悠然见南山
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-02-26
阅读:3615回复:19

[求助]“悠然见南山”到底该怎么读呀!

楼主#
更多 发布于:2008-04-23 20:18
  如题。。
我开始觉得读jian4
后来听老师的,改成了xian4
然后看书(《咬文嚼字》2007合订本),又改成了jian4
后来听大家说,还是读xian4
然后——我就不知道啦!!!
 
[move] 得意淡然,失意泰然! [/move]
go_on
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-06-09
1楼#
发布于:2008-04-23 20:46
jian是主动看,xian是被动看。
就此诗的意境来讲,当然是xian显得更质朴自然。
悠然见南山
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-02-26
2楼#
发布于:2008-04-26 19:54
对呀!“我”采菊东篱下,所以当然是“我”主动地悠然见(jian4)南山啦!
[move] 得意淡然,失意泰然! [/move]
go_on
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-06-09
3楼#
发布于:2008-04-26 20:34
你是忙着采菊是忙着看南山?
南山只是采菊时,偶一抬头,自动映入眼帘。所以叫现。

现是自然的,看是人为的。不符合此诗意境。
“看”即所谓“执着”。执着是不自然的,不悠然的。
4楼#
发布于:2008-04-27 19:19
现在好象都不被人注意了.不过我学的那会老师说是读"xiàn".
在水一方2007
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-05-06
5楼#
发布于:2008-06-23 15:22
和“风吹草低见牛羊”的“见”一样是通假字,同“现”,所以应该读"xiàn"吧。不知道对不对
6楼#
发布于:2008-06-23 23:38
感觉还是见。。悠然-见
sw13
  • 最后登录
7楼#
发布于:2008-07-05 14:11
悠然剑兰春.................................................................................
虔尘
  • 最后登录
8楼#
发布于:2008-07-05 20:41
我认为是通假字。
应该读xian
麦哥风
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2016-04-20
9楼#
发布于:2008-08-07 17:02
呵呵,有趣的古今混杂,使现代人不知道怎么办。
其实我认为都可以的,就象还看今朝的“还”是HUAN 还是HAI
都可以的。
将进酒
JIANG
QIANG
都可以的。

大家讨论,呵呵~~
古人和现代人的不同感觉理解。
我一般是不灌水的,除了配那个音。什么音?人声和音乐。 美声=美的音乐+美的人声。
10楼#
发布于:2008-08-07 22:41
哦,原来是两种读法??


又长学问了:)
zcjy
  • 最后登录
11楼#
发布于:2008-08-21 17:46
you ran xian nan shan
pangp
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-03-10
12楼#
发布于:2008-08-25 17:01
诗意体味的是一种意境的美,意境在乎每个人不同的理解与感受,无所谓“现”与“见”。
13楼#
发布于:2008-08-26 10:51
引用第3楼go_on于2008-4-26 20:34发表的  :
你是忙着采菊是忙着看南山?
南山只是采菊时,偶一抬头,自动映入眼帘。所以叫现。

现是自然的,看是人为的。不符合此诗意境。
“看”即所谓“执着”。执着是不自然的,不悠然的。

这个是正解。
go_on
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-06-09
14楼#
发布于:2008-08-26 14:50
再多说现两句。(xian和jian用“现”与“见”来表述)

这首诗的“采菊东篱下,悠然见南山”两句,另有一个版本,“见南山”的“见”字写作“望”字。苏东坡批评过,说如果是“望 ”字,这首诗就变得兴味索然了。美学家朱光潜先生也说,“后人把‘见’误印为‘望’字,原文的自然与物相遇相得的神情便完全丧失。”

而在读音上,“现”比“见”显得更自然。某东西不知不觉映入眼帘(现)和抬头远眺看到某东西(见),在主体上是有差异的:“现”的主体是南山,而“见”的主体是人。所以,“见”的人的主动性要强一点。

还有个例子如“风吹草低见牛羊中”,读“现”和“见”的意境是不同的,主张读“现”的多,就是取其自然意境。
15楼#
发布于:2008-08-29 09:19
怎么都是错的。普通话没资格读唐诗。连入声字都没有,舌根音大部分都腭化的语言,尖团不分,并夹杂满蒙发音的语言读唐诗就是对唐诗的侮辱。连唐诗都没资格读,唐之前的诗歌更没资格读。普通话也就能读读元曲,反正元代就入派三声没了入声字了,口音还杂有蒙语,算是比较接近吧。
go_on
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-06-09
16楼#
发布于:2008-08-29 09:49
不能完整还愿语音本来的面目并不意味着“怎么都是错的”或“没资格读”。

好比从视觉效果上讲,繁体字的视觉效果和简化字的完全不同,读书的感受也完全不同。如果以追求与最原本一致的话,那么,现代人是不是也“没资格”看古代的诗文、小说了?

另外,楼上的,陶渊明的诗是“唐诗”?
这还是第一次听说。
speech
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2009-10-11
17楼#
发布于:2008-08-29 13:22
赞同《咬文嚼字》的看法。

读音由意义决定,而意义又是与句法相关。

”采菊东篱下,悠然见南山。"两个分句的主语相同,都是作者。如果认为”悠然见南山”是无主句,其中“现”的“主体”(用行话说是动词的论元)是“山”,那么这个分句的意思就完全讲不通,因为“悠然”是作为副词修饰后面的动词词组的,而“悠然”是“悠闲的样子”的意思,一般用来形容人,即便拟人化,也很少用在“山”这样的物体上。另外,“悠然”与“现”在意义上也不搭配。

“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”,前两个分句各有各的主语,最后一个是个无主句,这个无主句是个连谓结构——“风吹+草低+现牛羊”。

还有比较重要的一点,“现”是一个表变化的动词。风吹草低见牛羊,因为风吹,所以草低,所以牛羊才会从草中显露出来——这里有变化的条件和结果。“悠然见南山”不同,我的“悠然”与“山”的“现”毫无关联。

韵文在句法上有时候比散文灵活,但大的原则是一样的。

“悠然望南山”的版本,更加证明了“悠然”句的主语是我,“望”和“见”的不同,是两个动词意境的不同,而不是句法关系的不同。“现”和“见”的不同是句法关系的不同,因为有“悠然”在此,“现”所依赖的句法条件就不存在了。
speech
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2009-10-11
18楼#
发布于:2008-08-29 13:42
讲究意境是一种很高的境界,而“通”是一个基础。通,是文字表达上层面的,既有意义的因素,也有句法的因素。如果连“通”都没有,意境也无从谈起。得到公认的作品,鲜有“不通”的情况。
紫晶19
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-04-20
19楼#
发布于:2008-09-02 09:16
引用第14楼go_on于2008-8-26 14:50发表的  :
再多说现两句。(xian和jian用“现”与“见”来表述)

这首诗的“采菊东篱下,悠然见南山”两句,另有一个版本,“见南山”的“见”字写作“望”字。苏东坡批评过,说如果是“望 ”字,这首诗就变得兴味索然了。美学家朱光潜先生也说,“后人把‘见’误印为‘望’字,原文的自然与物相遇相得的神情便完全丧失。”

而在读音上,“现”比“见”显得更自然。某东西不知不觉映入眼帘(现)和抬头远眺看到某东西(见),在主体上是有差异的:“现”的主体是南山,而“见”的主体是人。所以,“见”的人的主动性要强一点。
.......

认同,感谢go_no的分析
游客

返回顶部