雨竹
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-11-22
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:2171回复:3

转载一篇:不可磨灭的印象 译制经典 让人肝肠寸段的影片

楼主#
更多 发布于:2009-12-08 11:07
世纪六七十年代出生的人,都清楚地记得一些老译制片。在改革开放之初,人们终于可以看到进口的外国片了,虽然数量不多,内容从今天的角度看也不是特别精彩,但人们还是好奇甚至饥渴地观看这些片子。二十多年过去了,现在的进口大片数量繁多、精彩纷呈,但看了以后印象却不太深刻了,或许是吸引眼球的东西太多,震撼心灵的东西少了一些吧。每当回顾这些老片子,心里会涌起一些久违的清新感觉,似乎又回到了那个年代......  
    N年前的译制经典曾经给不少译制片迷们留下过美好的回忆,当时很多经典的译制片通过DVD这个载体传播给众多的碟友和译制迷。经历过这么多年,当时很多节目现在已经变得一片难求。如今,仍然有很多译制迷和碟友喜欢收藏经典的译制片,4S的译制经典系列也就应运而生。距当年全美推出译制经典系列已经过去7年有余,市面上可出的译制经典新品种越来越少,如今再做译制片系列,在寻找新片源方面就很成问题,4S经过一段时间的素材搜集,精选了一批译制经典作品,许多作品更是首度面市,精心搜集了不同区的版本,比较后精心制作了这批电影的DVD,对于喜爱中国译制电影的影迷和碟友来说,的确是珍贵的一份收藏。
4S做译制经典系列遵循如下几个原则:
1、不胡乱灌水:很多原版素材都是D5,为了给大家实惠,能2合1就尽量2合1
2、成系列有章法:不会东一榔头西一棒子的乱出,针对不同类型或不同国别进行系列整合,每个国家作为一个系列,尽量一次出齐,便于碟友收集
3、老片做出新意:很多出过N次的经典老节目要添加新素材,比如《追捕》……
不知道有没人买过?和HK的比较质量如何?
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-16
1楼#
发布于:2009-12-08 12:05
        楼主讲得很实际,咱也是在这么多年趟过来的,浪费了不少碎银子。正版、非正版全收,以至一个片子几种版本,洗得很勤。现在的4S与皇马的比较都差不多,有时却也糟的很。总之,有总比没有强,而非正版比正版勤快也许是好事,期待两大阵营对垒,正版以质量、数量拔得头筹,以此赢得碟迷的青睐!
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-16
2楼#
发布于:2009-12-08 16:21
        有片源当然还是做系列更有味道,首先是封套装潢一致,品味、情调尽在其中,赏心悦目,其乐融融,可谓两得也!
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
jdc10
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-02-17
3楼#
发布于:2009-12-08 21:46
白霉的文章  
游客

返回顶部