朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
阅读:1702回复:8

[讨论]由央视版《生命的证据》想到时下的配音现状

楼主#
更多 发布于:2005-08-29 09:44
盗用他人剧本,tmd,歌剧魅影很生气,后果很严重!这位署名“涂卫中”的翻译的行为是对原译者顾奇勇先生辛勤劳动的极大的不尊重!这一点是应遭到所用人唾弃的!而央视竟然允许这部影片播出,这是出于一种完全不知情的情况还是有以如此?如果是有意如此,那央视多年来在中国传媒界树立的领头羊形象将在此事后大打折扣,其行为将为广大电视观众所鄙视,其信誉将在同行之间荡然无存!即便是无意行为,也反映出央视工作人员中存在的严重失职,这么大的一所传媒机构,招聘的当是一群传媒精英,难不成央视招聘也存在猫腻!总之基于以上两点,央视有关负责人应就盗用《生命的证据》译制剧本一事对原译者顾奇勇先生致以道歉!

不过话又说回来了,关于经典是否可以重配一事已经争论了不止一两年了。以笔者愚见,由于远足上应是出于时代原应考虑会山区一些情节,重配会补齐这些情节,所以经典是可以重配的。但重配后依然也能称其为经典,只有这样,才能考虑重配,否则就不要配,用刘小庆在《新京城四少》发布会上的一句话说“超不过原作我们忙活什么劲呢!”只有抱着“超越原作”这样的精神信念进行重配,才可能与原作持平,这样观众才可以接受,否则盲目重配之会遭到抵制!

说一点题外话,不知道大家知道吗,央视6套现在播出的电影,有一大批是来自地方电视台的,这些地方电视台主要负责接收由央视提供的原片和对白声轨,在翻译成译制脚本,找来配音的大多是地方话剧院的演员和电台的播音员,这也就是所谓的草台搭班!他们只负责录制中文对白声轨,送到央视后再由央视加入国际音轨(就是所有音响效果)混录为最后放映的音轨!以天津为例,为《终结者》中施瓦辛格配音的周海涛大家还记得吗?他自己有一间录音棚,手底下用的配音演员均来自天津人艺和广播电台!所以有时候大家听到央视的配音感觉不尽如人意,其实也不能全怪央视,毕竟几天工夫赶出来的货色也好不哪去!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
石霜
  • 最后登录
1楼#
发布于:2005-08-29 10:29
[quote]下面是引用歌剧魅影于2005-8-29 09:44发表的[讨论]由央视版《生命的证据》想到的几句公道话!:
关于经典是否可以重配一事已经争论了不止一两年了。以笔者愚见,由于远足上应是出于时代原应考虑会山区一些情节,重配会补齐这些情节,所以经典是可以重配的。
即便如此,本人也不赞成重配经典!如果觉得原来的有删除,那完全可以一边放原上译、长译的经典,一边放某些人的补齐版——让观众自己选择!央6之所以让人讨厌,主要的就是强卖!
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
2楼#
发布于:2005-08-29 10:37
说得在理!央视原先也这么干过!你没看过吗?《巴黎圣母院》、《追捕》、《音乐之声》之类的都曾播放过原配音版和新配音版!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
norwoods
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2005-10-05
3楼#
发布于:2005-08-29 11:27
下面是引用石霜于2005-8-29 10:29发表的:

即便如此,本人也不赞成重配经典!如果觉得原来的有删除,那完全可以一边放原上译、长译的经典,一边放某些人的补齐版——让观众自己选择!央6之所以让人讨厌,主要的就是强卖!



同意!同样的例子还有《英俊少年》等,所以借口说什么“胶片没保存好”、“技术原因”什么的纯属无稽之谈,完全是某种思维方式的残余所致~~还有,既然原配版较原片有删除这点细节上事情都已经能够考虑进去了,那看来央*应该是出于为观众着想的目的了的,就更不会不懂得对于译制片而言观众普遍的欣赏要求是上译、长春的经典原配版这个道理了吧~~可结果是什么?这点细节原因难道成了一个仅存的借口了?!原配版的配音音轨不完整,对比用“草台”彻底毁掉的一部片子来说,观众还是宁可看配音有缺损的原配版,哪怕是胶转磁的也没什么问题,要看原版片的、那么在乎一点点被删除段落的就去看影碟好了,那么喜欢的一部片子是不会不去考虑收藏的,还要到电视上去看画面效果已经下降那么多的版本作什么?。。。。。
x-ray
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-01-01
  • 网站建设奖
  • 特约记者
4楼#
发布于:2005-08-29 11:33
Re:[讨论]由央视版《生命的证据》想到的几句公道话!
我听很多重配的片子好像都是北京的一些草班子啊,而且导演都是央六自己委派的,其中一些根本不懂配音。

但我还想强调的是,不能把北京的配音水平一概而论,这点不少人都说过了。那些草台班子不代表北京配音的真正水平。

央六之所以要重配,无非还是和经济利益有关。买一个经典配音的版权的花费应该比重配多吧?

另外,我认为配音演员质量的优劣不能看他的出身吧?不一定人艺和电台的演员、播音员就没有配音的才能,相反,好的话剧演员应该可以胜任配音任务,因为他们有表演和发声的基础,这点甚至比一些一上来就配音的人要强得多。当然,我的前提是“好的话剧演员”。天津人艺、电台的质量我不怎么了解,作品也没听过。所以不敢妄加评判。

抄袭行为确实让人气愤!我希望央六可以引以为戒!
[color=blue][size=5] [font= 楷体_gb2312] [b] 这世界上所有的悲伤与痛苦,都完全来自希望自己幸福­ 这世界上所有的喜悦与快乐,都完全来自希望别人幸福 [/b] [/font][/size] [/color]
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
5楼#
发布于:2005-08-29 11:40
我并不是反对话剧演员配音,大家都知道,上译的老师们很多都是话剧演员出身,像毕克老师、邱岳峰老师、曹雷老师、童自荣老师,但那种找几个话剧演员随便一配,两三天交差的译制片,给谁谁愿意看!反正我不看!至于天津的译制片水平,嘿嘿,谁看谁知道!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
norwoods
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2005-10-05
6楼#
发布于:2005-08-29 11:40
[quote]下面是引用歌剧魅影于2005-8-29 09:44发表的[讨论]由央视版《生命的证据》想到时下的配音现状:
quote]

楼主不必现改贴子的标题,原标题很好嘛,---- “[讨论]由央视版《生命的证据》想到的几句公道话!”
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
7楼#
发布于:2005-08-30 10:00
大家讨论一下啊!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
8楼#
发布于:2005-08-30 16:59
现在这个时代电影的数量如同过江之鲫,一部部新片子出来,央视不愁没片子配,何必再把精力花在以往的经典作品之上呢?放过它们吧,让它们得以流传下去吧。
游客

返回顶部