宋帅哥
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2025-05-16
阅读:4118回复:18

上译 <恐龙> 胶片版

楼主#
更多 发布于:2008-10-03 18:21
上海电影译制厂
美国迪士尼影片公司













蓓莉欧---宋忆宁
老亚-----白涛
辛尼-----刘家桢
舒莉-----韩童
艾力达---赵铭
蔻伦-----王肖兵


其他声音演出:布鲁顿---张名煜
                       妮蕊-----狄菲菲
                       贝琳-----洪融
                       伊玛-----俞红


波洛
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-06-24
1楼#
发布于:2008-12-16 09:45
我也有个胶片版的VCD,原来在书市上买的,可惜没有演职人员表.不过配音相当清晰.
电影粉丝
玉皇大帝
玉皇大帝
  • 最后登录2023-02-11
2楼#
发布于:2008-12-16 08:09
一部再也找不到的上译啊
图像这么模糊,什么品牌的碟
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
3楼#
发布于:2008-12-15 23:03
这一版配音是不是 正版、盗版 都找不来的?
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
4楼#
发布于:2008-10-04 21:29
引用第14楼netfan于2008-10-4 17:16发表的  :
译制导演应该还是张云明

错了,译制导演是曹雷。
A V.P
netfan
共享小组
共享小组
  • 最后登录2025-04-26
  • 爱心大使
  • 最爱沙发
5楼#
发布于:2008-10-04 17:16
译制导演应该还是张云明
肖肖
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-03
6楼#
发布于:2008-10-04 13:17
同为迪士尼影片,玩具总动员虽为上译配音,但译制单位却是香港传真公司,所以我怀疑这个《恐龙》译制单位很可能不是上译。那样的话,这个配音配音也只能称为上海配音了。
wtyxdd
  • 最后登录
7楼#
发布于:2008-10-04 09:44
这片子当年在影院里看过,当时没感觉到是上译作品
xuej
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-12-17
  • 优秀管理员
8楼#
发布于:2008-10-03 22:24
这片子当年在影院里看过,当时没感觉到是上译作品

我怎么看着帅哥今天最帅呀
mrhwang
  • 最后登录
9楼#
发布于:2008-10-03 20:59
下载过,没看过上译配的,瞧瞧!!
宋帅哥
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2025-05-16
10楼#
发布于:2008-10-03 20:40
就是没有其他译制人员名单  可惜了    
啦咪
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-11
11楼#
发布于:2008-10-03 20:30
原来我也有这部啊,竟然给忘记了。
藏太久了  
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
12楼#
发布于:2008-10-03 20:18
居然还有译制名单啊!口水狂流哦!楼主快上传共享吧!
A V.P
宋帅哥
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2025-05-16
13楼#
发布于:2008-10-03 19:34
那是他们没听过上译的   如此如此
达斯.维达
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-03-19
14楼#
发布于:2008-10-03 19:13
终于等到了恐龙的胶片版了,谢谢楼主!
曾经有很多人说此片大陆公映时用的是张学友版,这下他们的嘴巴可以闭上了!
jet917
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2022-05-04
15楼#
发布于:2008-10-03 19:04
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
宋帅哥
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2025-05-16
16楼#
发布于:2008-10-03 18:42
没有  似乎就只有配音演员  没有译制人员  没有译制单位   <花木兰>的译制人员是放在最最后面的  而这部片子不完整  好像把译制人员给掐了
yjx
yjx
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2025-05-14
  • 贴图大奖
17楼#
发布于:2008-10-03 18:31
我的版本译制字幕被剪掉了。另外这片的译制职员能贴一下吗?
18楼#
发布于:2008-10-03 18:26
我居然能抢到第二楼,幸福啊......谢谢楼主
游客

返回顶部