阅读:1189回复:2
法意合拍《三剑客》台本(下)
德魏英德夫人住处
德瓦特:你真的没有忘了什么,亲爱的 德魏英德夫人:最要紧的是别忘了带主教签过字的证件,我们全靠它了。如果事情不象我们想象那么顺利。还有希望你不要再赌光输尽,连英国也到不了 德瓦特:哦,你说笑话。现在我是身无分文,我一定跟你寸步不离。哏哏 德魏英德夫人:凯西 凯西:夫人 德魏英德夫人:一定要作弄一下那个达达尼昂 德瓦特:今儿晚上叫他尝闭门羹不就行了 德魏英德夫人:喔,这还不够好。凯西,你知道玻璃鞋的故事吗 凯西:不知道 德魏英德夫人:那好。你不但会知道,而且还要亲身体验一下 路途 旁白:几小时以后,当这辆马车载着贵妇人奔向她坎坷不平的生活道路的同时。另一辆由普朗谢驾着的马车载来了达达尼昂,准备和贵妇人相会 德魏英德夫人住所 仆人;是不是约好的 达达尼昂:差不多 仆人:请问大人贵姓 达达尼昂:德瓦特伯爵的全权代理人 仆人:那么请大人随我进来 普朗谢:我真不懂这套从哪儿学来的。哈哈 凯西:什么事情 仆人:德瓦特伯爵的全权代理人 达达尼昂:夫人,我有礼了。您的声誉是名不虚传。啊,这衣服实在大方 凯西:是吗 达达尼昂:就好象专为你做的。你的眼睛,你的首饰。啊,简直好得不能再好啦。恐怕艾格蒙都认不出是你了 凯西:我们,我们到艾格蒙家去干吗 达达尼昂:不干嘛,除非 凯西:什么事 女仆:我给您送大衣来了,夫人 凯西:我有点不舒服,晚饭摆在这屋里吧 女仆:好的,夫人 普朗谢:怎么?在干什么?什么时候才走啊 仆人:不。现在正在吃饭 普朗谢:哈。主意很好啊 仆人:不。是他们,不是指我们 普朗谢:好,好。明白了。反正倒霉的总是我。这老一套我全知道,你明天再吃。我可不愿意再受了。不把我们当人,这样下去不行。咱们当听差的也应该有个工会 仆人:你这种说法很坏,朋友。说不定就得去坐牢啊 普朗谢:哼,坐牢。坐过。哼,你听着什么年月,什么年月。费尽麻烦租来了这么一辆好马车,就是不去用它。我真不知道他们在里边搞什么鬼 达达尼昂:你怎么了 凯西:我说我不是你想见的那个人 达达尼昂:嗷。我在你的身边,你不高兴 凯西:我很高兴。可是你把我当作别的人来亲了 达达尼昂:太奇怪了 凯西:我并不是德魏英德夫人 达达尼昂:你这衣服,这首饰 凯西:它们都是夫人的 达达尼昂:这美丽的眼睛 凯西:哦,这个。眼睛是我的 达达尼昂:那么擦干眼泪。德瓦特伯爵本来要陪着夫人出去,你不是夫人,我也不是伯爵。那我们就不出去好吗 凯西:你不生我的气 达达尼昂:谁能生你的气?没的事 凯西:不。即使我不是夫人 达达尼昂:是我的夫人 凯西:哦 达达尼昂:你放心,我可真是你的心腹朋友啊 普朗谢:去坐监牢,就这种结局。什么年月啊 住所门口 普朗谢:喻。喻。大人要是没别的事儿 达达尼昂:没别的事儿,你就让我好好睡会儿 普朗谢:好。好 邦纳萧:看样子,大人。您交了什么好运呐 达达尼昂:哼。也没什么值得可说的 卫兵:哦,当心。先生,我是娘娘派来的,叫我带你进宫里去 达达尼昂:娘娘有什么事情要找我去呢 卫兵:是你的一个朋友出的主意。还用多说吗,先生 达达尼昂:哎,不,不,不用了。