阅读:3299回复:30
[转贴]三国中容易读错的名字
『闲闲书话』 [私人藏书]三国中容易读错的名字(转载)(转载)
作者:废远 提交日期:2006-3-22 22:18:00 ?? 容易读错的姓。 诸葛gě(舸)。陈胜部将葛婴后人从诸城迁阳都后改姓诸葛。 纪jǐ(挤)。纪灵,袁术大将。明有纪君祥,清有纪昀。 逢páng(庞)。逄字转写。袁绍有谋士逢纪。夏有逄蒙、关龙逄。 应yīng(英)。应邵、应瑒、应璩都以文学著名。 句gōu(沟)。句安,司马懿使其行反间于蜀而孔明被诏回。 区ōu(欧)。区星,反贼,被孙坚讨平。 毌guàn(灌)丘。毌丘俭因司马师废曹芳而起兵。 妫guī(规)。妫览,杀死孙翊的叛将。 爨cuàn(窜)。西南少数民族姓氏,蜀汉有爨习。 麴qū(趋)。麴义,袁绍大将。 沮jǔ(举)。沮授,袁绍谋士。 眭suī(虽)。眭固为张杨部将,眭元进为淳于琼偏将。 种chóng(崇)。种辑,参与董承衣袋诏计划。北宋有大将种师道。 容易读错的外国地名人名。 大宛yuān(冤)。产汗血马的西域国度。 月ròu(肉)氏zhī(知)。西域大国。 鲜卑bì(必)。鲜卑本意为胡人皮带上金属钩,管仲曾射。 丁令líng(龄)。亦作丁零。汉初匈奴灭东胡改为丁令。 龟qīu(丘)兹cí(词)。文化品味很高的西域国家。 高句gōu(沟)丽lí(离)。丽一作骊。三国时属魏地,乐浪郡治所。 蹋顿dú(读)。辽西乌丸单于,被张辽阵斩。 俄è(饿)何。羌族将领。演义中将其与另一将烧戈合为一名。 卑bì(必)弥呼。倭女王。 於wū(乌)夫罗。匈奴人。汉末入中原为流寇。 容易读错的中国人名。 刘禅shàn(擅)。禅(chán)专指佛教事物,译自梵文dhyāna。 张嶷nì(逆)。《诗》赞后稷“克岐克嶷”,聪明意。张嶷字伯岐。 周处chǔ(楚)。断发周鲂之子,除三害者。字子隐。 马日mì(密)磾dī(低)。马融侄,汉末重臣。 钟繇yáo(姚)。魏司徒,书法家。另有刘繇,江东军阀。 袁隗kuí(魁)。袁绍叔,被董卓抄杀。 何曾zēng(增)。曹操假子,傅粉郎君。另有曹叡国舅毛曾。 孙观guàn(贯)。泰山寇,为吕布羽翼。后降曹,官至青州刺史。 乐綝chēn(嗔)。乐进子,被诸葛诞所杀。另吴有孙綝。 秦宓mì(密)。蜀汉学士。另俗谓甄后名宓fú(浮),谬。甄后名荣。 王濬jùn(俊)。沿江伐吴者。濬即浚。另吴有潘濬。 范彊qiáng(强)。刺杀张飞者。彊不应作疆。 黄射yì(义)。黄祖子。敬慕祢衡而救之不及。 张顗yǐ(乙)。河北降将。与马延焦孟不离。 华覈hé(核)。吴臣,为孙皓中书丞。 的dì(地)卢。的,靶心。卢,头颅。妨主本庾信事,越溪公孙述事。 |
|
2楼#
发布于:2006-03-22 22:43
呵呵,我没喜欢过三国评书,不仅仅是因为错别字太多。听了几集感觉袁老前辈似乎把听众都当成没看过三国或者文盲了,不爽~
|
|
|
3楼#
发布于:2006-03-22 22:48
我高中那个不学无术的语文老师还把钟繇的“繇”读成“you”,纠正他他还不以为然~
|
|
6楼#
发布于:2006-03-24 11:26
天啊……那三国演义的电视剧不知道读错了多少了~~~起码“逢纪”我记得没有读成“pang ji”
|
|
7楼#
发布于:2006-03-24 22:48
刘禅shàn(擅)。禅(chán)专指佛教事物,译自梵文dhyāna。 ?
