阅读:4677回复:14
《乱世佳人》的小说、电影、音乐、剧本、配音及其他(一)---【本片的四音轨合成版正在A区发布中】
小时候,受传统教育的我,被老师和家人引导了去看那些所谓的世界名著,据说这对人的成长有好处。《乱世佳人》
就是其中的的一部。但是我看不懂,或者准确地说,我当时非常讨厌看。原因是,“感觉主人公斯佳丽就像个妓女”。 呵呵,奇怪吧,但是这的的确确是我当时的理解。 高中,参加了影评小组,这部片子的中英文配音版也看了几次。那时候,开始对一些场景对白感到兴趣,但是对整部 影片的意义依然模糊。 今天,当我在职场和商场摸爬滚打多年后,重新捧起这部小说,回放这部影片,终于明白,这就是人生! ------ 一个天真烂漫,活泼好强,占有欲旺盛的小女孩,每天的生活就是跳舞、喝酒、与男孩子调情。她本该在安宁平静, 风景如画的TALA庄园中度过一生,却不料时代背景却是一场南北内战的序幕,面临的是一场政治、经济的巨大变革。 当这一切结束后,她除了土地,已经一无所有。父疯母亡,还有10来个家人亲戚需要照料,而所有的重担都压在她一 个人肩上。更糟糕的是,还有原来庄园的叛徒,在阴谋攫取庄园的控制权...如果是你,你该怎么办?我们看到的是, 一个坚强的女性,为了保住TALA庄园,不惜委曲求全,骗婚于她妹妹的未婚夫。为了重建TALA庄园,又一次下嫁著名 的暴发户。而对于真正喜欢的男人,她却通过经济手段,牢牢控制在自己身边。她该受到指责吗?从道德上讲也许是 的,但是对于现实生活,我要说No,she is right! 下面的资料摘自外研社出版的《飘 Gone With The Wind》 ---------------------------------------------------------------------------- 作者简介: 1900年11月8日,玛格丽特·米切尔出生于美国佐治亚州亚特兰大市的一个律师家庭。她的父亲曾经是亚特兰大 市的历史学会主席。在南北战争期间,亚特兰大曾于1864年落入北方军将领舒尔曼之手。后来,这便成了亚特兰大居 民热衷的话题。自孩提时起,玛格丽特就时时听到她父亲与朋友们,甚至居民之间谈论南北战争。当26岁的玛格丽特 决定创作一部有关南北战争的小说时,亚特兰大自然就成了小说的背景。 玛格丽特曾就读于马萨诸塞州的史密斯学院。后因母亲病逝,家中需要她来主持家务,于是不得不中途退学。从 1922年起,她开始用自己的昵称“佩吉”为《亚特兰大日报》撰稿。在以后的四年中,就有129 篇署名的和大量未署 名的稿件见诸报端。这些稿件中有一组便是玛格丽特为过去南方邦联将领写的专题报道。 在经历了一次失败的婚姻之后,玛格丽特于1925年与佐治亚热力公司的广告部主任约翰·马施结婚。1926年,由 于腿部负伤,玛格丽特不得不辞去报社的工作。在丈夫的鼓励下,她开始致力于创作。 玛格丽特后来对人说,《飘》的写作占去了她近10年的时间。其实,小说大部分章节的初稿早在1929年就完成了 。她首先完成的是小说的最后一章,然后返回来写前面的章节,但她始终没有按事件发生的先后顺序写,而是想到哪 里就写到哪里。在近10年的时间里,玛格丽特很少对她的朋友们提起她的书稿。虽然不少人都知道她在创作,但几乎 无人知道她具体在写什么。1935年春,麦克米伦出版公司的编辑哈罗德·拉瑟姆在全国各地组稿。当他来到亚特兰大 时,偶尔听说了玛格丽特写书的情况。起初,玛格丽特否认她在写小说,因为她不相信南方人对南北战争的看法能让 北方的出版商感兴趣。结果,就在拉瑟姆离开亚特兰大的前一天,玛格丽特才送去了她已经打好的近五英尺厚的手稿 。同年 7月,麦克未伦公司决定出版这部小说,并暂定名为《明天是新的一天》。 此后,玛格丽特花了半年的时间来反复核实小说中所涉及的历史事件的具体时间和地点。她引用美国诗人欧内斯 特·道森的一句诗,将小说的题目改为《随风而去》(汉译名为《飘》)。与此同时,麦克米伦公司也作了大量的宣 传。因此,1936年 6月30日,这位无名作家的“巨著”一经面世,其销售情况立即打破了美国出版界的多项纪录:日 销售量最高时为5万册;前六个月发行了100万册;第一年200万册。随后,小说获得了1937年普利策奖和美国出版商协 会奖。就在小说问世的当年,好莱坞便以 5万美元的代价购得将《飘》改编成电影的权利。由大卫·塞尔兹尼克执导 ,克拉克·加布尔和维维安·利主演的电影《飘》于1939年问世。 半个多世纪以来,这部厚达1000多页的小说一直位居美国畅销书的前列。截止70年代末期,小说己被译成27种文 字,在全世界的销售量也逾2000万册。 《飘》的出版使玛格丽特几乎在一夜之间变成了当时美国文坛的名人,成了亚特兰大人人皆知的“女英雄”。这 突如其来的盛誉彻底改变了她的生活。1936年7月8日,即《飘》出版后的第九天,玛格现丽特在给佛罗里达一位教授 的信中讲述了她的体会: “我不知道一个作家的生活会是这个样子。如果我事先知道的话,我绝不会企图去当一名作家。过去的几十年里 我的生活一直非常宁静。这是我自己选择的一种生活方式,因为我不善于与人交往;因为我希望工作,喜欢安静;也 因为我身体不很好,需要休息。近日来,我的生活已经彻底丧失了那种宁静安谧的气氛”。 