阅读:5120回复:42
为什么中央台的广告经常错
比如:**芝麻糊的糊
***创口贴的创 说服的说 |
|
|
2楼#
发布于:2006-04-24 20:56
白云老师在吗?
说说 |
|
|
3楼#
发布于:2006-04-24 22:05
糊读4声
创读1声 说读shui 4声 |
|
|
5楼#
发布于:2006-04-25 09:42
糊
hù ㄏㄨˋ 像粥一样的食物:面~。辣椒~。 欺骗,蒙混,敷衍:~弄。 郑码:UFJQ,U:7CCA,GBK:BAFD 笔画数:15,部首:米,笔顺编号:431234122513511 从“金山词霸”上查到的,晕倒了,念了多少年的“hu2”了 |
|
6楼#
发布于:2006-04-25 09:47
《现代汉语词典》最新版(第5版,2005年)580页:芝麻糊hu4。狂汗。理论上也是有问题的,为什么“糊糊”就是hu2hu?下回看见编纂人员,一定要跟他们提意见。
“说服”现在的正音已经是shuo1fu2了,shui4音现在只标在“游说”一词中。 创chuang1伤。 |
|
7楼#
发布于:2006-04-25 09:49
下面是引用speech于2006-4-25 09:47发表的: 时代的脚步也太快了点呀,我都跟不上了的说。 |
|
8楼#
发布于:2006-04-25 09:51
下面是引用行行于2006-4-25 09:49发表的: 不是你跟不上,是人家的的脚步比较乱。 |
|
10楼#
发布于:2006-04-25 22:55
说念成shui的时候,本身就是“说服”的意思了。
似乎只有游说和说客是这样的读音。其它都是说。 |
|
11楼#
发布于:2006-04-25 23:03
另外,刚才查了一下语文出版社1998年出的《现代汉语规范字典》(国家语委八五重点项目,吕淑湘总顾问,李行健主编),“糊”,念hu2的时候,做名词时有2个意思,第一个意思是“粥”;第2个意思是:“有黏性的东西”。可见,芝麻糊这样的东西是念hu2的。
语言是跟着时代变的,不能太拘泥于字典。 毕竟是先有语言,后有字典的。 |
|
12楼#
发布于:2006-04-26 11:20
下面是引用go_on于2006-4-25 23:03发表的: 那你还引用这个“规范字典”干嘛?:))) |
|
13楼#
发布于:2006-04-26 23:20
呵呵,引这个规范字典只是说明:字典和字典都不一样(都是有一定权威性的字典),又何必强求人和字典一样呢?
有些有争议的字,只要符合大家的生活和听觉习惯就不算错。如果字典离生活太远的话,字典也就应该改了。 上面的规范字典显然比现代汉语字典改得快,呵呵…… 有不少不合法的读音就是这样逐渐合法起来的。 比如“荨”字。 |
|
15楼#
发布于:2006-04-27 07:19
下面是引用go_on于2006-4-26 23:20发表的: 同意。8过,说到权威性,那个“规范”字典……敏感话题,闪人。顺便说一下,在字音方面,官方发布的规范只有一套,那就是《普通话异读词审音表》。除此之外,一切对于字音的“规范”都是自封的——当然,自封的也未见得就不如官方的高明……说哪儿去了,又跑到那个剪不断理还乱的话题上去了…… |
|
16楼#
发布于:2006-04-27 10:32
那个审音表里没有“糊”啊……
唉,所以我前面说:“有一定权威性”……我现在也不知道哪个是真正的权威了。 自娱自乐的时候倒无妨,但在居高声自远的时候,错误的读音还是会引起误导或争议。 本贴就是示范。呵呵 |
|
17楼#
发布于:2006-05-08 12:40
谢谢大家对本帖子的关注!
