阅读:5781回复:45
王的盛宴——《埃及艳后》上译臆配版{附字幕视频}图片:新1.jpg 图片:新2.jpg 图片:新3.jpg 【视频观看地址 http://v.youku.com/v_show/id_XNDkyOTg3NDg0.html】 搜了《埃及艳后》重看,虽然当年这部耗资巨大的影片被斥为票房毒药,但今天看来,无论如何,这仍然是一部不折不扣的史诗巨片。国配主配是张桂兰老师,虽然张桂兰老师配过《洪湖赤卫队》里的韩英、《闪闪的红星》里的潘东子、《刘三姐》里的刘三姐、日本电视剧《阿信》里的阿信等数不胜数的银(屏)幕角色,但个人认为张老师配西片,韵味和音色运用是有一定距离的。当年,上海电影译制片厂鼎盛时期,错过了许多巨片,如大家惋惜不已的《乱世佳人》等,《埃及艳后》也是上译遗珠经典之一,如果当年上译接手译配《埃及艳后》,那么,译制阵容将会是怎样的呢? 纯个人角度理解和臆设,不当处请各位指教。若对论坛和栏目规则有所违反,请版主代为删除,谢谢先!!! ***抱歉!译制导演截屏图片用了两次,应为“翻译”,臆设为“翻译:朱晓婷、陈叙一” 图片:6.jpg |
|
|
1楼#
发布于:2012-12-24 21:52
呵呵,电影本身就是一种遗憾的艺术,无法做到尽善尽美的地步!
所谓金无足赤,人无完人嘛,呵呵! 如果影片能拍得完美的话,就不会有后来的影人进行修改翻拍或重拍了! |
|
3楼#
发布于:2012-12-24 22:13
爱老上译的人总爱做美梦,有趣!支持!
|
|
|
6楼#
发布于:2012-12-24 23:09
回 金刚山 的帖子
金刚山:王的盛宴——《埃及艳后》上译臆配版是李梓老师主配吗? (2012-12-24 22:04) 噢,是的。是这样考虑的:虽然后期曹雷老师配过《希茜》里的皇太后、《大明宫词》里的武则天等等。但个人考虑:玉婆饰演的埃及艳后,形象艳丽华贵,玉婆本身的音色也甜润清丽。李梓老师驾驭这种性感、华贵,音色层次较复杂的角色是绰绰有余的。个人感觉曹雷老师的嗓音稍硬稍干一些,如果是考虑配《女王》或者《铁娘子》这两部影片,反而曹雷老师更合适。呵呵。 另:金大侠千万别误会,世上没有这个译配版本存在,只是个人一个美好的梦而已(坛子里有坛友用文字列阵的形式,自己对某部影片配置了自己设想的译配阵容。我也因为在学习使用一些视频编辑软件,而把过去别人用文字表述的东西,改为用视频的形式来表达,仿真度较高而已。如有不当处,还请见谅! |
|
|
7楼#
发布于:2012-12-24 23:31
回 焦有天 的帖子
焦有天:呵呵,电影本身就是一种遗憾的艺术,无法做到尽善尽美的地步! 是的,是这样。所谓“缺憾美”吧。 视频片段在优酷转码审核中,成功后会做链接的。谢谢! |
|
|
9楼#
发布于:2012-12-25 08:33
把李梓老师所有译配台词选用一下,把女主角架活。也就是说,女主角的话尽在李梓老师所有译配台词中。嫁接吧!