玛格丽特的女佣人也回忆说: “小说出版的当天,电话铃每三分钟响一次,每五分钟有人敲门,每隔七分钟有一份电报迭上门来。公寓门口总 站着十几个人,他们在静候着玛格丽特出来,以便请她在小说上签名。” 而要求采访,邀请玛格丽特去各地巡回讲演,甚至要求她为各慈善事业捐款的人更是络绎不绝。仅第一周就有 300本《飘》从全国各地寄到她的手里,这些崇拜者希望她签名后再掏钱给他们寄回去。接踵而来的版权,翻译权的纠 纷又把她纠缠到一系列的法律事务中。因此,不难理解玛格丽特为什么自《飘》发表以后,直至1949年 8月16日因车 祸而丧生,她再也没有发表任何作品。不过她留下了大量书信。她的书信集1976年由麦克米伦公司出版,题名为《玛 格丽特·米切尔的“飘”;书信集》。 ---------------------------------------------------------------------------- 我的收藏---封面和插图照片: 外研社出版的原版小说《飘 Gone With The Wind》 上海译文出版社的全译本《乱世佳人 Gone With The Wind》 (待续) |
|
|
1楼#
发布于:2008-09-05 01:25
我也来show一下
[IMG]http://i261.photobucket.com/albums/ii80/hirzebruch/IMG_0888-1.jpg[/IMG] [IMG]http://i261.photobucket.com/albums/ii80/hirzebruch/IMG_0889-1.jpg[/IMG] [IMG]http://i261.photobucket.com/albums/ii80/hirzebruch/IMG_0889-2.jpg[/IMG] [IMG]http://i261.photobucket.com/albums/ii80/hirzebruch/IMG_0890-1.jpg[/IMG] [IMG]http://i261.photobucket.com/albums/ii80/hirzebruch/IMG_0891-1.jpg[/IMG] [IMG]http://i261.photobucket.com/albums/ii80/hirzebruch/IMG_0892-1.jpg[/IMG] [IMG]http://i261.photobucket.com/albums/ii80/hirzebruch/IMG_0893-1.jpg[/IMG] [IMG]http://i261.photobucket.com/albums/ii80/hirzebruch/IMG_0803-1.jpg[/IMG] [IMG]http://i261.photobucket.com/albums/ii80/hirzebruch/IMG_0804-1.jpg[/IMG] |
|
4楼#
发布于:2008-09-05 12:23
只看过央视的配音版,挺好的。王雪纯的配音技术很好!中学时就喜欢帅呆了的克拉克。
|
|
|
5楼#
发布于:2008-09-05 12:28
frank001是女人吗?在这个纷繁的世界对女人多多少少的多一些限制,多一些困难。只有女人最了解女人。可女人之间为了生存还要残酷的竞争。
|
|
|
6楼#
发布于:2008-09-05 17:05
看过原声和配音的~感觉差异好大~~尤其是语音语调。
想知道斯佳丽是谁配的?每次那句“噢,瑞德!”都感觉整个人都酥了~~ |
|
7楼#
发布于:2008-09-05 21:05
“克拉克·加布尔和维维安·利主演的电影《飘》于1939年问世。”应该是克拉克盖博和费雯.丽主演,楼主文章可能有些年代了,译名应该统一。
|
|
|
8楼#
发布于:2008-09-05 21:09
引用第2楼烟雨空寒于2008-9-5 10:19发表的 : scarlett 明显丁建华 李梓的声线更适合 娇俏 泼辣 |
|
9楼#
发布于:2008-09-05 21:50
引用楼主frank001于2008-9-5 00:13发表的 《乱世佳人》的小说、电影、音乐、剧本、配音及其他(一) : frank001的体会真是深刻啊! |
|
10楼#
发布于:2008-09-05 21:56
引用第7楼暗夜中的伯爵于2008-9-5 21:05发表的 : 说得没错。我上面已经写清楚了,是引用的外研社的文章,并非我的原创,呵呵。外研社90年代出了一大批的英语原版小说,这是其中的一部,它的具体出版时间是在1992年1月。 不过,说到译名,这是一个大问题。譬如男女主人公分别叫瑞特和斯佳丽,或者称呼全名瑞德·巴特勒和斯佳丽·奥哈拉。但是还是有人用过去的译名白瑞特和郝思嘉,大家一样能够接受。 |
|
|
11楼#
发布于:2008-09-05 23:51
引用第5楼gjj126于2008-9-5 12:28发表的 : 呵呵,惭愧,我不是女人,但是古今中外,概莫能外,人性都是相似的。在竞争社会中生存,面对各种压力是正常的,正是压力促使我们成长。我说斯佳丽是对的,并不是真的认可她的行为。只是因为设身处地的考虑后,觉得如果让我在她那个年龄,站在她那个位置,绝对没有她的那种勇气和自信,估计最终结局将是无可作为,一败涂地。现在我当然可以轻松地说,如果是我,我会想出各种办法来处理她面对的难题,不会有太大问题。这只是因为现在的我比小说中的她要多了十几年的社会阅历而已。所以可以毫不夸张地说,斯佳丽的确是值得我永远钦佩和怀念的艺术形象。 |