就走吧 皇宫 皇后:进来 康斯旦斯:他就是我向您提起的达达尼昂 皇后:嗷 康斯旦斯:他武艺高强,勇猛过人 达达尼昂:还有颗赤诚的心 康斯旦斯:当然。对娘娘一定竭尽忠诚 达达尼昂:娘娘尽管吩咐,在下赴汤蹈火,在所不辞 路途上 德魏英德夫人:要是沿途都这么顺当,明天就到了 德瓦特:人也变坏了 德魏英德夫人:我们上一代的路还没这么好呢 德瓦特:哦,你别说了。都是什么时代呀?光荣的时代,法国新兴的时代。国富民强,得了 仆从:走吧 德魏英德夫人:现在就缺那么一点点东风了,否则转眼就到英国了 德瓦特:要到晚了,白金汉来不及邀请你怎么办呢 德魏英德夫人:你不是常说我长得美吗 德瓦特:哦,是的。亲爱的 德魏英德夫人:一个美丽的女人,到哪儿也不嫌晚。到的突然更受欢迎 德瓦特:哦,说得好。说得好 皇宫 皇后:再过十天,宫里要举行盛大宴会。皇上叫我,也就是命令我要戴上钻石别针。看样子是沙诺夫人说出去的,到时候,我要不戴上,我就毁了 达达尼昂:娘娘尽管放心。就是到天边,我也能取回来 皇后:这个戒指,一定能够为你打开方便之门 旁白:有时候,你会把今天该办的事拖到明天,反而有好处。罗斯福德奉了红衣主教的紧急召唤,赶来报到。虽然天还没亮,达达尼昂就赶来会见德里维尔先生办理请假手续,准备起程了 火枪营 德里维尔:小伙子,什么事啊?是宫里着了火啦还是西班牙人侵犯边境?还是红衣主教被刺了 达达尼昂:事情比这些要严峻得多了 德里维尔:天啊,到底什么事啊 达达尼昂:我要离开巴黎 德里维尔:几时走 达达尼昂:现在要到了伦敦就好了 德里维尔:哎,你要去就去好了,还有谁不让你去啊 达达尼昂:我看红衣主教就很不愿意我去那儿 皇宫 红衣主教:好吧。如果皇上问起来的话,你是因为旧病复发去休养的。不过,你的近况可不大好。得多派点人跟你去,你说啊 罗斯福德:嗯。一名军官,十名士兵 火枪营 德里维尔:我看这件事情要派四个人去,为了一个人到。如果皇上问起来的话,就说阿多士旧病复发,最近请假去休养了。由于他病重,你们陪着他去了 住所 旁白:他们又一次团结在一起了!这四位同心同德的朋友,外加一名普朗谢准备起程了 达达尼昂:同甘苦 三人:共患难 普朗谢:哈。我有那么一个感觉,咱们又得重新去坐牢了。哼哈哈 达达尼昂:有了这个戒指就可以进入白金汉公爵的官邸。如果我被害,别人就拿着它继续前进。如果第二个人被害,第三个人就 阿拉米:照这么看来,前途未可乐观呐 达达尼昂:保证有一个能到达 波多斯:而且能回来 普朗谢:剩,剩,剩下一个人,但愿那个人就是我。老拿性命混饭吃,那人活着还有什么意思啊 皇宫 康斯旦斯:罗斯福德刚带着主教卫队走了,我看达达尼昂路上一定有危险。怎么通知他一下 皇后:孩子,我们只能求上帝保佑他们了 康斯旦斯:不过,上帝总是站在强的一边来反对弱的一边,娘娘。总是这样 住所 达达尼昂:走吧 普朗谢:哎,等一等我 柏菲 旁白:当夫人刚离开卡莱斯两站路的时候,罗斯福德就到了柏菲 店主:欢迎你们,大人 罗斯福德:拿酒来,给我们换马 店主:是 罗斯福德:有多少马 店主:十四匹,大人 罗斯福德:十四匹。我都要了 店主:怎么,您,您才有十二个人啊 罗斯福德:你既然这么会数,就数数这个钱吧。你就照着办,别多问。明白吗 店主:嗷。