harry
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2010-01-14
阅读:5517回复:47

[代发]我心永远——朗诵:X-RAY

楼主#
更多 发布于:2005-07-11 11:59






朗诵:X-RAY  

    儿时梦想作个船长,在海上尽情地航行,享受海风带来的清爽,体会海天的广袤,聆听海鸥的鸣唱。我想小小的木帆无需太多装备,仅仅载上我和梦想。我不用指南针,因为阳光就是我的航向。如今我终于作了船长,我才发现,船不得不装得很满很满,却单没有了梦想的位置;我必须准备最好的航标,因为阴郁才是天空的真正模样……
rhea
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-05-15
  • 原创大奖
1楼#
发布于:2005-07-11 14:10
“We are so young, we've got some magic powers, we are nourishing like flowers. Oh, let us wait until the day comes when we will all sail across the deeper blue sea……One day, someday, you'll surely find us sailing away for the white beach of the promised land.”

是harry的文呢呵呵……

第一次在blog里看到这段文字的时候,情不自禁地喃喃念出了上面那段歌词,感觉(前半段的)意境非常相像,对未来毫无恐惧的年轻人踌躇满志地去寻找属于自己的应许之地——唯一不同的是,歌词没有写下去,而后面的事情却由harry讲了出来。

X-Ray的声音真好听,很羡慕她有一副这么柔的嗓音,很少女啊呵呵。由于工作关系,只听了前半段的朗诵,感觉稍微有点偏柔了,变成了“X-Ray姐姐讲故事”呵呵……嗯,再稍微有力一点会比较好。后面的部分还没听到,回家后听了再给出报告,其实最想听的是那句“因为阴郁才是天空的真正模样”的处理方式:)

P.S.《Forever》很棒,尤其喜欢前半段那带有丝丝颓丧气质的嗓音,很man。
[img]http://www.gwftp.com/attachments/2004-5-/9NwS_2.jpg[/img] [img]http://bbs.kukudm.com/attachments/day_060130/friendship_oogY0wOBsEZm.jpg[/img] [b][COLOR=DarkOrange][SIZE=4][FONT=幼圆]广播剧《亚尔斯兰战记》开始招兵买马,详情请[/FONT][/SIZE][/COLOR][/b] [url=http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=10936&page=e#a][SIZE=4][FONT=幼园][b][color=red]点入[/color][/b][/FONT][/SIZE][/url]
speech
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2009-10-11
2楼#
发布于:2005-07-11 15:53
赞一个。
两个“因为”都念成了yīnwéi。根据审音字表,应该是yīnwèi,“为”读成轻声也可。
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
3楼#
发布于:2005-07-12 10:17
模mo2样?
背景的歌对ray的声音有干扰。
FangZheNan
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2008-09-19
4楼#
发布于:2005-07-12 10:44
同意楼上的看法……

更应该使用纯粹的音乐,因为较之于纯音乐,人声总是显得比较突兀。

建议:鉴于朗诵时间短,朗诵者水平也不低,可以不用音乐,混合一些海水、海风、轮船汽笛的音效。实在要加音乐,可以在音效后面附上些不太明显的钢琴音乐。
[img]http://images.blogcn.com/2007/2/12/6/issalee,20070212112724.jpg[/img]
x-ray
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-01-01
  • 网站建设奖
  • 特约记者
5楼#
发布于:2005-07-12 11:45
受到了专业的指正啊……谢谢上面的朋友、老师!读音这次是疏忽了,下次一定注意!

