zhangguohong
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-10
阅读:3042回复:34

东方卫视也犯这样的错误,不能原谅!

楼主#
更多 发布于:2017-09-12 12:46
    昨天(9月11日)晚间17:00偶尔看了上海东方卫视播的《娱乐星天地》,是贝倩妮主持的。其中有对新版电影《追捕》主演张涵予的访谈。张涵予谈到他当时看高仓健主演的《追捕》时那些令人记忆深刻的电影台词,特别提到了邱岳峰配的唐塔在天台上说的经典台词。这时候电视台播出了老版《追捕》天台上的画面,很遗憾,唐塔说话的声音不是邱岳峰的声音,上海东方卫视的节目,陈叙一外孙女贝倩妮主持的节目,会出现这么个错误,真是不能原谅。http://tv.sohu.com/20170911/n600152405.shtml?txid=19b06d0609b2eda1bcef9b6ce824056a(视频中39分钟到40分钟)
[zhangguohong于2017-09-12 12:47编辑了帖子]
杰克尔大夫
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-02-02
  • 社区明星
1楼#
发布于:2017-09-12 14:56
邱岳峰要这么配音恐怕在老上译连51年都混不到
wlmtbcj
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-06
2楼#
发布于:2017-09-12 15:25
像这种无知的错误太多了
译逝如风 辉煌不再 回忆永存 魅力常在
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-10
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
3楼#
发布于:2017-09-12 16:17
东方卫视仅在译制片方面出错比其他台还要多。赵慎之去世挂苏秀的照片(第二天道歉了),也是贝倩妮主持的。
wusongdahu
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2019-02-17
4楼#
发布于:2017-09-12 16:44
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
rach
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-03
5楼#
发布于:2017-09-12 18:02
也不一定是主持人出的错吧,应该有不少人手。
有一点是肯定的,现在的年轻人不熟悉老译制片。新译制片他们看不看也不一定呢。
xp7890
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-07-18
6楼#
发布于:2017-09-12 18:21
是央视译的
南瓜
钻石会员
钻石会员
  • 最后登录2024-10-31
  • 社区居民
7楼#
发布于:2017-09-12 21:08
唉这样的错误真的很多,记得以前还有很多电视台定期都会播放老的译制片,预告的时候是上译或长译的声音,到时间播放的就不知所配了。估计是各环节工作人员不同,知道的不知道的反正是拿来一播就OK。
我为享受配音而活!
海德先生
四海龙王
四海龙王
  • 最后登录2024-09-27
  • 社区明星
8楼#
发布于:2017-09-13 07:22
杰克尔大夫:邱岳峰要这么配音恐怕在老上译连51年都混不到回到原帖
这些新配音我看你很熟,大夫,而且爱不释手
zylong2005
上八洞神仙
上八洞神仙
  • 最后登录2018-01-26
9楼#
发布于:2017-09-13 09:10
正常正常,不奇怪
杰克尔大夫
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-02-02
  • 社区明星
10楼#
发布于:2017-09-13 15:40
海德先生:这些新配音我看你很熟,大夫,而且爱不释手回到原帖
当然爱不释手,而且正计划也让像您这样的女人也恋上这种美!美啊!美啊!美!据说孝顺儿孙都具有这种美。你不总说:对死者不存在诋毁
[杰克尔大夫于2017-09-13 15:48编辑了帖子]
airi1929
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2017-10-16
11楼#
发布于:2017-09-14 08:39
搞不懂为什么一些经典译制片要重新配音,珠玉在前了
我侄女的叔叔
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-07
12楼#
发布于:2017-09-14 10:37