明白了,大人。请这边坐,大人。请。请。请。嘿嘿 士兵:大人,我想问您一件事情 罗斯福德:你一定是想问我,为什么我们不在这儿等他们来 军官:是的,大人 罗斯福德:因为不知道他们是不是走这条路 军官:啊 罗斯福德:所以了,你这个军官头脑太简单,这辈子只配当军官 军官:是的,大人 罗斯福德:而我可不象你那么简单。我可以告诉你,他们倒是一定要过安棉,我们要在那个地方叫他们半途而废 军官:是的,大人 罗斯福德:不过,为了慎重起见。喂 店主:大人 罗斯福德:如果随后有火枪手来到你店里来换马,把我们的马给他。跑累了的马,懂吗 店主:呃。这个,他们怎么会相信呢 罗斯福德:你不会把这些马先收拾一下,咬定了这些马没出过马棚,懂吗 店主:嗷,我懂了。大人 罗斯福德:大伙儿,上马 士兵:什么时候休息 士兵二:什么时候吃饭 罗斯福德:啊,我的天。你们就知道要休息要吃饭。告诉你们,红衣主教就不大吃饭,皇上就不大爱睡觉。跟他们学 士兵:要是累倒了了呢 罗斯福德:我一定送你们上天,懂吗。嗳嘿嘿嘿嘿 军官:走吧,大伙儿 旁白:罗斯福德在通往安棉的大道上奔驰,火枪手就来到了柏菲 店主:大人们,欢迎你们了。哎,你们要些什么呢 波多斯:你拿酒来,最好你再给我们烤几只鸡。我可饿坏了 阿拉米:波多斯,你就知道吃 波多斯:哎呀,我饿了 店主(画外音)快点拿酒来 达达尼昂:你再预备五匹马 波多斯:还有一盘牛肉 阿多士:得了,波多斯。快换五匹马!给我们换上五匹快马 店主:大人,你不说,我也知道。我一定给你换五匹不能跑得再快的马了 达达尼昂:是一些跑不动的马 店主:吽。不能跑得再快的了 达达尼昂:喔。啊 店主:大人,这是实话 路途 旁白:过不了多久,我们的朋友就领略了这些不能跑得再快的马匹的脚力。先是大跑,小跑,不跑了 达达尼昂:嗨。我们到不了了 旁白:最后这些马一动也不能动了,徒有其表了。害得我们的朋友好说歹说地在哄着马走。夫人到了港口,这儿就是卡莱斯。她在德瓦特伯爵陪同下,乘船赶往英国。真是好运气。从卡莱斯到多佛一路顺风。他们上岸的时候,正是英国一个春光明媚的早晨。真是运气不佳,这几位娘娘的骑士来到了安棉 达达尼昂:啊!这地方就是安棉 安棉酒店 店主:请这边来,大人。这边来,这是上座!大人您要不要尝尝我们店里的名菜 阿多士:什么菜 店主:到我们店里来的都知道。砂锅鸡 达达尼昂:好久不吃了 波多斯:把鸡拿来,加一盘火腿、煎饼、一坛红酒。呃,能吃的都拿来,我可饿了 店主:好的,大人 普朗谢:哎,多拿几瓶好酒来。我可渴了 店主:是的,大人。要点心吗 阿拉米:要点甜饼 店主:呃,我给您来一个奶油蛋挞吧。呃,味道好极了 阿多士:就来奶油蛋挞吧 店主:呃,是了,大人 罗斯福德:怎么啊 士兵:都来了 罗斯福德:好 士兵:都在店里吃饭 罗斯福德:好极了。领三个人从前院窗子攻进去,我领着其余的人从大门一直打进去。懂吗?走吧。去吧 波多斯:这下总算时来运转呐。这顿饭实在不错呀 普朗谢:啊,酒也是好酒,大人 达达尼昂:女招待也不错呀 女招待:喔,大人 阿多士:我听人说这店里的马也是头等好马 阿拉米:还有两站就到卡莱斯了,感谢上天,一路保佑我们 波多斯:朋友,拔剑 罗斯福德:快点进来 阿多士:阿拉米,当心背后 罗斯福德:哈哈哈哈哈哈。