其实当时读这个完全是一时兴起,因为很喜欢这首歌和harry的文字,所以完全是为了两个结合才读的……技术方面我们都比较弱的说……标准就是能对上就行,汗……
[color=blue][size=5] [font= 楷体_gb2312] [b] 这世界上所有的悲伤与痛苦,都完全来自希望自己幸福­ 这世界上所有的喜悦与快乐,都完全来自希望别人幸福 [/b] [/font][/size] [/color]
x-ray
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-01-01
  • 网站建设奖
  • 特约记者
6楼#
发布于:2005-07-12 11:55
哦对了!我查了字典,应该就是mu2样
[color=blue][size=5] [font= 楷体_gb2312] [b] 这世界上所有的悲伤与痛苦,都完全来自希望自己幸福­ 这世界上所有的喜悦与快乐,都完全来自希望别人幸福 [/b] [/font][/size] [/color]
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
7楼#
发布于:2005-07-12 12:13
哦,对不起~
x-ray
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-01-01
  • 网站建设奖
  • 特约记者
8楼#
发布于:2005-07-12 18:23
穆阑别这么说呀,其实我读的时候真没注意的,只是凭感觉读的,谢谢穆阑让我有了更准确的认识:)
[color=blue][size=5] [font= 楷体_gb2312] [b] 这世界上所有的悲伤与痛苦,都完全来自希望自己幸福­ 这世界上所有的喜悦与快乐,都完全来自希望别人幸福 [/b] [/font][/size] [/color]
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
9楼#
发布于:2005-07-12 23:12
我应该先查字典的……

顺便说说,个人觉得你的jqx发得不是最好。
西蜀五月
版主
版主
  • 最后登录2020-11-16
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
  • 现实互动奖
  • 金话筒奖
10楼#
发布于:2005-07-13 08:58
x-ray要注意发j,q,x时不要有尖音,北京人的习惯,发这几个音的时候会有尖音问题
五月是闲适而恬淡的时节 总是隐藏着一些微妙,一些惬意 不会有那么欣喜,也不会有那么悲伤……
x-ray
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-01-01
  • 网站建设奖
  • 特约记者
11楼#
发布于:2005-07-14 22:38
嗯……刚发现自己有这个问题,还要好好练习!
[color=blue][size=5] [font= 楷体_gb2312] [b] 这世界上所有的悲伤与痛苦,都完全来自希望自己幸福­ 这世界上所有的喜悦与快乐,都完全来自希望别人幸福 [/b] [/font][/size] [/color]
白云出岫
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2012-06-10
12楼#
发布于:2005-07-15 04:55
下面是引用西蜀五月于2005-7-13 08:58发表的:
x-ray要注意发j,q,x时不要有尖音,北京人的习惯,发这几个音的时候会有尖音问题


  尖音是北京人的习惯么?

  我的感觉,尖音在北京随处能听到,但一考证,这些人十有八九是外地到北京来的,土生土长的北京人并不是这样发音。

  
[url=http://t.sina.com.cn/baiyuncx]╰☆╮围脖╭☆╯][/url]
speech
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2009-10-11
13楼#
发布于:2005-07-15 07:27
下面是引用白云出岫于2005-7-15 04:55发表的:


  尖音是北京人的习惯么?

  我的感觉,尖音在北京随处能听到,但一考证,这些人十有八九是外地到北京来的,土生土长的北京人并不是这样发音。
.......


很早以前坛子里有个讨论北京话尖团音的帖子,只是不知道还在不在了。
尖音的确是随处都能听到,我最早是在南京听到的,而喜欢发尖音的是两个分别来自沈阳和西安的女孩。
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
14楼#
发布于:2005-07-15 08:13
下面是引用白云出岫于2005-7-15 04:55发表的:


  尖音是北京人的习惯么?

  我的感觉,尖音在北京随处能听到,但一考证,这些人十有八九是外地到北京来的,土生土长的北京人并不是这样发音。
.......


