redwood
  • 最后登录
阅读:4686回复:13

求教:“菁”用在人名中应该如何发音?

楼主#
更多 发布于:2007-11-17 17:01
“菁”用在人名中应该如何发音?薛箐华自己发音是“qing”,我班上的一个同学的名字也有“箐”,我们都发“qing”,而央视的播音员都发“jing”。请教究竟如何发?
gaotian
  • 最后登录
1楼#
发布于:2007-11-17 17:37
这个字只有一个发音。。。。。。。。JING。。。。。。。。
go_on
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-06-09
2楼#
发布于:2007-11-17 17:41
似乎只有一个音。

至于本人怎么发,虽然有“名从主人”的原则,但实际上,往往会“主人随俗”。
也就是,主人往往会跟着别人读错自己的名字。因为自己的名字容易被人读错。

这也是没办法的事。
我们班以前有个同学名字叫“弦”,但她最终不得不和别人一样叫自己“玄”。
因为,较真的话,别人就不认识她了。呵。
redwood
  • 最后登录
3楼#
发布于:2007-11-17 18:01
当我用微软拼音输入时敲“qing”和“jing”都能找到“菁”。“菁”在一种名为芜菁的素菜中发“jing”。
http://baike.baidu.com/view/63210.htm
芜菁
 名称 :  芜菁

别称 :  蔓菁、诸葛菜、大头菜、圆菜头 、圆根、盘菜

取名字一般用植物的名字也是用比较名贵或寓意高贵或美丽的植物。

可这个是大头菜。谁会用大头菜的植物取名呢?

如果发“qing”,就变成韭菜花了。英文解释味道也不轻啊,是大葱的花(the flower of the leek )了。
流亡曲
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-02-12
4楼#
发布于:2007-11-17 18:53
播音·朗诵中应按规范发音,生活中则随俗吧。
小昭
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-02-18
5楼#
发布于:2007-11-17 18:54
记得有个台湾到大陆来发展的演员杨丽菁,别人介绍的时候念的都是jing
[color=limegreen][size=4][font=黑体]风和日丽则挥汗耕耘,阴雨绵绵则一碗清茶,一册典籍;得意时勤奋工作,不如意时读书自娱,静待晴朗的艳阳。[/font][/size][/color]
go_on
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-06-09
6楼#
发布于:2007-11-17 19:59
现在几乎所有的拼音输入法,都有相当的容错性。连平翘舌都常常可以混用的。所以,拼音拼出来的东西,通常都不能不能做准的。呵。
redwood
  • 最后登录
7楼#
发布于:2007-11-17 21:21
以后我也改过来,只发“jing“!第一次知道拼音输入法来判断读音不可靠!谢谢go_on以及楼上各位的指教!
974y
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-09-21
  • 爱心大使
  • 最爱沙发
8楼#
发布于:2007-11-17 21:44
引用第0楼redwood2007-11-17 17:01发表的言论:
“菁”用在人名中应该如何发音?薛箐华自己发音是“qing”,我班上的一个同学的名字也有“箐”,我们都发“qing”,而央视的播音员都发“jing”。请教究竟如何发?


注意:楼主在这里用了两个不同的字——“菁”(jing)和“箐”(qing)!一个是“草头”,一个是“竹头”,读法可不一样哦!
redwood
  • 最后登录
9楼#
发布于:2007-11-17 21:55
引用第8楼974y2007-11-17 21:44发表的言论:


注意:楼主在这里用了两个不同的字——“菁”(jing)和“箐”(qing)!一个是“草头”,一个是“竹头”,读法可不一样哦!


是我输入错了!本意讨论的应该是草头的(看了一档CCTV重访--消失的红舞鞋--薛菁华)。看来微软拼音没有错,是我的错,替微软平反,谢谢974y指正。
我们班上的同学是男的,他的名字是“竹头的”,我们发“qing”没有错。弄糊涂了!
974y
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-09-21
  • 爱心大使
  • 最爱沙发
10楼#
发布于:2007-11-17 23:05
引用第9楼redwood2007-11-17 21:55发表的言论:


……本意讨论的应该是草头的(看了一档CCTV重访--消失的红舞鞋--薛菁华)。……


说到薛菁华,记得文革前,中央歌剧舞剧院(现国家芭蕾舞团)演出芭蕾舞《天鹅湖》(白淑湘、刘庆棠主演),我在演出节目单上第一次看到薛菁华的名字,她在剧中演四小天鹅之一,还有其它的龙套角色(她的名字我清楚地记得出现了3次!),因搞不清读法,后来还特地查了字典,才知道读“JING”。——这段记忆非常深刻。
redwood
  • 最后登录
11楼#
发布于:2007-11-18 07:38
汉字的手写对大脑的刺激太大了,对汉语的正确理解掌握也很重要。如果是手写就不容易混淆“菁”和“箐”了。一下笔就知道区别了。电脑输入带来的影响是多面的。负作用一是“鼠标手”和“白兔眼”疾病,二就是笔画顺序都忘了,三就是网络语言(大多是错别字引起的)对汉字规范的破坏和颠覆!
gaotian
  • 最后登录
12楼#
发布于:2007-11-18 22:34
呵呵 。是呀。有很多大众读法是不对的。。。。比如“盖丽丽” 。盖当姓的时候只能读“葛”很多人都会读gài丽丽。遇到一些有疑问的字的时候我们要多查字典多请教。
jet2008
  • 最后登录
13楼#
发布于:2007-11-21 19:44
呀。真是啊,我发先自己知道的实在太少了。。

我一直以为  盖丽李 。 的 盖 。读 gai.我太惭愧了。
游客

返回顶部