久违了,阿多士先生 阿多士:你走,达达尼昂。你走 达达尼昂:当着他们的面跑,那不行 普朗谢:没别的了 女招待:嗷,蛋挞 普朗谢:嗯,好 波多斯:当心左边,阿拉米 女招待:呵呵呵呵 普朗谢:非得教训教训你们,人家正吃着饭呢 女招待:呵呵呵呵呵呵 普朗谢:你当心。你没看见它过来啊 士兵:活见鬼啦 普朗谢:啊。哈哈哈哈不许动。啊,你倒想来害我呀。这回哪儿跑!哎,这个不灵。哎,你们这可是太不讲理了。嗯,我只是为了想找个门好出去 波多斯:你已经尽了你的力了。走吧 阿多士:为了娘娘,你走吧。我们来对付他们 罗斯福德:一群疯子!你们可别让他们跑了!抓住他 达达尼昂:大伙儿,再见啦 普朗谢:东家,等一等我 士兵:抓贼啊!抓贼啊 罗斯福德:吉拉姆,博特,纳达尔跟我来!别的人跟他们打下去!大家上马 士兵二:天呐,投降了 士兵三:人数一相等就没法打了。你要把我们怎么样 阿多士:吊死 阿拉米:你们把制服脱下来给我们。我有个好主意。脱!快点 阿多士:告诉你那东家,他不把我们朋友的伤养好,我们回来把他放在锅里烧了当鸡吃 女招待:我们一定找医生来看,大人 阿拉米:你快穿上制服,阿多士 波多斯:我说亲爱的阿拉米,我总算还运气,这些人会待我很好的。可惜我不能跟你们走啊。啊 路上 旁白:阿拉米和阿多士快马加鞭地追了上去,他们走的是小路捷径,一会儿就赶上了达达尼昂和普朗谢。看见罗斯福德等人紧跟在后面,穷追猛赶 阿拉米:瞧,是他们 士兵:哎,哎。怎么回事,我的朋友 罗斯福德:都是废物,那不是。你们这是怎么了?你们的马呢 兵士们:在那儿呢,大人 罗斯福德:嗬,有意思啊,可真会找时候打哈哈。快骑上马!加把劲儿,回头跟你们算账。快去 旁白:第一个回合,罗斯福德输了。在海峡的那一边,同一个晚上。白金汉公爵用很少的食物,很多的音乐招待他的亲友。这已成了惯例 白金汉公爵府 亲友:今儿晚上你佩戴什么珠宝 白金汉:表姐,你来替我挑吧 德魏英德夫人:为人好大方,我能代劳吗 白金汉:挑选珠宝本来就是女人的事 德魏英德夫人:接受别人赠送的珠宝才是女人的事情 白金汉:依你自己的审美观,来挑吧 德魏英德夫人:哦。这儿有这么些好珠宝,那不用想就能挑。这些珠宝真赛过了法国内宫 白金汉:你很熟悉法国内宫的珠宝 德魏英德夫人:我没进过内宫,不过我很善于想象 白金汉:不过我听说,请你千万不要以为我有什么恶意呀 德魏英德夫人:请您尽管说吧 白金汉:好吧。他们说你和红衣主教之间的关系不能算太坏呀。我当然不信 德魏英德夫人:身居高官显贵的人总是难和他们认真地相处在一起 白金汉:那我也是其中一个 德魏英德夫人:所以我不敢过分地和您接近,除了一般的来往和情谊。我们两家是亲戚,保持亲戚的来往和情谊,正是我们的传统。对吗?这个你中不中意呀 白金汉:你挑这个,我还能戴别的吗?!为宣布舞会开始,我请你跳第一个舞 德魏英德夫人:大人,您仍旧是英国最英俊的男子 白金汉:你这不是对我过奖了 德瓦特:到手了没有 德魏英德夫人:到是到手了 德瓦特:那么快赶到多佛去 德魏英德夫人:你赶到多佛去,我留下 德瓦特:那你不是自投罗网吗 德魏英德夫人:我留下是为了在他们发觉以前,你可以赶快上船离开英国。