这两个列表是曹雷老师自己做的,本来是作为《远去的回响》附录的,后来因为编辑认为太占篇幅删掉了。我想我们的网友一定非常乐意看到这两个列表,所以问曹老师讨了来。这个帖子过段时间我会把它转到人物档案库里。
|
|
最新喜欢:峰华毕叙 |
2楼#
发布于:2006-08-16 09:51
以上附件内“基因大战”应为“基因之战”,其他有什么更正或者补充希望大家告之。
曹老师配音的国产片列表已经上传到主页: http://www.peiyin.com/2005/Article.asp?articleid=1725 同样期待补充和更正。 |
|
3楼#
发布于:2006-08-16 10:06
1987.4 苏联 战争与和平(4月-7月) 4部 导 伯爵夫人
应该为“导、配” |
|
|
4楼#
发布于:2006-08-16 10:13
1999.11 万科-电视剧 钢铁是怎样炼成的 20集 导、配 保尔母
万科-电视剧 牛虻 20集 导、配 吉卜赛母亲 把这两部片子归在外国里面好像不太合适,这两部片子都是中国拍的! |
|
|
6楼#
发布于:2006-08-16 10:18
这份表中没有曹雷老师在北京电影制片厂译制的《末代皇帝》为慈禧配音的纪录!
|
|
|
7楼#
发布于:2006-08-16 10:28
1982.11 英 三十九台阶 1 配 奈夫人
片名应为《三十九级台阶》 奥 茜茜公主 1 配 索菲太后 片名应为《希西公主》 1988.10 美 西北偏北 1 配 女管家 《西北偏北》的公映片名应为《谍影疑云》 |
|
|
8楼#
发布于:2006-08-16 10:55
雷霆王:我删了你一个帖子。
原因是这个列表转成纯文本之后乱得很,无法看清什么是什么。所以希望其他网友也不要再贴了。 歌剧魅影:我认为你应该先去看曹老师的《远去的回响》。 |
|
9楼#
发布于:2006-08-16 15:43
下面是引用歌剧魅影于2006-8-16 10:28发表的: 应该是《谍影疑云》。 |
|
10楼#
发布于:2006-08-16 19:51
下面是引用穆阑于2006-8-16 15:43发表的: 笔误,笔误!丢人了! |
|
|
11楼#
发布于:2006-08-17 15:01
好啊!难得的资料。从中知道了许多影片的具体译制年月,也从另一个侧面知道了上译(或上译人员参加)译配过哪些影片(或电视剧)。
表中: 1970 记录片《三城》中之《柏林》应为:纪录片; 1986.4 《皇后的厄运》应为:《皇后的命运》。 另外: 1989.12 美-资料片《冲出疯人院》是否是《飞越疯人院》?还是另有这么一部影片,不确定。 1996.10 美-资料片《理智与感情》是否是《理智与情感》?不确定。 |
|
13楼#
发布于:2006-08-17 15:58
下面是引用穆阑于2006-8-17 15:30发表的: 已收(看)到短消息。对不起穆澜站长!本人保证:此类错误绝不重犯。 |
|
17楼#
发布于:2006-08-28 20:10
日本电视机《三口之家》里面的老太太(总是说:你好呀!小乖乖)
|
|
|
18楼#
发布于:2006-08-29 09:12
啊~~~~~~~~~~~~~~
看到列表中“1992.5 日-动画片 风谷少女 1 配 托艾托” 更加确定这就是宫崎骏的经典动画《风之谷》了 原来真的有上译配音!!! 好想听啊~~~~~~!!!! 不惜一切代价也要搞到!!! |
|
|
20楼#
发布于:2006-08-29 23:53
特别喜欢那部电视剧《大峡谷》,帅哥也多,故事也好,可惜就看了一遍,也不重播,也不出碟!!!
看见单子里有这部片名,感觉都很亲切。 |
|
22楼#
发布于:2007-11-20 15:57
呵呵,说点题外话,曹雷老师虽然没有给我们上过课,但是有个老师提到过她,说她的前鼻音的发音是所有演员当中最为标准的。另外,还看过介绍她的电视专题节目,觉得她是一个非常敬业的人,对待配音艺术精益求精,对待译制导演工作也相当得一丝不苟。我觉得,我们做人做事就要有她那样的精神。
|
|