阅读:4241回复:44
好莱坞真人电影,大陆配的好。动画片台湾配的好!用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
1楼#
发布于:2009-07-10 14:56
引用第43楼古典小子于2009-7-9 00:42发表的 : 超人总动员里大陆的配音有姜文、徐帆、陈佩斯。虽比不上海底总动员的配音。但还不错 不知道你听过没,买过Z版的DVD没有,如果你认为这是草台,我建议你去看五官科。 |
|
2楼#
发布于:2009-07-09 05:56
个人而言还是喜欢大陆的配音,但是说实话,《超人总动员》确实配的不好。姜文确实很烂。
|
|
|
4楼#
发布于:2009-07-07 21:25
引用第40楼韩菡于2009-7-7 20:32发表的 : 1.歌曲配唱太薄弱,原版恢弘的气势变成了白开水,尤其是刀疤 Be Prepared 那一段不太像原版那样能听出刀疤的阴险狡诈、觊觎企图等等。片头曲 Circle of Life 也缺少力度和味道。(具体到技术层面,可能是合音环节偷工减料,也可能是挑选配唱演员时没有做到最好。) 2.本片中除沙祖非常棒、刀疤也不错之外,其他声音都显得太平淡,语气语调上变化较少。彭彭丁满也不如原版那么出彩。 以上皆为个人观感,不做展开讨论。 |
|
5楼#
发布于:2009-07-07 20:46
引用第37楼小米于2009-7-6 00:21发表的 : 京译版配得当然也不错的,但是当你心目当中已经有了一个非常理想非常满意的配音版本之后,其他的版本哪怕再好也不是那么轻而易举就能打动你了~~ |
|
|
6楼#
发布于:2009-07-07 20:32
引用第39楼percyboy于2009-7-7 19:51发表的 : 我觉得3部里《狮子王1》配得很不错呀,具体是哪方面让你失望了? |
|
|
7楼#
发布于:2009-07-07 19:51
我只发表个人观点,不参与吵架。
就我熟悉的迪士尼动画来说, 1.《阿拉丁》截至目前尚无大陆配音版本,CCTV6 曾播出过此片,也用的是台配。楼主说话之前最好做足功课。 2.其他既有大陆配音又有台配的迪士尼动画中,就我熟悉的部分,我认为下列大陆版强过台配(仅个人观点,不争论): 《花木兰》《恐龙》《人猿泰山》《玩具总动员1-2》《虫虫危机》《海底总动员》《美食总动员》《闪电狗》《小美人鱼1-3》《米奇节日嘉年华》《小熊维尼之小猪大行动》《睡美人》 和台配打平手的:《美女与野兽》 其他片子的台配我不熟悉,不发表看法。 3. 只有台配没有大陆配音的迪士尼动画中,我对《狮子王》《瓦力》的台配尤为失望。并非常期待大陆配音团队的重配。 |
|
9楼#
发布于:2009-07-06 00:21
引用第34楼韩菡于2009-7-5 16:53发表的 : 赞同啊赞同!另外说一下,《哈尔的移动城堡》我觉得京译配的也很不错,也很生动活泼的。 |
|
|
10楼#
发布于:2009-07-05 22:51
搬着凳子,嗑瓜子,观战。呵呵
台湾动画和日韩剧都还不错。只不过近年貌似不景气,预算少,质量大不如前。从人员的编排就可以听出来,卡司太少再变声也是杯水车薪。很多事情是引进方的问题,不是配音的问题。引进方钦点的明星配得再烂也是票房号召力。 大陆来说还是欧美进入电影院的译制片还比较耐听的。处理效果也很好了。 发现除了配音大家都忽略了一个很重要的位置,录音师。如何调教声场和模拟原片中的临场感觉很重要的。 |
|
|
12楼#
发布于:2009-07-05 16:53
