阅读:4320回复:19
圈(quan)养还是圈(juan)养?请大家发表意见。原贴和网友讨论见这里。 http://you.video.sina.com.cn/b/12693492-1402565192.html### 原视频描述: 4月26日17点的整点新闻,CCTV新闻联播主持人郭志坚竟然大念白字,在播报新闻《我 国圈养大熊猫依然难脱生存隐患》时,把圈(juan)养念成了圈(quan)养,而且还念 错了好几遍。而在随后的新闻画面中,旁白的女播音员念的是正确的圈(juan)养,前 后对比一听,不禁喷饭!虽然是个多音字,但大多数人都知道在这里应该读圈(juan) 养,作为经过严格语言训练的新闻联播主持人,念这样的白字着实不应该,比打哈欠更 严重! |
|
|
1楼#
发布于:2008-05-04 16:11
这是有益的讨论,大家一起来参与吧。
如果养的是猪,那么,读成quan肯定是错的。 不过,熊猫却要复杂一些。熊猫的圈养,既有像动物园里窄小的饲养笼里养的,也有半野外半开放的仿野生环境养的,只要不是自然生存,就属于人工圈养。 所以,似乎读成quan也很有道理。之前我曾经见到这个词,就很犯愁,不知道怎么读。觉得读juan,太委屈了熊猫,也不太符合越来越被推广的半野生圈养的现实;读成quan,却找不到字典上的依据。 这可能需要问问养育动物的专家了。看他们是不是把大活动范围的养育叫quan,把小范围的小juan?还是统一都称为juan呢?懂得这个词义来龙去脉的饲养专家们应该最有发言权。 所以,郭先生读成quan,有两种可能:第一种就是没经大脑,直接读白字了。第二种,就是经过大脑,并自己判断之后读成quan的。 通常,以一个职业播音员的基本素质来说,遇到这个字疑惑一下,查一下,或问一下,是工作常态。 不过,我觉得,作为面对大众挑剔眼光的播音员,在没有十分可靠的依据时,从俗读一下juan比较妥当。 希望能看到有力的讨论,以确定这个字到底读什么? 大家go on.....呵 |
|
2楼#
发布于:2008-05-04 16:20
忽然想起,再补充一下。
读quan或juan有疑惑无定论,是可以继续探讨的。 但就央视节目审查制度来讲,在同一节目中,如此相近的时间里,同一字出现两个读音,是不应该的。 现在央视搞出越来越多“别字门”事件也看出三件事: 第一,过去的老人们工作态度就是认真,现在的新人们工作态度上、敬业精神上明显欠缺,太浮躁了,应该好好补课。 第二,现在的工作量大,压力大,人多,节目多,诱惑多……这些都是以前没有过的负面因素。任重道远啊。 第三,现在观众的文化水平高了,发言渠道多了,影响力大了。以前没机会对央视说三道四,现在可以接近畅所欲言了。 |
|
3楼#
发布于:2008-05-04 16:25
恩。。。这可是央视新闻联播的播音员哩。长得又帅。。。我挺喜欢郭志坚的。。。听他的语气,当时停顿了一下,应该是自己琢磨的读quan1,可是。。。字典上找不到啊!。。。咱还是按字典来吧!
|
|
|
4楼#
发布于:2008-05-04 17:00
我认为即使是传统的念法圈养应念成JUAN1声(同鹃)而不是女播音的4声!
我赞成语音的规范性和灵活性相统一的观点. 即使央视的主播读俗音人名也很难.比如著名歌手朴树,你叫他怎么念? 学校调课DIAO4KE4 还是TIAO2KE4 调动课和调节课解释好象都可以的. |
|
|
5楼#
发布于:2008-05-04 18:53
语言是在发展的。
类似熊猫的这种半野生的养法,再叫圈juan养似乎确实不太妥当。 了解一下“圈养”这个词,从哪里来,到哪里去,猜测一下,quan也许会是以后的新读法? 至于是juan1还是juan4?1是动词,4是名词,1似乎偏重于对禽畜的管理,4似乎偏重于管理的方式,与养组合,意思差不多。考察这里的“圈养”,是区别于野生的一种生存(或饲养)方式,且传统有4的读音,那么,4感觉好一些。 没搜到相关资料,就自己臆断一下。 不过刚才搜到一篇新闻,似乎央视已经承认是播音员读错了。 http://ent.sina.com.cn/v/m/2008-05-03/13172011872.shtml 大家继续讨论,呵。 |
|
6楼#
发布于:2008-05-04 20:27
虽然对普通话没有那么多研究,但凭着残存的高考前语文轰炸式复习的记忆,我觉得是圈(juan)养。这是个非常常见的多音字。只要不是全野生,有人为监控和干涉,就是圈养的意思。听那个四川籍的专家念的也是圈(juan)养。
|
|
|
7楼#
发布于:2008-05-04 20:27
我觉得从这则新闻的内容看,这个圈字应该是读quan1,说明郭志坚是在充分理解了新闻的内容后才这么读的,没有错。