|
|
|
11楼#
发布于:2012-12-26 15:24
回 杰克尔大夫 的帖子
杰克尔大夫:曹雷配克里奥佩特拉太合适了。 (2012-12-26 12:42) 曹雷老师配过多个女性王者类型的角色了。(如前楼层答复所述)。曹雷老师的声音应该是与王建新老师的声音是同一音色层次的。王建新老师端庄稳淑,曹雷老师在此基础上还可以变化,但是在“媚”上面而言,曹雷老师略逊色于李梓老师。 电影是视觉和听觉等方面高度统一的一个艺术表现形式。玉婆的银幕形象与李梓老师的声音形象组合,应该是较完美的。呵呵。 不当处,请多指教,谢谢! |
|
|
12楼#
发布于:2012-12-26 21:27
回 梅边听雪 的帖子
梅边听雪: 曹雷老师配过多个女性王者类型的角色了。(如前楼层答复所述)。曹雷老师的声音应该是与王建新老师的声音是同一音色层次的。王建新老师端庄稳淑,曹雷老师在此基础上还可以变化,但是在“媚”上面而言,曹雷老师略逊色于李梓老师。 你说太对了。不过,你有没有觉得克里奥佩特拉的“媚”多数不是为了爱情。而且在《罗马之战》里曹雷老师配的二女儿其实倒更像是个痴情少女。 |
|
13楼#
发布于:2012-12-26 21:30
回 杰克尔大夫 的帖子
杰克尔大夫:你说太对了。不过,你有没有觉得克里奥佩特拉的“媚”多数不是为了爱情。而且在《罗马之战》里曹雷老师配的二女儿其实倒更像是个痴情少女。 (2012-12-26 21:27) 您说得真好,可我一句没听懂啊 |
|
14楼#
发布于:2012-12-27 09:08
回 杰克尔大夫 的帖子
杰克尔大夫:你说太对了。不过,你有没有觉得克里奥佩特拉的“媚”多数不是为了爱情。而且在《罗马之战》里曹雷老师配的二女儿其实倒更像是个痴情少女。 (2012-12-26 21:27) 不是斗嘴哈,呵呵。《罗马之战》是曹雷老师早期的作品,之后曹雷老师配的角色基本定位在中年妇女这一层次。另外,玉婆出演《埃及艳后》时已是中年,但实际上克里奥佩特拉出场时的年纪应该还不到二十,玉婆是扮嫩出镜的,声音方面用脆嫩一些应较合适。而且,曹雷老师音色稍硬稍干(对曹雷老师绝无成见,纯从角色表现适宜角度而论),不及李梓老师嗓音甜润。《埃及艳后》中,基本未全面展现克里奥佩特拉政治决断能力的一面,主要还是从所谓“艳后”的角度演绎,重点表现其与凯撒和安东尼的关系,政治能力方面反而在其次,所以·····呵呵,个人还是认为李梓老师适宜些。 如前面楼层回复所言:如果是《女王》中的伊丽莎白二世;《铁娘子》中的撒切尔,那么,曹雷老师更能胜任,反而李梓老师就不适宜了。 |
|
|
15楼#
发布于:2012-12-28 12:38
我觉得都可以。无论谁来配相信都能很出色。我个人感觉克里奥佩特拉就是个女强人。《女王》好像不是上译的,好像是徐燕老师配音的。不好意思,我的听力不是很好。
|
|
16楼#
发布于:2012-12-29 10:57
回 杰克尔大夫 的帖子
杰克尔大夫:我觉得都可以。无论谁来配相信都能很出色。我个人感觉克里奥佩特拉就是个女强人。《女王》好像不是上译的,好像是徐燕老师配音的。不好意思,我的听力不是很好。 (2012-12-28 12:38) 是的,老一辈配音演员对角色塑造和演绎的能力是储备着巨大能量的。《女王》和《铁娘子》均看的是原版,我说的是:个人感觉,曹雷老师配这两个角色非常合适。 您没有听错,徐燕老师驾驭这个角色也是不错的。 祝新年快乐! |
|
|
17楼#
发布于:2012-12-29 23:54
回 梅边听雪 的帖子
梅边听雪: 是的,老一辈配音演员对角色塑造和演绎的能力是储备着巨大能量的。《女王》和《铁娘子》均看的是原版,我说的是:个人感觉,曹雷老师配这两个角色非常合适。 谢谢!也祝大家伙儿新年快乐! |
|
19楼#
发布于:2014-06-07 13:43
尴尬呀,没钱不能下片片。。。。。。。。。。。。。
|
|
|
22楼#
发布于:2014-11-03 18:34
口碑一般,票房貌似当年遭受毁灭性打击,这电影真值得去配吗?
相比这个,更喜欢莎士比亚的悲剧Anthony and Cleopatra。 |
|
27楼#
发布于:2021-04-06 09:17
|
|
|
31楼#
发布于:2021-06-01 18:03
跪求片源
|
|
|
32楼#
发布于:2021-06-02 09:16
yeungjilea:跪求片源回到原帖请起身!这个译配版本并不存在,只是个人理想化的臆设配置而已,祝好! |
|
|
33楼#
发布于:2021-06-02 09:18
|
|
|
35楼#
发布于:2021-06-03 06:00
fenglingilu:尴尬呀,没钱不能下片片。。。。。。。。。。。。。回到原帖就是啊,竟然是0配音元。 |
|
36楼#
发布于:2021-06-03 09:09
好像公映版的《埃及艳后》是央视配音的,是廖菁配音克里奥佩特拉。
|
|
上一页
下一页