提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
阅读:2576回复:4

上译胶片版《魂断蓝桥》在线观看。

楼主#
更多 发布于:2009-02-22 15:15
http://www.tudou.com/playlist/playindex.do?lid=3032145&iid=15346205
上译胶片版《魂断蓝桥》在线观看。

最新喜欢:

A V.P
danny
元始天尊
元始天尊
  • 最后登录2025-01-12
  • 优秀管理员
  • 优秀录音师
  • 最爱沙发
1楼#
发布于:2009-02-22 15:23
这个就是新华书店的版本(1:38:50)剪辑掉很多镜头,配音相对是完整的~
往复人生
太上老君
太上老君
  • 最后登录2025-04-15
2楼#
发布于:2009-02-22 15:34
引用第1楼danny于2009-2-22 15:23发表的  :
这个就是新华书店的版本(1:38:50)剪辑掉很多镜头,配音相对是完整的~

剪掉了么,那配音当然是“相对是完整的”,这个片当年是作为过路片(原始胶片本身不完整)拿来的,配音怎么可能是完整的呢?
配音网——一个来了就不想走的家。
frank001
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-07-08
  • 网站建设奖
  • 爱心大使
3楼#
发布于:2009-02-22 16:25
真的是原始胶片本身不完整吗?这个说法有什么出处吗?我印象里面这部片子是因为要缩短放映时间,特意删除
了部分不太重要的情节的。
 
Physics is like sex: sure, it may give some
 practical results, but that's not why we do it.

http://www.peiyin.com/bbs/?u=10847
a87105222
本站元老
本站元老
  • 最后登录2025-03-22
4楼#
发布于:2011-02-08 18:24
回 3楼(frank001) 的帖子
可以仔细看看某些断处:
仅举一例不完整处
罗伊去请求公爵允许他结婚时,
公爵说了这样的话:我并不十分同意那些所谓的门当户对的婚姻,我见得多了,结局很不幸。(英语原版)
而配音版这样翻译:她后来死了,结局很不幸

两个版本的不同 不只是配音版少台词 还有台词意思大相径庭
肯定是由于胶片不完整,都不成句了,翻译时前后推测,诌出来的一句话

还有的大段缺失是这个胶片坏了,译制的时候没少的,证明是录音剪辑里有,比如马拉和母亲会面,马拉和公爵的谈话
游客

返回顶部