airi1929:搞不懂为什么一些经典译制片要重新配音,珠玉在前了回到原帖
同意!有些译制片之前的配音已经是经典中的经典,非要搞个班底重新配
江东小舟
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-11-24
13楼#
发布于:2017-09-14 11:03
     现在的影视娱乐界看似高大上,其实一塌糊涂,绯闻最多。说实话,论某些专业的知识还不如民间。东视本身就是上海的,还能把上译搞错。再说一些经典译制片,原有的配音就很优秀,现在非要重配,如央视重配的《虎口脱险》简直就是垃圾中的垃圾。
盛世才出佳杰
版主
版主
  • 最后登录2024-04-28
  • 最爱沙发
14楼#
发布于:2017-09-14 11:07
这个和主持人没关系,是节目的小编太二逼了,用DVD素材截画面,国语碰巧是选择了央视那条。
boing707
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-07
  • 社区居民
15楼#
发布于:2017-09-14 13:19
我侄女的叔叔:同意!有些译制片之前的配音已经是经典中的经典,非要搞个班底重新配回到原帖
如果把现在新译配的电影拿来,让老上译的班底重新配音,肯定会成为即精彩又经典之作。
我侄女的叔叔
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-07
16楼#
发布于:2017-09-14 16:16
boing707:如果把现在新译配的电影拿来,让老上译的班底重新配音,肯定会成为即精彩又经典之作。回到原帖
这个可以有,老上译的那些老师 (虽然看不惯某一位以外 配音水平还是有的)就算没有仙逝了的那几位大师 上译的国配永远都是名列前茅的。
我侄女的叔叔
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-07
17楼#
发布于:2017-09-14 16:17
江东小舟:现在的影视娱乐界看似高大上,其实一塌糊涂,绯闻最多。说实话,论某些专业的知识还不如民间。东视本身就是上海的,还能把上译搞错。再说一些经典译制片,原有的配音就很优秀,现在非要重配,如央视重配的《虎口脱险》简直就是垃圾中的垃圾。回到原帖
严重同意 江东小舟兄的论调
南瓜
钻石会员
钻石会员
  • 最后登录2024-10-31
  • 社区居民
18楼#
发布于:2017-09-14 20:59
好象听有一种说法是译制过的影片因为版权的原因,所以才会有重新配音这一现象。
记得有一年央视播放《追捕》,央视自己的配音音轨,播出之后被全国译迷一顿CHOU MA ,不得以之后又重新播放了一遍上译版的。
我为享受配音而活!
i0ioi
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-08-02
19楼#
发布于:2017-09-14 21:41
记得……华表奖最后一次为译制片发奖的那一届功夫熊猫的国配片段还给放成台配的了……

见怪不怪了~
i0ioi
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-08-02
20楼#
发布于:2017-09-14 21:42
南瓜:好象听有一种说法是译制过的影片因为版权的原因,所以才会有重新配音这一现象。
记得有一年央视播放《追捕》,央视自己的配音音轨,播出之后被全国译迷一顿CHOU MA ,不得以之后又重新播放了一遍上译版的。
回到原帖
记得当年上译版的是删减版吧?央视好像是完整的,央视补播补配过不少最开始被剪的片子
南瓜
钻石会员
钻石会员
  • 最后登录2024-10-31
  • 社区居民
21楼#
发布于:2017-09-14 21:57
i0ioi:记得当年上译版的是删减版吧?央视好像是完整的,央视补播补配过不少最开始被剪的片子回到原帖
是的,《追捕》央版是完整的,因为被诟病太多,现在好象都是完整版本的了,但配音音轨是上译为主,补充画面是央译的。怎么说呢,就这部影片来说吧,还是觉得上译版的更好看吧。
我为享受配音而活!
popcorn0422
白银会员
白银会员
  • 最后登录2019-09-20
22楼#
发布于:2017-09-14 22:22
没有什么奇怪的,很正常。
frankandtony
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-22
  • 社区明星
  • 忠实会员
  • 社区居民
23楼#
发布于:2017-09-19 19:02
南瓜:是的,《追捕》央版是完整的,因为被诟病太多,现在好象都是完整版本的了,但配音音轨是上译为主,补充画面是央译的。怎么说呢,就这部影片来说吧,还是觉得上译版的更好看吧。回到原帖
完整可是150分钟啊! 再说宾馆以及山洞裸体不可能播吧! 还是有删减, 只能网上看完整...