我感觉顺序是这样的:先是北京的女孩赶时髦,然后是外地的女孩学北京的女孩。我就曾经跟我们一个年级的一个北京女孩(土生土长,家里还有满族血统)学,以为那才是正宗,后来渐渐地学会分辨什么是好的北京话,什么是不好的北京话。
往复人生
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-10-29
  • 社区居民
15楼#
发布于:2005-07-15 20:49
“因为”的“为”读得有点问题,其他都挺好啊:)
配音网——一个来了就不想走的家。
harry
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2010-01-14
16楼#
发布于:2005-07-15 21:41
下面是引用往复人生于2005-7-15 20:49发表的:
“因为”的“为”读得有点问题,其他都挺好啊:)

是W和V的问题吧,嗯,确实不准确,不应该咬下唇的,平时说话时不太注意这些细节,等到录音时问题全部显现出来了,谢谢指教:)
speech
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2009-10-11
17楼#
发布于:2005-07-16 12:50
下面是引用harry于2005-7-15 21:41发表的:

是W和V的问题吧,嗯,确实不准确,不应该咬下唇的,平时说话时不太注意这些细节,等到录音时问题全部显现出来了,谢谢指教:)

要是让我来制定读音标准,我就规定W、V两可。注意一下“新闻联播”的“闻”,很多时候播音员都念ven,我觉得更自然。
西蜀五月
版主
版主
  • 最后登录2020-11-16
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
  • 现实互动奖
  • 金话筒奖
18楼#
发布于:2005-07-18 14:05
在播音教学里面把“w”读成“v”是属于语言缺陷。
五月是闲适而恬淡的时节 总是隐藏着一些微妙,一些惬意 不会有那么欣喜,也不会有那么悲伤……
西蜀五月
版主
版主
  • 最后登录2020-11-16
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
  • 现实互动奖
  • 金话筒奖
19楼#
发布于:2005-07-18 14:06
下面是引用白云出岫于2005-7-15 04:55发表的:


  尖音是北京人的习惯么?

  我的感觉,尖音在北京随处能听到,但一考证,这些人十有八九是外地到北京来的,土生土长的北京人并不是这样发音。
.......



我知道的是北京的,山东的都或多或少有这方面的问题
五月是闲适而恬淡的时节 总是隐藏着一些微妙,一些惬意 不会有那么欣喜,也不会有那么悲伤……
白云出岫
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2012-06-10
20楼#
发布于:2005-07-19 06:12
  尖音(女国音)现象和W、V的问题,在北大中文论坛都专门讨论过:
http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=4380&fpage=1&highlight=%C5%AE%B9%FA%D2%F4

http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=11973&extra=&highlight=%C6%D5%CD%A8%BB%B0&page=1

  可以参考一下。
[url=http://t.sina.com.cn/baiyuncx]╰☆╮围脖╭☆╯][/url]
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
21楼#
发布于:2005-07-19 22:15
瞄了一眼白云出岫转的贴.这么长,谁能总结以下北大论坛里各路神仙所持的观点.谢谢!俺看得有点眼花缭乱.
俺倒是面对面听见一个非北方人的女播音员的这个"尖音",当时俺颇有挫折感,俺发了一辈子的j,q,x,怎么在她嘴里俺咋听都象z,c,s.汉语拼音里,俺印象里就没发过v音,只是在英语里发过.
到底怎样才对?
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
西蜀五月
版主
版主
  • 最后登录2020-11-16
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
  • 现实互动奖
  • 金话筒奖
22楼#
发布于:2005-07-19 22:24
下面是引用怀念上译于2005-7-19 22:15发表的:

俺倒是面对面听见一个非北方人的女播音员的这个"尖音",当时俺颇有挫折感,俺发了一辈子的j,q,x,怎么在她嘴里俺咋听都象z,c,s.汉语拼音里,俺印象里就没发过v音,只是在英语里发过.
到底怎样才对?