如果我突然走了,反而会引起他们疑心。没做贼的人才不心虚呢,又何必要偷跑呢 德瓦特:好吧。我走。为了你,我一定赶快走。你原谅我,我是真心爱你的 德魏英德夫人:唉,我知道你的心 卡莱斯 旁白:既然达达尼昂没来,我们就去找他吧。他在哪儿呢?他在找什么?好了,达达尼昂可到了卡莱斯了。他在这次旅程中还是头一回找的不是一匹马,而是一条船 达达尼昂:真不像话,没有一个水手愿意出海 船管事:因为谁敢不听红衣主教的命令啊 普朗谢:嗯,他们搞得什么鬼啊?封闭港口的命令!命令!主教的命令!一点儿也不通融。就是拿钱,你也打动不了他们的心 达达尼昂:那边有条船,它怎么开了 船管事:它不是出去,它是开回来。因为那个过海的人有张正式的护照,大人 德瓦特:啊,鲁宾 鲁宾:大人,卡莱斯的总督等着见您 德瓦特:好。好。知道了,知道了。走吧,我跟你去 达达尼昂:这,这是德瓦特 普朗谢:是他 船管事:说什么 普朗谢:呃,他看见他的一位老朋友。哈哈,他有话要跟他说啊。哈哈。这真是太巧了,哈哈哈哈。对不起,哎哎,我来了 达达尼昂:哎,伯爵。等一等 德瓦特:谁?原来是达达尼昂先生。你是不是又想大赢我一场啊?啊嗯哼 达达尼昂:放正经些,先生。我可不想跟你的别的什么情妇再去约会,我要你的护照 德瓦特:真抱歉。在这儿掷骰子可不是时候,也不是地方 达达尼昂:哼。真抱歉。我这也不是约你掷骰子,是玩这个 德瓦特:真是的,你找我决斗。吕伟尔,拿枪来 普朗谢:你想,嗳!哏哏,我来教你放,嘿嘿 达达尼昂:来吧,先生。你拔剑吧。在这里可没法偷巧了。我可警告你 德瓦特:我可警告你,跟我决斗可不是闹着玩的 达达尼昂:谁跟你闹着玩嘞 普朗谢:嗳嗳。你不要叫,没有关系。哎。哎啊!哎。这个东西可不是带着玩的。你干吧,东家。有我在这儿,你放心好了 达达尼昂:呵呵呵呵呵,达达尼昂先生拿一个骗子手开开脾胃 德瓦特:别吃不了 达达尼昂:我也不想吃你 德瓦特:嗷 普朗谢:好啊,东家。你又打赢了。嘿嘿嘿 达达尼昂:好吧,先生。去英国的护照呢 德瓦特:拿去。你拿去也没用 达达尼昂:快,普朗谢。那条船还在那儿 普朗谢:是 德瓦特:这蛮子。喔。吕伟尔,你快起来,带我去见总督老爷!废物 达达尼昂:啊,就这个。这条船是谁家的 船主:我的。好吧 达达尼昂:开到多佛去 罗斯福德:掌柜的 船管事:军官大人,什么事啊 罗斯福德:这是谁的马 船管事:这马是达达尼昂先生和他的下人的 罗斯福德:他们人呢 船管事:他们出海去了,大人。还正好碰上顺风呢 白金汉府 旁白:第二天,达达尼昂和普朗谢来到了白金汉的官邸 达达尼昂;公爵大人在家吗 仆从:你是谁啊 达达尼昂:骑士达达尼昂 仆从:这时候恐怕 达达尼昂:我是从法国来的,有戒指为凭 普朗谢:去通报吧,去吧 仆从:请大人跟随我来 卡莱斯府 旁白:在白金汉将要接见达达尼昂的时候,在卡莱斯总督看护下的德瓦特伯爵也见到了罗斯福德 罗斯福德:我找你,找了两天了。你怎么也不先告诉我一下呢 德瓦特:我以为总督老爷下命令给警察,他们一定会通知你的 罗斯福德:这儿的警察比巴黎的警察还要糟。在此期间,我要写一份报告给红衣主教,详述你在执行任务中的情况。