一夜八次郎
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-11-21
  • 社区居民
  • 忠实会员
24楼#
发布于:2017-09-19 20:08
江东小舟:现在的影视娱乐界看似高大上,其实一塌糊涂,绯闻最多。说实话,论某些专业的知识还不如民间。东视本身就是上海的,还能把上译搞错。再说一些经典译制片,原有的配音就很优秀,现在非要重配,如央视重配的《虎口脱险》简直就是垃圾中的垃圾。回到原帖
经典就是经典,垃圾就是垃圾,重拍的所谓3D《大闹天宫》也是这一路货色。
南瓜
钻石会员
钻石会员
  • 最后登录2024-10-31
  • 社区居民
25楼#
发布于:2017-09-19 22:25
frankandtony:完整可是150分钟啊! 再说宾馆以及山洞裸体不可能播吧! 还是有删减, 只能网上看完整...回到原帖
其实我觉得您说的那两个桥段还有一些叙事性镜头删了也挺好的,对影片的故事和节奏也没有什么影响,反倒使影片情节更加紧凑气氛更加紧张了。
我为享受配音而活!
frankandtony
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-22
  • 社区明星
  • 忠实会员
  • 社区居民
26楼#
发布于:2017-09-20 05:40
南瓜:其实我觉得您说的那两个桥段还有一些叙事性镜头删了也挺好的,对影片的故事和节奏也没有什么影响,反倒使影片情节更加紧凑气氛更加紧张了。回到原帖
您说的是! 只不过当初影院看得90分钟版, 以为就是全部, 没想到后来才知道真正影片是150分钟, 整整删了60分钟一小时啊...
Johnson851
太上老君
太上老君
  • 最后登录2018-01-24
27楼#
发布于:2017-09-20 17:44
老上译的作品全部都是经典中的经典!
黑郁金香
版主
版主
  • 最后登录2024-09-05
  • 优秀管理员
  • 最爱沙发
28楼#
发布于:2017-09-20 18:11
央视最叫人恶心的地方就是重新配音一些上译的经典,真是无知者无畏,类似的多着呢《卡桑德拉大桥》-----哈哈哈,配音美国上校的那位,声音要多恶心有多恶心。
老上译是我生命中的一部分,我们是一群生活在精神世界里的人,别人不容易理解,当然我们也不需要别人的理解。
南瓜
钻石会员
钻石会员
  • 最后登录2024-10-31
  • 社区居民
29楼#
发布于:2017-09-20 20:29
frankandtony:您说的是! 只不过当初影院看得90分钟版, 以为就是全部, 没想到后来才知道真正影片是150分钟, 整整删了60分钟一小时啊...回到原帖
哦也是当年国情的需要和艺术上的再创作吧。
我为享受配音而活!
南瓜
钻石会员
钻石会员
  • 最后登录2024-10-31
  • 社区居民
30楼#
发布于:2017-09-20 20:32
黑郁金香:央视最叫人恶心的地方就是重新配音一些上译的经典,真是无知者无畏,类似的多着呢《卡桑德拉大桥》-----哈哈哈,配音美国上校的那位,声音要多恶心有多恶心。回到原帖
还有好我都没有看重配的,一听是重配的就不看了,干脆也别恶心了自己的耳朵,心中的那片净土是不容侵犯的,嘻嘻。
我为享受配音而活!
wxjg055
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2019-08-25
31楼#
发布于:2019-05-03 11:36
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
xprkl
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-06-22
32楼#
发布于:2019-11-07 08:59
有老艺术家那样敬业精神的人很少了,世风日下啊
artucwj
太上老君
太上老君
  • 最后登录2023-08-09
33楼#
发布于:2019-11-13 09:10
太马虎了 一点都不认真对待经典
yeungjilea
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-05-08
34楼#
发布于:2021-06-01 19:07
原谅老厂长的外孙女吧
想来一场说走就走的旅行!
游客

返回顶部