片室任翻译,并开始自修西班牙语。已翻译过数十部外国影片。 翻译的影片主要有,越南影片《金童》、《年轻的战士》、《浮村》、《前方在召唤》,朝鲜影片《南江村的妇女》、《鲜花盛开的村庄》,南斯拉夫影片《桥》、《夜袭机场》《黎明前到达》,罗马尼亚影片《奇普里安•波隆贝斯库》(上、下集),美国影片《摩登时代》、《舞台生涯》、《蝴蝶梦》,英国影片《一个国王在纽约》,法国和加拿大合拍的《愤怒的人》、巴基斯坦影片《永恒的爱情》等;与人合译的影片有《军乐》、《前夜》、《瓦尔特保卫萨拉热窝》、《姆拉托》、《苏捷什卡战役》等。 其中,《舞台生涯》和《永恒的爱情》分别获得文化部颁发的一九七九年和一九八○年优秀译制片奖。一九八○年和一九八一年连续两年获吉林影协和长春电影制片厂联合举办的第二、三届“小百花奖”最佳翻译片翻译奖。此外,还译有美国电视片《鲁滨逊飘流记》、《大卫•科波菲尔》(一至六集,其中第五集与人合译)等。结合艺术实践,亦发表过一些理论性文章。现仍任长春电影制片厂译制片室翻译,为中国影协和中国世界电影学会会员,吉林影协会员。 |
|
1楼#
发布于:2006-05-28 19:13
北影厂七三年一年中译制的一些电影:
1 瓦尔特保卫萨拉热窝 南斯拉夫 1973年 译制导演:凌子风 马尔路 剧本翻译:潘耀华 安天青 周如雁 录音:郑春雨 配音演员:鲁非 王炳彧 雷明 于蓝 葛存壮 2 山村女教师 越南 1973年 译制导演:潘文展 剧本翻译:程兰江 录音:孙裕民 配音演员:邱丽莉 方辉 3 小火车站 越南 1973年 译制导演:潘文展 剧本翻译:潘耀华 程兰江 录音:郑春雨 配音演员:劳力 方辉 4 桥 南斯拉夫 1973年 译制导演:张铮 剧本翻译:潘耀华 录音:郑春雨 配音演员:谭天谦 霍庄 关长珠 吴素琴 5 我过去的朋友 罗马尼亚 1973年 译制导演:张铮 剧本翻译:潘耀华 夏明箴 录音:郑春雨 配音演员:于绍康 霍庄 张桂兰 于立文 6 玛丽娅 墨西哥 1973年 译制导演:张铮 张桂兰 剧本翻译:韩传增 柳小培 潘耀华 录音:郑春雨 配音演员:张桂兰 谭天谦 莽一萍 凌元 7 姆拉托 墨西哥 1973年 译制导演:张桂兰 剧本翻译:柳小培 潘耀华 录音:郑春雨 配音演员:谭天谦 朱玉荣 8 爆炸 罗马尼亚 1973年 译制导演:张桂兰 剧本翻译:李家渔 王澍 霍庄 录音:郑春雨 配音演员:于立文 李长乐 劳力 史宽 李百万 |
|
3楼#
发布于:2006-05-28 19:41
北影七三年翻译的电影中的一部,越南电影《小火车站》,其翻译是潘耀华,导演是潘文展。按照我的印象,潘姓以南方名人居多,不过这里的二潘,都是北方名人。潘耀华是著名翻译家,而潘文展更是鼎鼎大名,他是北影厂的著名导演,著名的样板戏《红色娘子军》,就是他导的。
潘文展,北京电影制片厂导演。1924年12月出生,河北任丘县人,曾在延安鲁迅艺术海陆空院戏剧音乐系学习、北京电影学院导演专修班进修。1938年参加革命,在冀中三分区地委担任宣传干事、华北联大文工团担任演员、北京军区抗敌剧社担任演员和教员,建国后一度在上海电影制片厂当演员和导演,1963年调入北影厂。早年在《大地重光》、(饰指导员)、《翠岗红旗》(饰解放军参谋长)、《南征北战》(饰教导员)等片中担任角色,在《三年》、《天罗地网》等片中担任过副导演,执导了《聪明人》、《马兰花》、《红色娘子军》(舞蹈艺术片)、《苏小三》(合作)等片,《苏小三》曾获北影厂优秀影片奖,此外还创作电影文学剧本《粮食》。 有意思的是,潘文展这个北方名人,仍然与南方脱不了干系,他曾一度为上影厂的导演,1963年与夫人张铮一同调往北影,双双成为北影厂的导演。潘文展的夫人张铮也是巾帼不让须眉,曾导演了由陈冲刘晓庆唐国强主演的《小花》。 |
|
4楼#
发布于:2006-05-28 19:46
下面是引用穆阑于2006-5-28 19:37发表的: 原来此处早已有了,抱歉,烦请站长和版主删除了吧。 我不知道此文早经穆阑兄发表过,万分抱歉。 |
|
6楼#
发布于:2006-05-28 20:32
谢谢楼主和楼上~
|
|
|
7楼#
发布于:2006-05-28 20:35
|
|