阅读:2168回复:3
请教:阿房宫赋的“房”
这个嘛,课文下没有注解,老师说,念pang2,因为“免得古不古,今不今的”
买来徐涛老师朗读的磁带,也念pang2。 可是,我在字典上却怎么也查不到pang2啊! 有很多古音,不知道读的时候该怎么办,例如: 远上寒山石径斜 魂欲不胜簪 还有,古诗词文中的“还”是否都读成huan2? 望赐教!谢谢了! |
|
|
1楼#
发布于:2006-09-10 11:38
阿房宫的房现在好象也可以念成fang2了。
远上寒山石径斜(xia2),这个是当年学课文的时候老师说要这样读的 魂欲不胜(sheng1)簪,(这个是以前学 岳阳楼记 时有一句中有胜字读的是sheng1,不晓得在这诗里是否也是此读音) 至于古诗词文中的“还”是否都读成huan2,这个我就不晓得了。从读音不同,字的意思也不同,比如 还huan2,一般有 返回 的意思,而 还hai2一般作介词用 |
|
|
2楼#
发布于:2006-09-17 19:15
按现代的感觉读!!
比如毛主席的 数风流人物还看今朝 读HAI2 |
|
|
3楼#
发布于:2006-09-20 20:59
那么“去时里正与裹头,归来头白还戍边”呢?
|
|
|