|
|
8楼#
发布于:2008-05-04 20:38
引用第1楼go_on于2008-5-4 16:11发表的言论: 不过,我觉得,作为面对大众挑剔眼光的播音员,在没有十分可靠的依据时,从俗读一下juan比较妥当。 ------同意这句话! 他的理由也不是完全没有道理,但大部分还是属于自己的判断。作为央视的播音员,还是按照国家语委的要求、约定俗成来的习惯来念就可以了。最好不要自己主观发挥,免得惹争议。 对于这个播音员,他的形象是非常好的。但业务水平和康辉、罗京、郎永淳等相比,还是明显差一些的。有时咬字不清,嘴有些笨。他经常把重音读得格外明显,不知道是不是为了放慢语速。节奏也有问题,在一句话中停顿的时间过长,大喘气似的。播的不利落,不干脆。这都是属于基本功不扎实。另外,引用一句业内人士的话:文化底子有问题。 |
|
|
9楼#
发布于:2008-05-04 21:50
引用第8楼小米于2008-5-4 20:38发表的言论: 嗯,我也觉得新近上新闻联播的几个年轻人中,他的功底最弱。我就一普通观众,也说不出哪儿不对味。他虽然帅,但不及康辉以及郎永淳对人的吸引大。 |
|
|
10楼#
发布于:2008-05-04 22:36
引用第9楼小昭于2008-5-4 21:50发表的言论: 呵呵。我觉得李梓萌还不如他呢。 |
|
|
11楼#
发布于:2008-05-04 23:11
又是一个很典精的问题。我先前在有关的网站上看过。有播音专业的人说过。二种方法读的都对。呵呵。。。。因为老师讲过。。。我是门外人不是科班出身,偶就不要发言了。在下面欣赏各位老师的闸述。
|
|
12楼#
发布于:2008-05-05 19:01
圈养——在圈里养,圈好像是养猪、羊等的场所,有棚子和栅栏。。。
这个。。。大熊猫。。。恩?圈养大熊猫有棚子吗?没有。。。栅栏呢?可能有吧?但是仅有栅栏是不能叫“圈”的。因为称其为“圈”的条件就是“棚子和栅栏”二者呀! 所以我觉得——圈养大熊猫,本身这个说法就有问题啊!嗯哼?大家说呢? |
|
|
13楼#
发布于:2008-05-05 20:16
在网上有人这样认为:
您读的圈字只要后面有个“养”字,那圈养大熊猫的的定义就是‘家畜’的行为了!“围起来划定范围,如圈地、圈起来。”是没有‘养’的人为行为的!所以您错得很固执! |
|
|
14楼#
发布于:2008-05-05 23:26
引用第2楼go_on于2008-5-4 16:20发表的言论: 这个应该是直播。 |
|
15楼#
发布于:2008-05-06 02:53
语言是死的还是活的?汉语在历史的演变过程中肯定是活的,所以,过去只有一个发音,现在有铁笼子动物园,准野生动物园,野生动物园,野生动物自然保护区,原始森林动物保护区。。。。。。
熊猫现在这种圈养方式也是前所未有的,应该有不同发音或是不同的字词来表达。 所以演变延伸的不同的发音以区别不同的意思是可以的。 |
|
16楼#
发布于:2008-05-06 10:40
来学习了。翻了翻字典,觉得还是郭志坚读得有道理,字典上规定的“圈养”空间狭小,不适合新闻里提到的大熊猫的生存空间,造新词是应该的。嘿嘿,要不大熊猫有意见了,干嘛给我搭棚子砌墙的,我怎么出去找竹子吃啊,想饿死我不成?问题是两个播音员在同一新闻读两个音就不应该了,至少监审的人有责任。
|
|
17楼#
发布于:2008-05-06 21:09
①互动百科关于“圈养”的解释:
http://www.hoodong.com/wiki/%E5%9C%88%E5%85%BB 圈养- 指养殖动物的方式方法,不同于放养或散养,利用栅栏或器具把动物固定在某一区域内养殖 。但没有相关的注音。 ②查到一个央视另一条关于“圈养”的新闻:女孩地洞裸身被"圈养"6年 地洞里的被“圈养”,可谓央视的创新! http://news.cctv.com/society/20071203/102724.shtml ③圈地运动,念quān,圈养大大熊猫,是否可以理解为“圈地而养”呢。 ④“圈juàn养”,现代汉语词典的解释是:圈,养猪羊等牲畜的建筑,有棚和栏。如猪圈,羊圈。圈养是指关在圈juàn里饲养。如果大熊猫是被圈juàn养的话,一定存在大熊猫圈juàn,那动物园里的大熊猫,算什么养呢?如果大熊猫可以被圈juàn养的话,那老虎也可以圈juàn养,那虎圈juàn又在哪儿呢?如此可见,大熊猫是不可能被圈juàn养的。 经过第3、4条的分析,郭志坚同志无疑是读对了,退一步说,即使读错了,也请给一个让人100%信服的依据。 |
|
19楼#
发布于:2008-08-24 18:02
好费解……我满脑子都是圈……
|
|
|