阅读:2868回复:18
关于《漂亮的朋友》的上译配音版本问题
我发现,目前,市面已出的影碟和网络流传的该片上译配音版本,均为:毕克、李梓、李玲君版。但根据我手头资料(《外国艺术影片资料汇编》张子诚 编)查询,此片最初的译制版本是上译1957年译制,主配为:卫禹平、束荑、朱莎。据我估计,时下的这个配音版本,应为上译1975--1979年间的重配版。论坛里有哪位朋友知道具体情况吗?1957年的原配版谁还能找着?盼望有人给出答案或线索!
下面是我整理出的两个版本的译配资料: 《漂亮的朋友》(法国、奥地利合拍彩色故事片) 巴黎马里捷尔勃影片公司、维也纳普罗席克托克拉夫影片公司1955年联合出品 编剧:弗拉季米尔•波兹涅尔、路易•达更、罗歇•瓦依安 导演:路易•达更 译配资料: (一)上海电影译制厂1957年译制 翻译:陈涓,译制导演:寇嘉弼 主要演员及配音演员: 卫禹平(佐治•杜洛阿--让•达奈) 束荑(玛德莱茵—瑞奈•弗尔) 朱莎(珂洛蒂达--安娜•威尔侬) 胡庆汉(主编伏列斯杰--让•罗歇•科斯西蒙) 程引(瓦勒兑尔—瑞奈•列费夫尔) 姚念贻(瓦勒兑尔太太--克丽斯特里•玛尔丹) 宏霞(瓦女苏珊娜--玛丽•埃玛) 苏秀(妓女罗莎儿--雅克丽娜•儒克) 邱岳峰(外交部长拉洛史-马吉--吕卡斯•阿曼) 尚华(记者汕波丹--埃冈•儒尔丹) 温健(后任外交部长裘邦德兰) (二)上海电影译制厂 译制 翻译:肖章、叶琼,译制导演:戴学庐 主要配音演员: 毕克(佐治•杜洛阿) 李梓(伏列斯杰夫人玛德莱茵) 李玲君(玛德莱茵女友珂洛蒂达) 富润生(编辑伏列斯杰/主教) 于鼎(报馆老板瓦勒兑尔) 赵慎之(瓦勒兑尔太太) 刘广宁(瓦女苏珊娜) 尚华(外交部长拉洛史-马吉) 苏秀(妓女罗莎儿) 周瀚(报馆编辑汕波丹) 伍经纬(报馆员工、部长的随从、神父) 王惠?(宾客、神父、警官) 戴学庐(记者奥特里德维) 注:资料(二)根据听记整理,不一定准确,仅供参考。 在线观看地址:http://www.56.com/u68/v_MzMyNzI1OTM.html |
|
|
1楼#
发布于:2009-02-24 00:34
楼主自己就是专家.这片的重配版,估计这里的人都没几个听过,更别说当年的第一版配音了.当年在电台广播的就已经是重配版了,第一版配音估计找不到了.
|
|
3楼#
发布于:2009-02-24 10:20
那网上说的,为什么是1955年的版本是毕克、李梓、李玲君版,张冠李戴了?
|
|
|
4楼#
发布于:2009-02-24 10:54
有一点可以肯定,1958年的公映上译配音版,绝非现行的配音版。因为,刘广宁、周瀚、戴学庐、伍经纬等,都是60年以后才入厂的,不可能参与配音,甚至做译制导演。正因如此,我才提出质疑。
|
|
|
5楼#
发布于:2009-02-24 21:04
穆阑站长与上译配音老前辈有较多的联系,能否劳烦您,向他们寻求个正解?先谢谢啦!
|
|
|
6楼#
发布于:2019-02-08 12:13
这两个版本的场景基本相同,但个别演员有所不同
[光影虫虫于2019-02-08 12:30编辑了帖子]
|
|
9楼#
发布于:2019-02-08 15:59
|
|
10楼#
发布于:2019-02-10 16:22
谁知道呢。总算能看到内参版的了,不过当年公映版的,当年没看着,未来是不是还有可能就很难说了。根据剧照来看,似乎像是二个人。早先公映版的看起来比后来版长得滋润哈
|
|
11楼#
发布于:2019-02-14 20:33
|
|
12楼#
发布于:2019-02-14 21:47
|
|
13楼#
发布于:2019-02-24 22:47
|
|
14楼#
发布于:2019-02-24 23:15
|
|
16楼#
发布于:2019-02-25 10:33
感谢楼主!
|
|