阅读:2736回复:13
迪斯尼巨制《花木兰》港配国语片段这是voasia在清泉时期的配音样片片段。 |
|
|
2楼#
发布于:2007-05-16 11:53
引用第11楼笑口常开于2007-5-15 06:25发表的言论: 這裡面全都是香港的配音員. |
|
|
5楼#
发布于:2007-05-14 16:03
我认为非常棒,感觉跳出了以前港配的那个“小范围”,听起来很自然,舒服,跟剧情配合也得很贴切,效果跟tvb肥皂剧感觉不一样。以前看过公映 陈慧娴等明星的配音,说实话,我更喜欢这版,叶清老师配得很不错,希望你们作品类型更丰富些
|
|
7楼#
发布于:2007-05-14 12:27
我写一下这个片段的配音表
兰父亲……刘印生 兰母亲……潘 宁 兰奶奶……李俊英 老祖宗……张济平 龙 ……叶 清 祖宗甲……苏柏丽 祖宗乙……游继彪 祖宗丙……晏晓陶 祖宗丁……张 艺 祖宗戊……张立昆 祖宗己……李俊英 祖宗庚……林 洋 祖宗辛……谭王鸿 李将军……徐 敏 花木兰……晏晓陶 参军 ……林 洋 皇帝 ……张立昆 大胖子……谭王鸿 叶兄如果看到的话,请核对一下有无错误 |
|
9楼#
发布于:2007-05-14 09:11
引用第3楼tnt258于2007-5-13 17:03发表的言论: 不会吧.....难道你是广东人?看港片直接听粤语?绝大多数国人听到的可都是TVB或者ATV配音组配的国语版啊..... |
|
12楼#
发布于:2007-05-13 16:37
余乐天,哈哈,的确很贴切。
“小强!好兄弟”“毛小慧,你根本就是内分泌失调,荷尔蒙失败!”想起来就好笑。 |
|
|