另外:旋转的转是3还是4 声 |
|
|
18楼#
发布于:2006-05-08 13:32
下面是引用麦哥风于2006-5-8 12:40发表的: 4 声吧?(怯怯地说) |
|
|
21楼#
发布于:2006-05-10 11:17
这三个音,的确成了“重灾区”。中央台上的“黑芝麻糊”广告,演员台词(女声)念错了也就算了,可恶的是配音旁白也跟着念成“湖”音。这个“糊”字在这里念成“户”音是完全正确的,不容质疑。
“创可贴”应当念成“窗可贴”。创(音:窗)是“创伤”的意思,而创(入声)是“开创、创造”的意思。 “说服”中的“说”,应当念为“shuo阴平”,绝对不能念成“税”,其本意是“说,且令其服从”。而“税”音,就已经是“说服”的意思了。“说(音:税)客”,是指那些要“说且令人服从”的人,意义完整。 所以,是“窗可贴”、“黑芝麻户”、“游税”、“税客”、“说服”,大家要牢记啊,不要乱念,要规范。 |
|
22楼#
发布于:2006-05-10 12:14
恩~~我觉得音虽然念对了,可听起来并没有语感美了,这个“糊”念出来倒象是外国人在说中文一样,有的时候我们也可以变通一下音的读法,毕竟如果一个字或者一个词被一半以上的人读差了话,那不如以后就这么读,改个人情其实也未尝不可,毕竟这些字词也是古“人”所创造与世的嘛。当然,如果不涉及“原则性问题”的话。
|
|
23楼#
发布于:2006-05-10 20:31
我查了一下第10版的新华字典,读2声时的第2个解释是“粥类”,所以我认为读成黑芝麻糊(2声)也是有道理的
|
|
24楼#
发布于:2006-05-10 22:29
下面是引用阿杰于2006-5-10 20:31发表的: 我赞成念第二声~ |
|
|
25楼#
发布于:2006-05-11 07:52
为了钱
|
|
29楼#
发布于:2006-05-21 01:10
我觉得有些时候是广告播音者的无奈,因为广告播音是艺术与商业的合作。一个字发什么音,不是播音者可以完全掌控,而是商家来最后拍板的,在广告播音中,这样错读音的例子有很多,比如,汾酒的“汾”读2声,因为与“坟”的发音相同,就读成一声了。这种情况下,播音者有义务来说服对方。
|
|
30楼#
发布于:2006-05-21 20:40
那个转.
在中央广播电台 中国之声 的节目里, 有个节目叫<旋转舞台>, 节目的序曲是一男声说的,是3声, 然后结尾是一女声说的,是4声, 所以^^^ |
|
31楼#
发布于:2006-05-21 23:02
中央台也经常会错的。
有时候不注意或重制作不方便或不重视,就不改了。 另外,汾酒集团现在的广告,都念阳平了。我自己也给他们录过一些,都是这样的,他们没提意见。这样做就比较明智了。 当然,录广告时客户随意提一些霸道意见也是屡见不鲜的。关键的问题还是媒体的责任感和相应的制度。 如果从推广普通话的角度来衡量,这样不顾正确读音而随意改变的做法其实是违法的。 如果媒体把关严的话,广告审查不予通过。这样广告客户也就规矩了。说到底,还是媒体屈从于商业的原因。个人又有多大的力量去挽回呢? |
|
32楼#
发布于:2006-05-22 12:15
我们要支持学术的严谨和规范性!
比如我有一次配音. 配的是奔球**,奔向全球! 第一个奔求的奔我念阴平,大家没有什么意见,第二个奔念去声,大家意见很大,最后我坚持我的,念去声,结果也就默认了,听久了也不觉得怪怪的. 奔(1声)球**,奔(4声)向全球! |
|
|
34楼#
发布于:2006-05-28 17:44
看来没有定论
|
|
|
35楼#
发布于:2006-06-23 00:16
国家语委整个就是吃饱了撑的。为了显示自己存在的意义,就拼命把字音更来改去。木讷 呆板 说服 。。。。。。。他们自己也没准谱。有的字音已经改过几次了。
|
|
37楼#
发布于:2006-06-24 07:10
讨论某个字字典跟大众读音不同而应该遵从哪个是毫无意义的。不知各位的姓是怎么样的,反正我从小学学会查字典后就迷惑了,不知道自己姓什么。我老家我同姓从没听过自称字典所标的那个音,为此我在中学做过一个小调查,发现跟我同样情况的并不少见,比如姓:盖、阚、曲……这些姓氏,基本上没有跟字典认同的,所以我们笑称自己是:不知道自己姓什么。
另外老话重提,广西的百色,原住民祖辈相传自己家乡叫:bai3se4,字典上那两个音跟他们没一点关系,除了新闻播音念之外。所以与时俱进的字典该到检讨的时候了。 |
|
38楼#
发布于:2006-06-24 13:29
自己不知道自己姓什么。哈哈
楼上的疑惑表示理解。 |
|
|
上一页
下一页