|
第一集:回顾长影早期配音队伍的建立,第一部译制片《普通一兵》的译制过程,革命题材 译制片对中国观众的影响(主讲人:崔永元、白景晟之子:白羽); 第二集:回顾1949年到文革前后上海译制片厂的创业历程(主讲人:苏秀、李梓、赵慎 之、曹雷) 第三集:难忘邱岳峰(主讲人:邱岳峰之子邱必昌;配音演员李扬) 第四集:群星璀璨,回顾八十年代初期开始的译制片黄金年代(主讲人:尚华、曹雷) 第五集:清算译制片给中国人社会生活和思想观念带来的方方面面的影响(主讲人:崔永元、北方影武者) 播出频道:CCTV—10 首播:周一到周五每晚20:10 重播:当晚1:10(有时是0:50开始,没准儿) 次日上午10:50 感谢这里的朋友提供的照片 还有电影《英俊少年》与《生死恋》的录音剪辑 非常感谢 没有采访到向隽殊(因为临时有病)和童自荣老师(婉言谢绝),是这次节目制作的最大遗憾 |
|
|
1楼#
发布于:2005-02-02 21:33
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
刻成盘,支持!! |
|
|
|
3楼#
发布于:2005-02-02 20:29
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
啥时候重播啊?好想看啊!! |
|
|
|
4楼#
发布于:2005-01-29 23:50
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
我觉得邱先生那一集是最精美和紧凑的,剪辑思路很对,采访角度、方位,片断的点缀都恰如其分,而且尽管没有涉及痛苦的敏感事实,仍然把那种压抑表现出来了(尤其通过赵慎之的回忆,绝妙),最后的台词也是点睛之笔。只有第五集弱了一点。 |
|
|
|
6楼#
发布于:2005-01-29 18:31
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
这五集如果要刻在一张DVD碟里,可以和其他视频文件放在一起吗?格式不同行吗? |
|
|
|
7楼#
发布于:2005-01-29 08:25
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
谢谢你!不过对于拨号的朋友还是大了些,如果有朋友需要再说吧。 |
|
|
8楼#
发布于:2005-01-29 08:20
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
|
9楼#
发布于:2005-01-28 07:27
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
下面引用由jxh206在 2005/01/27 07:24pm 发表的内容: 强烈同意。 |
|
|
10楼#
发布于:2005-01-28 03:24
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
下面引用由关于铁男在 2005/01/20 09:55pm 发表的内容: 铁南干脆每个老上译的艺术家每人做一集.每集1小时.这样才过隐 |
|
|
11楼#
发布于:2005-01-28 01:16
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
呵呵,其实在苏秀老师家的布光也不成功个人认为还是在赵慎之老师家的光布得最从容 因为背后有足够的景深 这样可以使背景暗下来,把人物的面部轮廓光勾勒得柔和一些 让谈话有一种宁静深远的气氛 所以赵老师回忆邱大师那一段才成为节目的华彩:) |
|
|
13楼#
发布于:2005-01-27 22:28
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
“当生命的火花即将熄灭的时候,……我们重新见面的机会不远了。”出自《凡尔杜先生》。片尾的时候。 |
|
|
|
14楼#
发布于:2005-01-25 00:43
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
我每一集都看看了,就是最后一集只看了一半,很遗憾,看了回眸,让我更多的了解了配音及配音演员。就是20分钟时间太短了,看的不过瘾。 |
|
|
15楼#
发布于:2005-01-25 00:06
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
期待中…… |
|
|
|
17楼#
发布于:2005-01-24 09:58
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
我在自己的一个论坛下,5集,每集67M左右,如果不冒犯的话,我可以上传的。RMVB格式。 |
|
|
18楼#
发布于:2005-01-24 08:55
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
第二集http://www.anylinks.com.cn/peiyin/temp/jiyi02_1.MPG http://www.anylinks.com.cn/peiyin/temp/jiyi02_2.MPG |
|
|
20楼#
发布于:2005-01-24 04:18
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