引用第33楼lxxy于2009-7-5 16:23发表的 : lxxy讲得很中肯,论坛需要更多这样理性的配音迷~~ 两地配音各具特点,萝卜青菜各有所爱,喜欢哪个版本就去听哪个就好了,不应该不顾其他人感受一味拔高一方贬损另外一方~~ 就拿台配和京译的《哈尔的移动城堡》来说我就更喜欢听前者,因为配得更加生动活泼,也可能因为先入为主,而且男主配又是我喜欢的配音演员~~ 再比如台湾配音版的《名侦探柯南》、上视配音版的《太空堡垒》都是我心中的经典,同样喜欢不觉得会产生什么矛盾~~ |
|
|
13楼#
发布于:2009-07-05 16:23
听说台湾配音版的功夫熊猫配音有明星潘玮柏和侯佩岑。
其实两岸配音各有自己的特点与风格,两岸用字发音就有很多不同。 若拿内地的早期动画【阿凡提】,用台湾配音,我想没有多少人能接受。 《魔神英雄传》内地的辽艺配音,在我心里已成为经典,虽然我也喜欢台湾配音的卡通,但是不是一概而论。 就像《樱桃小丸子》也分台湾配音和内地配音两个版本,有的人也喜欢内地配音,这与先入为主也脱不了关系(喜欢内地配音版的小丸子,大多是先看内地版的)。 内地很多网友不接受台湾配音,其实反过来也一样,台湾观众也不见得都喜欢内地配音是一样的道理。地域与日常习惯生活用语不同。 |
|
|
14楼#
发布于:2009-07-05 14:41
继续吵嘴,继续!有个曾经在配音网待了很长时间的前辈,最后很不舍的离开了,知道为什么吗?!就是因为互相吵嘴,到最后互相攻击,进而谩骂!我看这帖子又快了!!!!!
|
|
|
16楼#
发布于:2009-07-05 12:25
引用第29楼小熊来了于2009-7-5 12:18发表的 : 台配明星配都谁呀!!! 功夫熊猫大陆配是配音明星配的,而不是明星配音配的! |
|
|
18楼#
发布于:2009-07-05 11:55
现今的动画设计以抄袭为附,这是发展中的必然。
我喜欢别人拍的《花木兰》,不喜欢自己拍的《宝莲灯》也就是这个道理。 配音总想做好,却总是一般般。不如以前的听着舒服。 原因何在!?这就是变革时代的小遗憾,小流失。 个抒己见,握手! |
|
|
19楼#
发布于:2009-07-05 10:34
不管台配或大陆配,只要是专业配音员所配都还好,怕就怕影视明星代言,真是一只老鼠害了一锅汤!楼上所诉配的差的基本是此原因
![]() |
|
21楼#
发布于:2009-07-05 02:43
引用第24楼pacino6于2009-7-4 23:04发表的 : 话说很佩服陆揆的,《倾城之恋》里的范柳原和《四世同堂》里的孙七,两个角色反差那么大,居然都把握得那么准确,而且根本听不出来是一个人。 |
|
|
22楼#
发布于:2009-07-04 23:04
我正在 优酷上 对照看 《怪兽电力公司》台版和大陆陆睽版,,绿毛仔俩个都很特色传神,,,其他的就只能看大陆的了。
毕竟我是北京人,喜欢八一厂的风格。 |
|
|
23楼#
发布于:2009-07-04 22:21
引用第9楼小熊来了于2009-7-4 12:58发表的 : 你开贴的主题是大陆台湾谁配音好,后面又扯个阿拉丁,脑子没进水的都会理解成阿拉丁配音大陆不如台湾,是我不识字还是你东一榔头西一棒槌地思维混乱? 拜托你不要摆出一副鄙夷的样子,指责别人是听盲,质问别人听过没有,这样提高不了自己的层次,这里不是马戏团。 |
|
24楼#
发布于:2009-07-04 22:11
“总的来说,本人动画片从不看大陆配的,真人电影从不看台湾配。”
这里有个逻辑问题,LZ既然从来不看大陆配音的动画片,又怎么知道大陆配音不如台湾配音?? 你要是真想一比高下,麻烦把加菲猫冰川时代丛林大反攻功夫熊猫……近年全部大陆配音动画都看了再来说话 |
|
25楼#
发布于:2009-07-04 20:08