这个字读错了十几年,原来应该读shàn啊! |
|
|
9楼#
发布于:2006-03-25 15:08
把回复搬过来
作者:云也退 回复日期:2006-3-22 22:52:48 应该是诸葛(革)吧?从来就是这么念的,词典上也作如是解。 作者:云也退 回复日期:2006-3-22 22:54:40 沮授的“沮”好像也应该念阴平声“居”。 作者:求缺 回复日期:2006-3-22 23:29:46 纪jǐ(挤)。纪灵,袁术大将。明有纪君祥,清有纪昀。 --- 是元代的纪君祥,杂剧《赵氏孤儿》的作者。 作者:米仓三顺 回复日期:2006-3-22 23:29:56 这个好啊。我需要用笔好好记录下来。这样有助于我加深印象。中国人读不准音可是非常丢脸的事。支持LZ 作者:废远 回复日期:2006-3-22 23:42:58 退退,我转载的,欢迎高手斧正。 作者:云也退 回复日期:2006-3-22 23:45:20 废废,“沮”(举)是正常读音,“沮”(居)是特殊读音,估计这条我斧得没错,哈哈~~~ 作者:标本猪 回复日期:2006-3-23 00:08:53 学习~ 作者:何不五 回复日期:2006-3-23 1:11:57 676 作者:湖人附近 回复日期:2006-3-23 05:10:28 学习 作者:月之仪 回复日期:2006-3-23 08:18:10 请问楼主,拼音的声调是怎么加上去的? 作者:白马寺 回复日期:2006-3-23 8:29:42 请问楼主,拼音的声调是怎么加上去的? 作者:夏虫语冰钦 回复日期:2006-3-23 09:18:06 高句gōu(沟)丽lí(离 ----------- 是不是读高句(居,一声)丽lí ? 请教 作者:古城影 回复日期:2006-3-23 10:34:16 那个时候的人起的名字怪怪地,好难读,好难认哦 作者:废远 回复日期:2006-3-23 14:17:27 求缺的斧子最锋利,奖个木头给他继续砍 :) 退退,俺没查到沮有念阴平的哈 :( 另: 葛巾 géjīn [ko-hemp cloth scarf] 古时用葛布做的头巾 干葛巾布袍,驾一只小舟,径到周瑜寨中。——《三国演义》 葛 Gě [名] (1) 姓。如:葛天氏(葛天。传说中的远古帝名。一说为远古时期的部落名) (2) 另见gé 常用词组 -------------------------------------------------------------------------------- 葛仙米 gěxiānmǐ [nostoc] 生在潮湿处的一种蓝藻类植物。植物体由球形的单细胞连成串珠状的细丝, 外面包着一层胶质物, 湿时蓝绿色,干时灰色。可食, 又可入药, 有解热, 祛痰等作用 夏虫斧得有差迟 :) 8过丽字念阳平,也唬着我了,而且高丽的丽确实念阳平。 月之仪,白马寺:(1)这个贴里的音调是直接转载过来的;(2)可以用鼠标右键点输入法(如微软ABC等)最右边的软件盘,里边选拼音;(3)WORD里点插入--》符号--》子集——》拉丁语扩充-A。 作者:求缺 回复日期:2006-3-23 14:43:31 啊啊,请问楼主,拼音的声调是怎么加上去的? 作者:不乱说话 回复日期:2006-3-23 15:05:24 好像哦那个,东西,收藏之。谢过 作者:奔流123 回复日期:2006-3-23 15:42:58 强,先收藏 作者:求缺 回复日期:2006-3-23 15:54:14 啊,明白了,谢废废:) 作者:登高对酒 回复日期:2006-3-24 20:14:34 我来补一个, "许褚裸衣斗马超"的"虎痴"许褚 褚不念 chu(第三声 储) 而应该念zhu(第三声 煮) 褚为姓念chu(第三声 储) 在许褚中念zhu(第三声 煮)意思为用丝装衣服. 