|
|
12楼#
发布于:2008-09-06 07:18
引用第2楼烟雨空寒于2008-9-5 10:19发表的 : 我觉得刘广宁与毕克比较好。 知道《飘》是我在上学的时候,还从报上看到美国有人看这部电影看了一百遍。但我看这部作品的时间比较晚了,最早是几年前看央视上播的,第一次看也没看全,不过的确深深地吸引了我。我从网上下载了一个rmvb版本的,看得很过瘾。为了让儿子读书,我给他找来一箱子书,其中就有《飘》,上中下册,儿子不看我看。可惜到现在上册还没读完呢。 |
|
|
13楼#
发布于:2008-09-06 15:07
电影简介:
《乱世佳人》改编自美国女作家Margaret Michel的长篇小说Gone With The Wind,影片堪称美国电影史上的一部经典作品,在1939年第12届奥斯卡中囊括最佳影片、最佳导演、最佳女主角、最佳女配角、最佳改编剧本奖等8项大奖而首创纪录。 四音轨合成版: http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=67764 剧照: [IMG]http://img47.p_w_picpathshack.us/img47/5558/luan4zn9.jpg[/IMG] [IMG]http://img156.p_w_picpathshack.us/img156/6616/luan2no5.jpg[/IMG] [IMG]http://img47.p_w_picpathshack.us/img47/4229/luan3rc4.jpg[/IMG] [IMG]http://img258.p_w_picpathshack.us/img258/7421/luan1op0.jpg[/IMG] [IMG]http://img47.p_w_picpathshack.us/img47/1083/luan5oj0.jpg[/IMG] [IMG]http://img47.p_w_picpathshack.us/img47/2286/luan6pu2.jpg[/IMG] [IMG]http://img47.p_w_picpathshack.us/img47/1766/luan7le9.jpg[/IMG] [IMG]http://img255.p_w_picpathshack.us/img255/688/luan9hk3.jpg[/IMG] [IMG]http://img47.p_w_picpathshack.us/img47/5996/luan8to6.jpg[/IMG] [IMG]http://img507.p_w_picpathshack.us/img507/1971/luan10ec9.jpg[/IMG] [IMG]http://img144.p_w_picpathshack.us/img144/8536/luan11ru3.jpg[/IMG] [IMG]http://img144.p_w_picpathshack.us/img144/7403/luan12eo5.jpg[/IMG] 《乱世佳人》·电影原声音乐 作为好莱坞历史上最重要的经典影片之一,《乱世佳人》无疑已成为电影史上的一件瑰宝,几十年来一直是影迷票选中最受欢迎的一部影片。根据玛格丽特·米切尔的畅销名著《Gone With The Wind》改编而成。 本片的作曲由第一座奥斯卡配乐奖的得主马克斯·斯坦纳担任。这部史诗巨片长达3小时45分,配乐共发展出11个主题,99段音乐,其中不少音乐参考了美国民谣之父史蒂文.福斯特采集的南方民谣,其中,女主人公斯佳丽站在大树下期盼明天的画面,配合了雄壮的主题音乐,将“土地不死”的精神发挥得淋漓尽致。此版本于74年由奥地利国家爱乐交响乐团演奏,RCA Victor唱片公司发行,89年在纽约用杜比环绕音效录制完成。温馨感人,宏伟瑰丽,气势万千的史诗乐章,绝佳的录音再一次烙印在影迷的心中,一同回忆斯佳丽、瑞德与当年的亚特兰大。 曲目: 1.Selznick international trademark * Main Title: Dixie, Mammy, Tara, Rhett 2.Opening sequence: The Twins, Katie Bell, Ashley, Mammy 3.Driving Home, Gerald O'Hara, Scarlett, Tara 4.Dance Montage:Charleston Hell and Toe Polka,Southem Belle Waltz,Can Can 5.Grazioso, Mammy, Ashley, Ashley and Scarlett, Scarlett, Ashley and Melanie Love Theme 6.Civil War, Fall of the South, Scarlett Walks Among the Wounded 