把你的护照居然给了达达尼昂,居然毫不在乎。真太无耻了 德瓦特:为了顾全大局,受一点小挫折。这是红衣主教一向的主张 罗斯福德:我好象记得红衣主教要的别针是两个 德瓦特:哦。当真 罗斯福德:啊。当真 德瓦特:啊,对了。我这个忘性。拿去。我劝你还是赶紧把这个别针送走,省得他回来了,你可又要找麻烦 罗斯福德:我用不着你的忠告,先生。除非我死在他手里,谁也拿不去 德瓦特:上帝保佑你 白金汉府 白金汉:别针是娘娘送我的。娘娘既然要,我当然是从命 达达尼昂:请允许我 白金汉:两个别针给偷了!派爵克!派爵克 派爵克:大人 白金汉:叫我的金匠马上前来见我 派爵克:是。大人 卡莱斯 罗斯福德:当达达尼昂一上岸,你们什么话都不用问他,就开枪打好了 士兵:我懂了,大人 罗斯福德:一定要打死,懂吗 士兵二:懂了 罗斯福德:这样,你们才能得到赏钱,懂吗 士兵:懂了,大人 白金汉府 白金汉:你说奥莱里先生,做两个跟这一模一样的别针要多少天 奥莱里:至少七天呢,大人 白金汉:我给双倍价。不过明天要交货 奥莱里:一定照办 旁白:凡是遇到事情有关女人的名节,公爵是很肯花钱的,反正是老百姓的钱 仆从:德魏英德夫人求见大人,如果 德魏英德夫人:如果大人肯见的话 白金汉:允许我来介绍我的法国朋友,骑士达达尼昂先生 德魏英德夫人:啊。你也是德瓦特伯爵的朋友 达达尼昂:我不是他的朋友。我在卡莱斯见到了他 德魏英德夫人:啊,他身体好 达达尼昂:我走的时候,他身体不太好 德魏英德夫人:当真。嗷,我替他难过。大人,我来是请您吃顿告别宴。我明天早晨离开伦敦,所以我请几位朋友聚一聚 白金汉:这可真是不凑巧,今晚上我有事情。再说你那走的打算恐怕也得延一下期,因为我下令封锁所有的港口 德魏英德夫人:毫无例外 白金汉:毫无例外 德魏英德夫人:这么说我是给监禁了 白金汉:你太多心了 德魏英德夫人:那今晚的聚会只得打消了。你今晚肯不肯赏光 达达尼昂:我感到很荣幸,夫人。我一定来 德魏英德夫人府 达达尼昂:我来得太早了吧?真对不起 德魏英德夫人:我知道你要来,我什么朋友也没有请 达达尼昂:是我不配见他们吗 德魏英德夫人:是我想跟你在一起,这话你听了不喜欢吗?怎么一下子愣住了?怎么了 达达尼昂:我以为又是你的女佣人 德魏英德夫人:嗯哏哏 达达尼昂:一样的衣服 德魏英德夫人:我的衣服 达达尼昂:一样的香水儿 德魏英德夫人:我的香水儿 达达尼昂:可她是灰眼睛,你是黑眼睛 德魏英德夫人:那么你喜欢不喜欢呢 达达尼昂:我什么颜色都喜欢。啊,夫人,你要是个佣人的话 德魏英德夫人:哦。我已经是你的奴仆 酒馆 旁白:当他的主人受着引诱的时候,这位下人证明了,人可以靠爱情和酒来生活 普朗谢:你有没有坐过牢啊 店主:沃特 普朗谢:啊?你没有坐过牢啊。嗯,真渴。真渴!嗯。给我一个凳子坐。一个火枪手渴了,就得马上拿酒来。我可蹲的太久了。坐过牢 女跑堂:窝读有旺特,舍尔 普朗谢:舍尔。啊哈哈。呃,谢谢你。人家告诉过你没有,你长得很美 女跑堂:啊。普利斯。由阿达克。醉了。醉了 普朗谢:是醉了。完全醉了。醉心打架,还冒险。冒险。爱情。爱情。爱情还有个人自由权利,个人的,个人的,个人的。个人自由。巴士底万岁!