我怎么不能播放啊?总是说编解码器错误,我装了很多插件了 |
|
|
|
21楼#
发布于:2005-01-23 22:23
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
已经看了下载的三四集,真是太短了呀!!!非常感谢,辛苦了。第三集看到泪落,百感交集。最后邱大师说的是凡尔杜先生的话,”我们重见的机会不远了。” |
|
|
22楼#
发布于:2005-01-23 21:25
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
其实收视率怎么样跟一档节目是否有的放矢、充分了解观众普遍所感兴趣的是什么、欣赏口味如何等有相当大的关系,很显然只要对译制片领域稍有了解的话,不难发现近几年来已有大量有关大文化背景里的情况的资料见诸各类媒体、报章,作为电视纪录片这一有别于平面媒介的综合艺术种类,其实并不需在此方面过多花费精力,而是应该致力于画面和声音等方面的深入挖掘,然而从最后一集所用的一些资料镜头(比如书店顾客盈门、踊跃购书等)来看,的确是如同几位网友说的,象是赶时间赶出来的,因为据了解上述几个资料镜头均来自市面有出售的纪录片(当然现已难觅),而纵观其余所有译制片片段,也无一例外地取自已有被公开发售的影片光碟,包括那段《英俊少年》的声音资料也有取自网络公开资源之嫌。动态影像资料的珍罕度明显存在不足,又未做到素材和解说的精准无误,均无助于各种层次的观众比较全面而准确地了解此片需要展示的历史(其标题也为“译制片回眸”),而纪录片这一独特片种重要的原则之一就是 真实 ,光靠历史照片于收视率的提高来说是仍显不够的,尽管这一方面此套系列片做得还算不错,特别是几张从未见过的邱大师的照片,让看完此片的人还不致感到更多的失望或不过瘾。 |
|
|
23楼#
发布于:2005-01-23 18:24
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
第五集http://www.anylinks.com.cn/peiyin/temp/20050121-200959.mpg |
|
|
24楼#
发布于:2005-01-23 06:50
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
感谢office888cn及时将天籁缘网友录制的节目都可以直接刻录在电视上看了 |
|
|
25楼#
发布于:2005-01-23 03:42
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
第一集http://www.anylinks.com.cn/peiyin/temp/jiyi01.MPG 这个是我做的,不好意思有点大。 697M |
|
|
26楼#
发布于:2005-01-23 01:20
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
对《译制片回眸》不算总结的小结兄弟我——来说两句:节目组是怀着景仰的心态来工作的,所以基调相当诚恳,人文色彩浓厚。对于我们这里眼光挑剔、耳朵敏锐的“活宝”们来说,没有电影图像出现的配音部分和几位前辈谈话片段是最精华部分,正如今天《声音传奇》里曹雷老师对自己《追寻银幕的踪迹》的演播体现的——声音的世界更纯;反倒是不清晰和褪色的译制片画面,干扰了静心的观赏。而对于广大电视“受众”来说,效果可能是相反的,人们会思索“岁月催人老”的议题。 在文字稿和谋篇布局方面,专题片还是有独到之处的。如邱大师那集,最后用他的原声:“当生命的火花即将熄灭的时候,……我们重新见面的机会不远了。”(大意,那是哪部片子的台词呀?)——用得相当精到、发人深思。 在摄影和用光部分俺特感兴趣,尤其是对苏奶奶的用光,照耀出金色的脸庞,像个老神仙,可能费了苏奶奶家不少电费啊,哈!对李梓、曹雷老师的造型光也比以往其他专题片有力度和立体感;有些吸取《兄弟连》采访老兵镜头的味道。唯有尚华老师的段落用光差些,估计住房空间小些,布光困难所致。 就像一些小说、电影以开放结局的结尾那样,虽然节目未做到全面采访老配音人,但为今后继续深入做下去,——用时髦的话说是“可持续发展”——留有了余地。确实如第五集里所说:“他们创造了一种中国特定的语言形式”,当然也包括了语文典范、造句方式、汉化外语、意译模式(此“模式”当然是褒义的)、发声搭配组合等等值得探讨发扬的精华,完全可以开辟一个“中国配音学”的专门学科了! |
|
|
|
27楼#
发布于:2005-01-23 01:17
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
我再来P一张大师英俊的图片吧[UploadFile=C7F1D4C0B7E51_1106385429.jpg] |
|
|
|
29楼#
发布于:2005-01-22 20:11
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
八旗兄说的太好了,哪怕只有一个人在关注配音,那么配音也不会消失 |
|
|
|
30楼#
发布于:2005-01-22 19:56
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