7.True Love, Ashley Returns to Tara from the War, Tara in Ruins 8.Belle Watling 9.Reconstruction, The Nightmare, Tara Rebuilt, Bonnie, The Accident 10.Mammy and Melanie on the Staircase,Rhett's Sorrow 11.Apotheosis: Melanie's Death, Scarlett and Rhett, Tara 试听: http://www.tudou.com/v/W9yXKvwGriI http://www.youtube.com/watch/v/PHQg-d1PxwU |
|
|
14楼#
发布于:2008-09-06 23:53
剧本:
这是一部耗资巨大,场面恢宏,人物众多的影片,剧本曾经一再更改,三易导演,是好莱坞的一部招牌影片,每隔数年就在全球各地的戏院重新发行一次。下面是剧本中几段著名的场景对白: part 1: Mr. O'HARA: (To his horse) There's none in the county can touch you, and none in the state. SCARLETT: Paw? How proud of yourself you are! Mr. O'HARA: Well, it is Scarlett O'Hara. So, you've been spying on me. And like your sister Sue Ellen, you'll be telling your mother on me, that I was jumping again. SCARLETT: Oh, Paw, you know I'm no 'tattle like Sue Ellen. But it does seem to me that after you broke your knee last year jumping that same fence...... Mr. O'HARA: I'll not have me own daughter telling me what I shall jump and not jump. It's my own neck, so it is. SCARLETT: All right. Paw, you jump what you please. How are they all over at Twelve Oaks? Mr. O'HARA: The Wilkes? Oh, what you expect, with the barbecue tomorrow and talking, nothing but war... SCARLETT: Oh, bother the war....was there, was there anyone else there? Mr. O'HARA: Oh, their cousin Melanie Hamilton from Atlanta. And her brother Charles. SCARLETT: Melanie Hamilton. She's a pale-faced mealy-mouthed ninny and I hate her. Mr. O'HARA: Ashley Wilkes doesn't think so. SCARLETT: Ashley Wilkes couldn't like anyone like her. Mr. O'HARA: What's your interest in Ashley and Miss Melanie? SCARLETT: It's...it's nothing. Let's go into the house,Paw. Mr. O'HARA: Has he been trifling with you? Has he asked you to marry him? SCARLETT No. Mr. O'HARA: No, nor will he. I have it in strictest confidence from John Wilkes this afternoon, Ashley is going to marry Miss Melanie. It'll be announced tomorrow night at the ball. SCARLETT: I don't believe it! Mr. O'HARA: Here, here what are you after? Scarlett! What are you about? Have you been making a spectacle of yourself running about after a man who's not in love with you? When you might have any of the bucks in the