嘿嘿嘿嘿,呃。我是狮子。狮子啊。呃,现在狮子要喝水 德魏英德夫人府 德魏英德夫人:我有要紧事赶回巴黎,你也是对不对?就是偏偏没有法子离开英国 达达尼昂:恐怕总有个办法 德魏英德夫人:喔,一点儿没办法 达达尼昂:我看总有办法的 德魏英德夫人:哦吽,有办法。说吧,先生。什么办法 达达尼昂:这个等明天再谈吧。现在嘛 德魏英德夫人:那。现在嘛 旁白:由于他们不同的活动,到了早晨,主仆二人不得不清除一下隔夜的晦气 普朗谢:冷水疗法可真见效啊。哦呦,都潮了。呵呵呵 皇宫 旁白:就在这天早晨,罗斯福德到达了巴黎,随身带着两个别针。白金汉也将十二个别针交给了达达尼昂 白金汉府 白金汉:这盒子,现在对我来说是更宝贵了。请你告诉娘娘,我留着它做纪念 达达尼昂:遵命,大人 白金汉:给你这护照。这命令指令盛德号船主将达达尼昂先生护送到他指定的港口 达达尼昂:请您再添一笔,将达达尼昂先生及其所属随从人员 白金汉;我怎么能拒绝您的请求呢 德魏英德夫人府 德魏英德夫人:从今以后你可以相信我了,不会再多心了吧 达达尼昂:我生来就不爱多心 德魏英德夫人:放着。怎么了,你好象在发愁 达达尼昂:真叫人着急,我忘了在卡莱斯安排下马车,哎,又不能把马带上船去 德魏英德夫人:我们改在圣范丽上岸好了,那儿有一家店 达达尼昂:嗯 德魏英德夫人:只要对那一个店主说一声‘佛沃德’,我们就会要什么有什么 达达尼昂:你真帮忙。让我来拿 码头 普朗谢:啊。我东家来了。交给我吧,别累着了。吽,真沉。快!快,把跳板撤了。撤了跳板,快。东家,东家,你抓住它。嗳 达达尼昂:十分抱歉,再见了!呃 普朗谢:来吧。来吧 德魏英德夫人:哎。我的箱子,我的证件。喔,这简直不像话,你们不能把我撂下呀。那箱子,把箱子还给我,我的证件在里边 海上 旁白:这才叫难逃公道啊!达达尼昂从夫人的箱子里找到沿途换马的地点表,还有一份由红衣主教签名的证件。这份证件,本来准备遇到了困难,就可以帮助解决了。一路无话,就到了圣范丽 圣范丽 店主:你们要什么,大人 达达尼昂:要说一句话佛沃德 普朗谢:佛沃德,这是英国话。我看你不懂英国话吧 店主:呃。我就懂这一句,大人呐 普朗谢:好吧。哼,大人呐。你看他叫我大人呐。有意思 店主:您不要给钱了,大人。都给过了 达达尼昂:喔 普朗谢:哦吽吽吽。组织可严密呀 店主:您走好,大人。红衣主教万岁 士兵:就是他 士兵二:走不太远,等着领赏 士兵:上马 路途 普朗谢:我可真没想到啊 达达尼昂:哏哏 普朗谢:他们简直是如临大敌 达达尼昂:哏哏 普朗谢:您可真有办法,您呐 达达尼昂:走 普朗谢:嗳,等一等我 士兵:来人了。准备了 士兵二:这不是他们啊,快来啊 达达尼昂:娘娘万岁 普朗谢:先生们早!嗳,等一等我 旁白:去巴黎的路上,平安无事。朋友们又重聚在一起了。阿拉米。阿多士。和最近恢复健康的波多斯。他们离开巴黎还有八十里地的时候,全巴黎上层社会的人物都来参加舞会了 皇宫 侍卫:皇上到 侍女:皇上已经驾临舞厅了,娘娘 皇后:好吧。我这就来 康斯旦斯:别灰心,娘娘。勇敢的达达尼昂不会言而无信的 路易十三:说明白些,主教大人 红衣主教:我真盼望娘娘今天晚上能戴上那套钻石别针就好了,对她太合适了 路易十三:她当然会戴来的,因为我跟她说了。