引用第19楼韩菡于2009-7-4 18:51发表的 : 以前配的好不代表现在配的好 比如制作动画 当时大陆的大闹天空,什么水平? 可你敢说现在动画做得好么? |
|
26楼#
发布于:2009-07-04 18:51
引用第15楼seok于2009-7-4 15:59发表的 : 年代早就不算是动画片了吗? 人家配得好为什么不能提? 这帖子不是在讨论动画片哪里配得好吗? 举几个大陆配动画片的经典作品来证明大陆配音水平有什么问题啊??? |
|
|
27楼#
发布于:2009-07-04 18:05
我妈在看中央8的台湾电视剧:意难忘。那也是台湾配音,台湾人的“国语”说的还是不错的,为何还要配音呢,是不是用闽南语说话才配的呢??这电视剧要是咱们大陆配音会怎样?可惜没有,也就不好对比了!人各有好,没必要强求,关键是不能让自己的喜好强加于别人对不?! 有的东西是先入为主,比如我看超人总动员也是先听的台配,确实不错,后来一听姜文的配音,那简直就是做作!他平时跟自己哥们说话也那劲吗,自然一点多好,可偏偏就是拿着劲说话!不过话说回来了,海底总动员咱们的配音就比台湾要耐听~ 所以说没必要为了他(台湾)和咱们(大陆)哪的配音好而争论,文化和地域的影响所限,谈吐就是不一样!
|
|
|
30楼#
发布于:2009-07-04 15:59
引用第12楼韩菡于2009-7-4 14:55发表的 : 你这些都是什么年代的动画了哦? 现在的动画国配学国外用大牌=垃圾 就动画而言 的确没有台湾配的好 |
|
31楼#
发布于:2009-07-04 15:16
引用第12楼韩菡于2009-7-4 14:55发表的 : 我小时候看的动画片配音可以对半分,一半大陆一半台湾,也不能一棍子打死,大陆配的动画片精品还是很多的,比如上美的动画片加上上译的配音就是绝配,再无人能望其项背。这种例子太多了,《哪吒脑海》《天书奇谭》《熊猫百货商店》《九色鹿》《阿凡提的故事》等等。在这里求证一下,动画片《好猫咪咪》里的画外音是不是邱岳峰老师? |
|
32楼#
发布于:2009-07-04 14:55
引用第11楼空空如也mk于2009-7-4 14:54发表的 : 对,有理说理,别搞人身攻击 |
|
|
33楼#
发布于:2009-07-04 14:55
引用第9楼小熊来了于2009-7-4 12:58发表的 : 楼主讲话好冲~~出口就伤人啊,脾气别那么火爆行吗?你坚持自己的观点可以,别人就不能提一点不同意见了吗? 动画片台湾配得好也不代表大陆就配得差啊,像上视的《太空堡垒》、辽艺的《聪明的一休》配音多经典啊,还有上译配音的《龙子太郎》、《国王与小鸟》、《熊猫的故事》、《天鹅湖》,哪一部不被大家津津乐道 ![]() |
|
|
34楼#
发布于:2009-07-04 14:54
楼主的观点我是同意的,不过请楼主把话理顺了,有个条理~~~~~~
还有,大家各自说自己的观点就好,不要板砖横飞,这样就不叫讨论了,成了无意义的争辩 |
|
35楼#
发布于:2009-07-04 14:32
引用第9楼小熊来了于2009-7-4 12:58发表的 : 你爱台湾的配音,且爱你的去,犯不着打这个骂那个的。话说我们的耳朵没毛病,也请你尊重别人的智商和判断力。自己看张国立的戏看多了,他演的都是清朝帝王,也难怪你听了他的声音就感觉回到清朝——这是张国立的错吗?分明是您老人家自己戴着有色眼镜看人。 |
|
|
38楼#
发布于:2009-07-04 11:09
引用第5楼肖肖于2009-7-4 09:06发表的 : 同意!!!!!!!!!!!!! 难道,《阿拉丁》第二条国语是楼猪自己配的? |
|
|
上一页
下一页