尖音的发音,j,q,x的发音类似于jei,qei,xei。我都不知道我这写的是什么了,汗。还有拼音里没有“v”这个音的
五月是闲适而恬淡的时节 总是隐藏着一些微妙,一些惬意 不会有那么欣喜,也不会有那么悲伤……
白云出岫
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2012-06-10
23楼#
发布于:2005-07-19 22:54
  我听中央台(电台)的新闻联播,基本上是W、V混用,但上译(乔、丁)很难听到V这个发音。请教过方明先生,他说,没有明确规定可以读成V,但播音员这么读,也没必要去纠正(事实上,方明先生的朗读中,也常听到V的读法)。
  把jqx读成zcs,大致是模仿港台歌星和主持人的后遗症,是错误的读音方式(以普通话的标准)。
[url=http://t.sina.com.cn/baiyuncx]╰☆╮围脖╭☆╯][/url]
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
24楼#
发布于:2005-07-19 23:04
明ming4白bai4.谢se4谢s4e你...
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
西蜀五月
版主
版主
  • 最后登录2020-11-16
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
  • 现实互动奖
  • 金话筒奖
25楼#
发布于:2005-07-19 23:06
下面是引用怀念上译于2005-7-19 23:04发表的:
明ming4白bai4.谢se4谢s4e你...



天呢,这什么话啊
五月是闲适而恬淡的时节 总是隐藏着一些微妙,一些惬意 不会有那么欣喜,也不会有那么悲伤……
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
26楼#
发布于:2005-07-19 23:13
港...港...台音啊.
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
speech
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2009-10-11
27楼#
发布于:2005-07-20 17:06
下面是引用西蜀五月于2005-7-18 14:05发表的:
在播音教学里面把“w”读成“v”是属于语言缺陷。


看来这种“缺陷”是很难克服的,经过严格的播音训练的大腕播音员们还在播xinven。:))
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
28楼#
发布于:2005-07-20 19:19
下面是引用speech于2005-7-20 17:06发表的:


看来这种“缺陷”是很难克服的,经过严格的播音训练的大腕播音员们还在播xinven。:))

是啊是啊,俺就是想不通.
如果是自己习惯念V,把V改成W又不难,为什么还不改呢?俺只能认为有两种可能:要不是普通话里可以混念V和W,即可以不分,都是对的,要不是就是播音员想来点"个性",就要念V.如果是他们没意识到,他们的老师总听得出吧?难道他们不给纠正?而且这么多播音员都念成V.
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
西蜀五月
版主
版主
  • 最后登录2020-11-16
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
  • 现实互动奖
  • 金话筒奖
29楼#
发布于:2005-07-20 19:22
好象人们都觉得“v”的音比“w”来的自然,好听吧。
五月是闲适而恬淡的时节 总是隐藏着一些微妙,一些惬意 不会有那么欣喜,也不会有那么悲伤……
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
30楼#
发布于:2005-07-20 20:36
字典上说怎么发就怎么发.
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
31楼#
发布于:2005-07-20 20:42
下面是引用怀念上译于2005-7-20 20:36发表的:
字典上说怎么发就怎么发.

字典上说牛的叫声是“哞(mou1)”。
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
32楼#
发布于:2005-07-20 20:45
下面是引用雾林幽影于2005-7-20 20:42发表的:

字典上说牛的叫声是“哞(mou1)”。

那猪的呢?
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
speech
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2009-10-11
33楼#
发布于:2005-07-20 21:15
下面是引用怀念上译于2005-7-20 20:36发表的:
字典上说怎么发就怎么发.

字典上的注音只是告诉我们这些音节是零声母合口呼,至于零声母合口呼音节可不可以唇齿通音起始,字典注音没法告诉我们。反正,在包括北京话在内的很多北方方言里,以u起始的音节也可以以唇齿通音,即大家所说的V起始,这实际上是自由变体。规定以唇齿通音起始的读法就是发音缺陷,不知道依据何在。
西蜀五月
版主
版主
  • 最后登录2020-11-16
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
  • 现实互动奖
  • 金话筒奖
34楼#
发布于:2005-07-20 21:18
北京人说话口腔状态都不是很好,说话比较懒散。
五月是闲适而恬淡的时节 总是隐藏着一些微妙,一些惬意 不会有那么欣喜,也不会有那么悲伤……
35楼#
发布于:2005-07-20 21:48
我真不明白,两页讨论出去了,聊的净是那些无关痛痒的字词发音,尖音女国音讨论讨论也就罢了,W和V这个问题瞎较什么真啊?简直有点鸡蛋里面挑骨头了,这种问题讨论得再清楚能有什么意义,对于这篇朗诵能有多大帮助…………
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
36楼#
发布于:2005-07-20 21:52
下面是引用speech于2005-7-20 21:15发表的:

