《记忆的证明》里的老冈田配音,非常动听,惟妙惟肖,完美无瑕,震撼人心。仔细一听是乔榛老师,不,是大师。还是那么完美,那么动听,乔榛老师,祝您身体健康长寿。
可演职员名单里没有介绍配音演员,是个大的失误。 13903911367[DISABLELBCODE] |
|
最新喜欢:疏桐 |
1楼#
发布于:2004-12-21 02:32
又听乔榛声音
和徐涛的青年冈田配合的天衣无缝 |
|
4楼#
发布于:2005-08-02 13:11
下面是引用配音守望者于2005-8-2 12:58发表的: 太好了,周末去买!谢谢通知。 |
|
|
5楼#
发布于:2005-08-02 13:31
这部戏的配音真的是电视剧配音的颠峰。尤其要赞一下丁建华老师配的女护士,将其年轻跟年老时的音色拿捏得很准确,就感觉是那个演员自己在说话一样,很真实。其他配音演员的表演同样很精彩,人物感情宣泄得淋漓尽致。
|
|
6楼#
发布于:2005-08-02 14:56
裏面還有丁建華
|
|
|
8楼#
发布于:2005-08-02 18:55
我没怎么看啊!你们这么一说!还真的是去看看
|
|
|
11楼#
发布于:2005-08-03 14:56
下面是引用lencil于2005-8-2 21:32发表的: 乔榛,丁建华,徐涛,翟巍,黄莺,程玉珠,胡平智,吴磊,吴刚,海帆,桂楠......(不一一罗列了,基本全上了) 导演是王建新。 |
|
15楼#
发布于:2005-08-05 00:49
下面是引用yy846于2005-8-5 00:45发表的: 徐涛老师加盟了该剧的配音。他配的很用心,效果很好! |
|
16楼#
发布于:2005-08-05 01:48
下面是引用yy846于2005-8-5 00:45发表的: 行了行了,适可而止吧,别到哪都不忘扁北京配音两句,没你这么喜欢的。 |
|
|
17楼#
发布于:2005-08-05 08:04
说实话,这部电视剧唯一闪光的就是能听见几位上译配音艺术家的熟悉的悦耳的优美声音。
|
|
|
18楼#
发布于:2005-08-05 08:53
下面是引用yy846于2005-8-5 00:45发表的: 说实在的,上译的几位演员的表演很的是很突出的,可能是个人喜好早成的感官错觉吧。 |
|
20楼#
发布于:2005-08-05 17:43
下面是引用隐秘于2005-8-5 08:53发表的: 上译的表演的确是最突出的,尤其是丁、乔两位,那种不像正常人说话的朗诵式腔调一听就知道是他们。 |
|
21楼#
发布于:2005-08-05 18:13
下面是引用Field于2005-8-5 17:43发表的: 你这话是什么意思?他们说话哪里不像正常人了?如果你这么说,那北京人配音就是播音!! |
|
22楼#
发布于:2005-08-05 18:21
下面是引用yy846于2005-8-5 18:13发表的: 怎么又掐上了……他哪个字提到北京了? |
|
23楼#
发布于:2005-08-05 18:30
下面是引用永远热爱辽艺于2005-8-5 18:21发表的: 他没提到北京,但他有提到上译。既然他说上译的不好,我也来说北京的不好。 |
|
24楼#
发布于:2005-08-05 18:52
下面是引用yy846于2005-8-5 18:30发表的: 这算什么逻辑?真是胡闹。 |
|
25楼#
发布于:2005-08-05 18:58
好了,不要吵架了。上译精湛的表演是很突出,但是北京也没有差到那种地步吧?
|
|
26楼#
发布于:2005-08-05 19:54
下面是引用Field于2005-8-5 17:43发表的: 请不要人身攻击好不好?别太过分了。 |
|
|
27楼#
发布于:2005-08-05 20:05
下面是引用往复人生于2005-8-5 19:54发表的: 不要这么激动,比起几位对非上译的攻击,我这个已经文明许多了。各位连这个就受不了,那就想想过去被你们侮辱的人吧。 |
|
29楼#
发布于:2005-08-05 20:23
有这吵架的时间,听后感都写好几篇了
说好的说不好的,都写出个道道儿出来呀 |
|
|
30楼#
发布于:2005-08-06 00:29
要把心态放的稍平一点,现在翻译片和配音的现状如何不必说了,翻译片和配音的下滑是整体性的,上海、长春、北京过去都出过不少优秀的、有相当影响的电影,现在都不乐观,也不必矬子里拔将军,人人心里有杆秤,别自欺欺人就好。
|
|