夏侯惇 不念(zun一声)而念 (dun一声) 作者:登高对酒 回复日期:2006-3-24 20:27:00 再补一个, 阚泽 念(kan第四声看) 曾为刘洪《乾象历》作注,玩光荣三国的同志们都知道这是加智力2的宝物 哈哈 作者:登高对酒 回复日期:2006-3-24 20:28:01 啊啊,请问楼主,拼音的声调是怎么加上去的? 我也纳闷!!! 作者:研研一兮 回复日期:2006-3-24 20:43:22 hehe , 纠正了俺不少错误 , 谢了。 作者:七命猫 回复日期:2006-3-24 20:52:47 太难了,阻碍我阅读国家名著哦~~~~~^_^ 作者:废远 回复日期:2006-3-24 21:03:47 谢谢对酒,加音调的方法见我上一贴 :) 再来一遍吧: (1)这个贴里的音调是直接转载过来的;(2)可以用鼠标右键点输入法(如微软ABC等)最右边的软件盘,里边选拼音;(3)WORD里点插入--》符号--》子集——》拉丁语扩充-A。 作者:登高对酒 回复日期:2006-3-24 21:12:18 晓得了 谢谢废远楼主 |
|
10楼#
发布于:2006-03-25 17:42
偶也读错不少了。
不过诸葛亮的“葛”还是要读阳平的“革”的,这个就是拿枪对着我我也不改,读上声太土了,再说了,评书、大鼓、单弦都是读阳平的,京剧怎么读还两说着,诗韵里是入声七曷,反正打死不读上声 |
|
|
12楼#
发布于:2006-03-25 22:14
下面是引用穆阑于2006-3-25 19:44发表的: 猪革亮? |
|
|
13楼#
发布于:2006-03-25 22:41
偶查了1996版的现代汉语词典
诸葛 zhu1ge3 诸葛亮 zhu1ge3liang4 |
|
14楼#
发布于:2006-03-26 04:42
惊人的发现:
我查了82年版的现代汉语词典,结果发现: 诸葛zhu1ge2 诸葛亮zhu1ge2liang4 这班人有准谱没有,不过你也知道汉语规范化跟词典的经典程度是每况愈下一代不如一代的,所有82年版的应该可靠一些。 顺便说说现汉人名一般是不作为词条的,连马列恩斯跟毛润之都不例外,怎么单诸葛亮例外呢? |
|
|
15楼#
发布于:2006-03-26 14:01
语委是最没准谱的,8过普通话考试要按他们定的最新标准来。
诸葛亮单列词条,因为诸葛亮牛啊,哈哈~ |
|
16楼#
发布于:2006-03-26 15:33
晕………… 长见识啦~
|
|
|
17楼#
发布于:2006-03-26 20:54
下面是引用永远热爱辽艺于2006-3-22 22:48发表的: 这是好的,俺那语文老师,不止一次照着拼音念“马稷ji(谡su)”——受不了啦! |
|
|
18楼#
发布于:2006-03-26 21:01
下面是引用悠然见南山于2006-3-26 20:54发表的: 马季 |
|
19楼#
发布于:2006-03-27 18:08
诸葛gě,这个俺坚决支持的说。
另,规范工作不好做呀,吃力不讨好。语言这东西 ,不是说谁经典就跟谁说那么简单。如果这样,咱都用《论语》、《孟子》的语法和词汇系统、用《诗经》的音系说话得了,它们可都是经典。 可能要挨砸了,逃。 |
|
23楼#
发布于:2006-04-24 15:13
QIANG
|
|
24楼#
发布于:2006-04-27 19:42
原来听到广播里出现的“刘禅shan4”(好像是单田芳先生),还觉得挺别扭,今天真是长学问了。想来是袁老先生的“三国”听多了。
|
|
25楼#
发布于:2006-04-27 20:06
袁阔成先生后来在讲电视评书《赵子龙》的时候,有时候就念liu2shan4了,但是有时候还是念niu2chan2,大概是太习惯了呵呵。
另外在这部电视评书里,袁老也不是听了谁的建议,把“阿斗”读成e1dou3了。 |
|
27楼#
发布于:2006-05-09 23:02
下面是引用永远热爱辽艺于2006-3-25 00:15发表的: 哈哈~你玩的一定是“霸王的大陆” |
|
29楼#
发布于:2006-05-10 13:48
下面是引用声灵于2006-5-10 12:20发表的: 有道理的说,支持一下~ |
|
|