字典上的注音只是告诉我们这些音节是零声母合口呼,至于零声母合口呼音节可不可以唇齿通音起始,字典注音没法告诉我们。反正,在包括北京话在内的很多北方方言里,以u起始的音节也可以以唇齿通音,即大家所说的V起始,这实际上是自由变体。规定以唇齿通音起始的读法就是发音缺陷,不知道依据何在。

那俺猜对了一点点.
下面是引用怀念上译于2005-7-20 19:19发表的:

是啊是啊,俺就是想不通.
如果是自己习惯念V,把V改成W又不难,为什么还不改呢?俺只能认为有两种可能:要不是普通话里可以混念V和W,即可以不分,都是对的,要不是就是播音员想来点"个性",就要念V.如果是他们没意识到,他们的老师总听得出吧?难道他们不给纠正?而且这么多播音员都念成V.
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
西蜀五月
版主
版主
  • 最后登录2020-11-16
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
  • 现实互动奖
  • 金话筒奖
37楼#
发布于:2005-07-20 21:56
下面是引用雾林幽影于2005-7-20 21:48发表的:
W和V这个问题瞎较什么真啊?简直有点鸡蛋里面挑骨头了,这种问题讨论得再清楚能有什么意义,对于这篇朗诵能有多大帮助…………



开贴本来就是讨论的,而且大家也没有叫真啊,还有字音方面的问题怎么就是鸡蛋里面挑骨头了?有人不清楚,大家就来解释一下啊,也并不是针对x-ray的朗诵,只是有问题大家讨论罢了。
五月是闲适而恬淡的时节 总是隐藏着一些微妙,一些惬意 不会有那么欣喜,也不会有那么悲伤……
rhea
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-05-15
  • 原创大奖
38楼#
发布于:2005-07-21 11:48
下面是引用雾林幽影于2005-7-20 21:48发表的:
我真不明白,两页讨论出去了,聊的净是那些无关痛痒的字词发音,尖音女国音讨论讨论也就罢了,W和V这个问题瞎较什么真啊?简直有点鸡蛋里面挑骨头了,这种问题讨论得再清楚能有什么意义,对于这篇朗诵能有多大帮助…………


幽影你可能是误会了,相信大家的讨论都是善意的,只不过W和V的问题比较普遍而以,应当感谢harry的帖子,有争议就说明发帖的目的达到了,也能从这里面学到不少东西呢 :)

放平心态,别人的指摘是最好的镜子 :)
[img]http://www.gwftp.com/attachments/2004-5-/9NwS_2.jpg[/img] [img]http://bbs.kukudm.com/attachments/day_060130/friendship_oogY0wOBsEZm.jpg[/img] [b][COLOR=DarkOrange][SIZE=4][FONT=幼圆]广播剧《亚尔斯兰战记》开始招兵买马,详情请[/FONT][/SIZE][/COLOR][/b] [url=http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=10936&page=e#a][SIZE=4][FONT=幼园][b][color=red]点入[/color][/b][/FONT][/SIZE][/url]
x-ray
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-01-01
  • 网站建设奖
  • 特约记者
39楼#
发布于:2005-07-21 22:39
嗯……雾林可能有点误会大家的意思了,不过还是很感谢你这么替我着想,谢谢!大家都是好意,可千万别再为这种事伤和气哦!感谢每一个人:)

大家的讨论让我明白不少东西,不过有些细节我恐怕真的很难注意到了,汗……
[color=blue][size=5] [font= 楷体_gb2312] [b] 这世界上所有的悲伤与痛苦,都完全来自希望自己幸福­ 这世界上所有的喜悦与快乐,都完全来自希望别人幸福 [/b] [/font][/size] [/color]
上一页
游客

返回顶部