贾方ms07b3
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-03-28
阅读:4453回复:22

首(?)观上译玩具总动员2----对我来说比看奥运要更有意义的事情(附精彩截图)

楼主#
更多 发布于:2008-08-24 11:07
多亏论坛朋友的提前预告,让我终于圆了自己的一个梦,原来一直不知道玩具2是否真的上映过,是否还有上译的音轨,台3看了总是感觉很多遗憾~~现在终于得到自己想要的了!台词写的实在是太棒了!"太有才了""人家露点了""莫西莫西"不知哪位老师选的词句,实在是精艳无比!比台三不知要好多少倍!而且好像几乎所有角色的声音都和1里面一样,时隔十多年后又听到童老师为胡迪代言,实在是今年最让我激动的事!连花絮都全程重配了,而且一点也不比正片差,真是太有爱了!现在重新看这部片子才真的觉得,没有译制,再优秀的引进片子对我们来说都是不完美的!感谢译制片厂各位老师的辛勤工作!为我带来了久违的真正的快乐!

图片

kirite
  • 最后登录
1楼#
发布于:2008-08-24 11:16
侏罗纪公园和星球大战
贾方ms07b3
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-03-28
2楼#
发布于:2008-08-24 11:22
继续上图,怎么才能设置一天上的附件可以超过10个呢?

图片

往复人生
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-10-29
  • 社区居民
3楼#
发布于:2008-08-24 11:43
还有倪康老师的配音,嘿嘿
配音网——一个来了就不想走的家。
波洛
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-06-24
4楼#
发布于:2008-08-24 11:53
有谁录下来了吗?分享下.
往复人生
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-10-29
  • 社区居民
5楼#
发布于:2008-08-24 12:02
有趣的是,连片尾的NG镜头全部都配上音了,真好!
配音网——一个来了就不想走的家。
达斯.维达
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-03-19
6楼#
发布于:2008-08-24 12:52
向JURASSIC   PARK致敬!
gshl
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-05-10
7楼#
发布于:2008-08-24 16:58
没有看过,很吸引人那。如果可能,希望能够收藏高清晰版的。  
 
8楼#
发布于:2008-08-24 18:03
有人录了么?期待分享。
达斯.维达
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-03-19
9楼#
发布于:2008-08-24 18:04
引用第7楼gshl于2008-8-24 16:58发表的  :
没有看过,很吸引人那。如果可能,希望能够收藏高清晰版的。  

什么没看过,不会没看过玩具吧?!但是吸引人的不是片子本身而是这片子的配音!
韩菡
制片小组
制片小组
  • 最后登录2011-11-27
10楼#
发布于:2008-08-24 19:49
那个恐龙是谁配音的?
行到水穷处,坐看云起时
11楼#
发布于:2008-08-24 20:16
配的不错,今天看了    
小昭
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-02-18
12楼#
发布于:2008-08-25 10:49
台词确实很好玩,笑死我了!恐龙、猪猪、蛋挞还有弹簧狗都有精彩台词。最后花絮也配得极其认真。
[color=limegreen][size=4][font=黑体]风和日丽则挥汗耕耘,阴雨绵绵则一碗清茶,一册典籍;得意时勤奋工作,不如意时读书自娱,静待晴朗的艳阳。[/font][/size][/color]
哈利波特
共享小组
共享小组
  • 最后登录2024-06-13
  • 爱心大使
13楼#
发布于:2008-08-25 10:54
啊,错过了!哪位朋友录了?
(原创)《纳米盘》美国故事片《风语者》MPG格式1.71GB高品质上译国语版(含花絮,无水印)http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=71520
linger2
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-02-04
14楼#
发布于:2008-08-25 12:01
楼主说的致敬我还是不明白,哪部片子里的?我还是觉得,那个"我有老婆我有老婆我有老婆",翻译得更好;看了两遍,还是两位主角的配音好啊。
狄菲菲老师是译制导演啊,呵呵
大象无形,大音稀声
贾方ms07b3
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-03-28
15楼#
发布于:2008-08-28 13:33
隐藏人物:那个修玩具的老头是平克斯第一部获奖的纯3D动画短篇中的唯一的一个角色,自己跟自己下棋赌假牙.
致敬1:倒后镜中的恐龙--侏罗纪公园1中吉普车被暴龙追赶
致敬2:巴斯在电梯井中掉着蛋头先生一干人用手持吸盘爬墙--碟中碟1汤姆克鲁斯潜入兰利在通风管道中用同样的道具爬竖直的管壁
致敬3:索克被抱抱龙一尾巴甩下深渊和巴斯的"父亲~~"---星战3天行者和达斯维打的最后一战.
其实本片中还有很多其他很有意思的镜头,看大家还能辨认出多少
974y
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-22
  • 爱心大使
  • 最爱沙发
16楼#
发布于:2008-08-28 15:18
看来楼主的电视信号比较差啊……
ythtbt
  • 最后登录
17楼#
发布于:2008-08-28 16:10
第一张图是学阿甘的吧》????
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
18楼#
发布于:2008-08-28 16:18
“阿薛”这个翻译上译在做第一集的时候就有了,要说是台配抄袭大陆的还差不多。
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
贾方ms07b3
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-03-28
19楼#
发布于:2008-08-28 18:09
引用第19楼提尔皮茨于2008-8-28 16:18发表的  :
“阿薛”这个翻译上译在做第一集的时候就有了,要说是台配抄袭大陆的还差不多。

可第二部为什么又不用这个翻译了呢?还有索克名字的读音,第一部里是按英文发音来的;还有胡迪拉线的那个发声:"我的靴子里有条蛇~~"腔调也和第一部不大相同,不过第一部里这个声音佐罗的味道确实比较重~~也许是译制组想做一些新的感觉出来吧,这些细节也都表现的不错
磨牙时刻
初出江湖
初出江湖
  • 最后登录2015-04-14
20楼#
发布于:2008-08-30 00:00
想起一个地方,是片尾字幕的最后,一行字把我惊到了……

“此空间位召租”

做字幕的同学太有才了……
sshuicq
  • 最后登录
21楼#
发布于:2008-09-07 23:38
引用第15楼lee1020于2008-8-25 13:13发表的  :
配音很经典。感觉第一集翻译的阿薛比席德好,可能是先入为主吧。
各种恶搞很有意思!《星战》、《侏罗纪公园》都中招了。

还有回到未来
过河卒子
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-10-02
22楼#
发布于:2008-09-08 16:12
[wmv=314,256,0]http://v.youku.com/v_show/id_XNDAyMDQzOTY=.html[/wmv]
游客

返回顶部