county? SCARLETT: I haven't been running after him, it's...it's just a surprise that's all. Mr. O'HARA: Now, don't be jerking your chin at me. If Ashley wanted to marry you, it would be with misgivings, I'd say yes. I want my girl to be happy. You'd not be happy with him. SCARLETT: I would, I would. Mr. O'HARA: What difference does it make whom you marry? So long as he's a Southerner and thinks like you. And when I'm gone, I leave Tara to you. SCARLETT: I don't want Tara, plantations don't mean anything when... Mr. O'Hara: Do you mean to tell me Katie Scarlett O'Hara that Tara, that land doesn't mean anything to you? Why, land is the only thing in the world worth working for, Worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts. SCARLETT: Oh, Paw, you talk like an Irishman. Mr. O'HARA: It's proud I am that I'm Irish. And don't you be forgetting, Missy, that you're half-Irish too. And to anyone with a drop of Irish blood in them, why the land they live on is like their mother. Oh, but there, there, now, you're just a child. It'll come to you, this love of the land. There's no getting away from it if you're Irish. 我的译文: 奥哈拉:我们这个郡里面没有比得上你的了,这个州也是一样 斯佳丽:爸爸,真为你骄傲! 奥哈拉:哦,斯佳丽,这么说,你在监视我。跟你妹妹苏伦一样, 要告诉你妈妈我又跳栅栏了,是吗? 斯佳丽:哦,爸爸,我才不会像苏伦一样多嘴。 但你去年跳栅栏把膝盖都摔坏了... 奥哈拉:我不需要我女儿来告诉我该不该跳,那是我自己的脖子。 斯佳丽:好吧!爸爸,想跳就跳吧。十二橡树园的人都好吗? 奥哈拉:威尔克斯一家?有你所期待的明天的野餐会, 还有谈论战争的事 斯佳丽:噢,讨厌的战争!那儿还有其他人吗? 奥哈拉:有亚特兰大来的玫兰妮·汉密尔顿,还有她的弟弟查尔斯 斯佳丽:玫兰妮·汉密尔顿?那个脸色苍白,说话拐弯抹角的傻瓜。我讨厌她! 奥哈拉:阿希礼并不这么认为 斯佳丽:阿希礼不会喜欢她那种人 奥哈拉:你对阿希礼和玫兰妮的什么东西感兴趣? 斯佳丽:没什么,我们回家吧! 奥哈拉:他玩弄过你吗?向你求过婚吗? 斯佳丽:没有 奥哈拉:是啊,他不会的。他的父亲约翰·威尔克斯告诉我, 阿希礼打算娶玫兰妮,这将在明晚的舞会上宣布 斯佳丽:我不相信 奥哈拉:喂!你去哪里?斯佳丽。你怎么了? 你为什么在大庭广众下追求一个不爱你的男人呢? 这个郡的男孩子哪个不行? 斯佳丽:我并没有追求他,只是...只是有一点惊讶罢了 奥哈拉:你别和我扯了,如果阿希礼希望娶你,我即使答应了, 也会感到担心。我希望我的女儿幸福,你跟他是不会幸福的 斯佳丽:我会的,我会的 奥哈拉:你嫁给谁有什么不同?只要他是一个和你情投意合的南方人。 当我死了以后,会把塔拉庄园留给你 斯佳丽:我不要塔拉,种植园对我毫无意义 奥哈拉:凯蒂·斯佳丽·奥哈拉,你想告诉我,土地对你毫无意义? 这个世界上只有土地才是唯一值得为它卖力、为它战斗、为它而死。 因为它是唯一永存的东西 斯佳丽:哦,爸爸,你说话真像个爱尔兰人 奥哈拉:我为自己是一个爱尔兰人感到骄傲,别忘了孩子,你也有一半的 爱尔兰血统,对任何一个流着爱尔兰血的人来说,自己居住的土地就像是 自己的母亲一样。你现在还是个孩子,将来你会热爱土地的。只要你是爱 尔兰人,就一定会的。 配音1:徐涛、郑建初版 http://www.tudou.com/v/T9MWeLh1ylk 配音2:徐涛、唐烨 http://www.tudou.com/v/WqAtCi4AfVc 配音3:赵屹鸥、金霖 http://www.tudou.com/v/pWZ9AC5T4yw 英语配音: http://www.tudou.com/v/0xfGfDzr6b4 |
|
|