可是你这话什么意思 红衣主教:这个嘛。如果娘娘戴的别针少了两个,那我建议陛下问一问娘娘还有两个别针怎么会在这儿 侍卫:娘娘到 路易十三:夫人,你怎么不戴那套钻石别针呢?我不是早跟你说过了,一定要你戴上吗 皇后:我看这身衣服配不上 路易十三:你想错了 皇后:如果您一定要,我就去再戴上 路易十三:好的,夫人。请你尽量快一些,而舞会就要开始了 罗斯福德:好啊,出远门的先生。你又上哪儿去 达达尼昂:去去的地方 罗斯福德:那地方也不急着等你去,我倒想教给你点礼节 达达尼昂:有工夫一定奉陪 罗斯福德:亲爱的先生,你想叫我在你背后来一剑 达达尼昂:早晚你会明白,我要把你怎么样。你既然这么心急 罗斯福德:这个事情还没有了,先生 达达尼昂:尽听尊便 娘娘:你们出去吧。这下我怎么办 康斯旦斯:再耐心等一下,娘娘。我刚听见有人骑着马进宫来了。恐怕来了 娘娘:哦。要来早该来了 罗斯福德:嗯 达达尼昂:我想先生这下了了 军官:奉红衣主教之命,你被捕了。请你把剑交出来,跟我们走 达达尼昂:我不违抗红衣主教的命令,我想你也不敢。这是他的亲笔信,你认识吗 军官:您请,先生。把罗斯福德先生搬走 康斯旦斯:娘娘,我请你戴上这个项圈 皇后:可是 康斯旦斯:你跟皇上说别针给偷了,而且你知道谁偷的。你说我偷的,把我抓走,把我该死的叔叔也抓走 皇后:好孩子 康斯旦斯(画外音)成功了没有 达达尼昂:这还用的着怀疑吗 德瓦特:怎么,伯爵先生?这向身子好?我看好不长了。哏 沙诺:娘娘,陛下不耐烦了 皇后:是陛下还是红衣主教?去吧。告诉陛下还有红衣主教说我来了 达达尼昂:还有这个要交还给您,这戒指带给我幸运 皇后:愿它给你更多的幸运 达达尼昂:你在抖 康斯旦斯:哦,这十天我一直在发抖 普朗谢:嗯哏 达达尼昂:又什么事?你就不能叫我安静一会儿 普朗谢:呃哏。大人的朋友叫我来问一下大人,要不要按照火枪手的传统来庆祝一下大人这次的胜利 达达尼昂:呃哏哏哏。当然庆祝。走,亲爱的 住所 波多斯:为了我们的胜利 三人:同甘苦 达达尼昂:对不起。对不起。那,共患难 康斯旦斯:你这话当真 达达尼昂:你怎么了 康斯旦斯:怎么了。有一位凯西小姐来这儿好几次了,老是问起你在哪儿。你真的想不起她是谁 达达尼昂:想不起了,真的 康斯旦斯:你给我赌个咒 达达尼昂:红衣主教在上 众人:哈哈哈哈 旁白:当达达尼昂庆祝胜利的时候 皇宫 路易十三:谢谢夫人。再一次的谢谢。嗯,红衣主教大人,这为什么 红衣主教:为的是,陛下。我是怕娘娘不肯收下我的这两个别针,才想出这个办法。也许您觉得奇怪 路易十三:实在奇怪 旁白:更奇怪的是红衣主教完全没想到,流芳百世的却是达达尼昂 (全片完) 如有遗漏或不对之处,欢迎大家帮助指正。谢谢 [杰克尔大夫于2022-01-09 16:11编辑了帖子]
|
|
最新喜欢:勇作 |
1楼#
发布于:2022-01-04 00:09
感谢 杰克尔大夫 楼主朋友继续分享《三剑客》(下)上译完成台本,录入辛苦了!
这是本人最喜欢的一版《三剑客》。 |
|
|
2楼#
发布于:2022-01-04 03:49
|
|