统计数字和末位淘汰制——都是快餐时代和速朽“文化”和行政指令的杂交怪胎,只要是你热爱的事,你做了,就足够了。不过,这里像八旗说“成套唱腔”的文章越来越少了,好像以下载、在线收听等为主的话题越来越多了;怕就怕下载之后,束之高阁,全忘汲取老前辈的钻研精神,这才是要防范的呀! |
|
|
|
31楼#
发布于:2005-01-22 19:35
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
啊,太好了,能下载。拜托另外的三集也上传吧,还有就是,文件做得小一些 |
|
|
|
32楼#
发布于:2005-01-22 19:24
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
第四集 http://www.anylinks.com.cn/peiyin/temp/20050120-201001.mpg |
|
|
33楼#
发布于:2005-01-22 11:01
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
下面引用由关于铁男在 2005/01/21 11:50pm 发表的内容: 其实,有一部分人仍然在关注着配音就足够了 我的一个语言老师说的一个观点,我非常认同 我们是什么? 我们是一群可爱的配音迷,配音爱好者 我们不能奢望人人都像我们一样 对声音痴迷,对配音疯狂 只要我们之中还有一个存在 都会视配音为自己永恒的、美丽的“事业” 就像对待自己的事业和生命一样 爱护她,保卫她,追求她... ... 爱好,这东西是当人的文化、思想,甚至于财富,发展到一定阶段时 才油然而生的 正像前面所说的,她需要一定的条件(主观和客观) 经典配音之所以为朋友们所回忆,所怀念 这也是由一定环境孕育出来的 首先当然是老艺术家们对配音艺术无尽地追求和探索 他们中的很多人,为此... ... 而享受了快乐,承担了痛苦,甚至为此奉献了他们的一生 这些都是我们不应该忘记的,值得“记忆”的(“”仅是引用节目的名称之意) 但我们也应该看到 经典的电影配上经典的声音,那才是一种享受 我们过去所看到的许多经典电影,都是经过历史沉淀的 他们中的许多作品,或是经典名著,或是映射着丰富的社会内涵 是真正意义上的“经典电影” 我们不可否认现在的电影,的确十分大众 可以让一个受过中等教育的人,都能理解 目前我们所能看到的电影可以说是“简单思维”模式下的,非常美国式的、商业气息浓重的电影 这一切也和现在的社会环境是分不开的 大家都有自己的事业,都很忙碌,都有许多的东西需要去思考 当然,人的大脑空间是有限的 所以希望有一些比较浅的,纯粹娱乐的电影来调剂心情,放松大脑,释放压力 因此,才有人认为不必对配音的要求过高,也才有了“配音是否还是艺术”的观点 这一切都不是靠几部纪录片,几个节目就能逆转的 中国人口的官方数据是13亿 我们不能,也不应该让13亿人口都对配音痴迷,疯狂 因为那样的文化也将是不完整的,非多元化的 但只要还有我们--这些配音迷在关注着配音,并不断影响我们身边的人 那么这种文化现象就不会消失,配音之星也将不会陨落 而仅仅是我们热爱配音的人们,和一些关心配音的人们 就足以撑起一个“小”市场,这个数字相对于中国人口是渺小的 但绝对数字是足以让欧美、亚太其他地方的配音迷们瞠舌的 所以,千万别陷进数字世界的泥潭 有时收视率是相当不可靠的 这种比率只是一种参考,一种估计(因为调查统计本身就是对现象的一种期望估计,不是100%的事实) |
|
|
|
34楼#
发布于:2005-01-22 07:56
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
下面引用由关于铁男在 2005/01/21 11:50pm 发表的内容: 至少有我们这些人在关注配音,关注你的片子. :em06: :em24: :em28: |
|
|
|
35楼#
发布于:2005-01-22 07:50
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
刻盘么?不刻么?刻么?不刻么?究竟有多少人在关心译制片? 又有多少人能看到这个节目? 如果收视率依然低迷 对俺真是一个打击 |
|
|
36楼#
发布于:2005-01-22 07:49
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
为什么要用“卡里夫的夫人”(La Califfa)音乐。看着电视上那些。。。,听着这样的背景音乐,眼睛要忍不住出汗了。。。 |
|
|
|
37楼#
发布于:2005-01-22 06:13
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
下面引用由弋舟在 2005/01/20 05:52pm 发表的内容: ============================================= 弋老大哥,是否能回忆起更多的线索? 这样电台的兄弟们,也可以帮助寻找啊~~~ 谢谢,老大哥提供重要线索 |
|
|
|
38楼#
发布于:2005-01-22 06:11
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
下面引用由八旗在 2005/01/21 10:07pm 发表的内容: 汗,我这是知足常乐啊 |
|
|
|
39楼#
发布于:2005-01-22 06:09
正式通知:五集系列节目《译制片回眸》今起播出
采访素材整理成文字传上来行吗?有照片也行。只是太麻烦铁男了。 |
|
|
上一页
下一页