穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
阅读:2345回复:23

[求助]请教几部片子的演职员阵容,比较急,知道的麻烦马上解答下,谢谢!

楼主#
更多 发布于:2005-09-16 16:57
  阿尔巴尼亚电影《宁死不屈》的翻译
法国动画片《国王与小鸟》的翻译和译制导演
意大利电影《美丽人生》的翻译和译制导演
美国电影《海底总动员》的翻译

另外请教下苏联电影《战争与和平》是否公映过

以上紧急求助,麻烦知道的朋友解答,谢谢!
于华
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-05-04
  • 网站建设奖
  • 爱心大使
1楼#
发布于:2005-09-16 18:25
《宁死不屈》的翻译:陆楼法、王人德

《美丽人生》翻译:赵国华,译制导演:严崇德

《美丽人生》当初在看的时候我记得字幕上印的译制导演是戴学庐,网上有资料说是严崇德,也许我记错了。

 《国王与小鸟》翻译:杨莲娣 译制导演:伍经纬——这个不知道对不对
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
2楼#
发布于:2005-09-16 19:51
《美丽人生》的译制导演是戴学庐,我们这里的电视台放过好几次胶片版。
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
3楼#
发布于:2005-09-16 20:02
《海底总动员》的翻译是刘大勇。
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
4楼#
发布于:2005-09-16 20:07
太好了,谢谢几位!
哪位帮助鉴定下于华提供的《国王与小鸟》的翻译和译制导演是否正确?
norwoods
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2005-10-05
5楼#
发布于:2005-09-17 10:21
下面是引用穆阑于2005-9-16 16:57发表的[求助]请教几部片子的演职员阵容,比较急,知道的麻烦马上解答下,谢谢!:

另外请教下苏联电影《战争与和平》是否公映过

.......


据悉《战争与和平》于1970年代有长影译制公映版,很想了解一下详情~~
zsb
zsb
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2020-03-21
  • 网站建设奖
  • 爱心大使
  • 优秀录音师
6楼#
发布于:2005-09-17 11:03
在汉昇配音译制工作室论坛上看到一篇文章,说是“国王与小鸟译制导演为苏秀”,不知是否可靠
http://www.peiyinstudio.com/bbs/cgi-bin/post.cgi?action=replyquote&forum=4&topic=304&postno=4
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
7楼#
发布于:2005-09-17 17:02
邦达丘克拍摄的苏联电影《战争与和平》(共四部)由上译厂配音,应该公映过,但资料一时找不到,手头只有一篇赛人写的《绝响》中曾提到过此片的配音阵容!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
8楼#
发布于:2005-09-18 17:34
上译的战争与和平究竟哪年译制的?没有资料吗?
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
9楼#
发布于:2005-09-18 19:37
下面是引用recanyan于2005-9-18 17:34发表的:
上译的战争与和平究竟哪年译制的?没有资料吗?

这部影片由上海电影译制片厂译制,译制导演曹雷,公映年代应该在《尼罗河上的惨案》之后,肯定在1980以后,但应该在1985年以前!具体情况可以给曹雷老师致电询问!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
10楼#
发布于:2005-09-18 19:40
下面是引用歌剧魅影于2005-9-18 19:37发表的:

这部影片由上海电影译制片厂译制,译制导演曹雷,公映年代应该在《尼罗河上的惨案》之后,肯定在1980以后,但应该在1985年以前!具体情况可以给曹雷老师致电询问!


因施融出国,杨成纯提纲挑大梁.应该在86年以后,我推测最晚不会超过87年.
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
xiaoyin
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-10-23
  • 优秀管理员
  • 网站建设奖
  • 贴图大奖
  • 爱心大使
11楼#
发布于:2005-09-18 20:31
下面是引用歌剧魅影于2005-9-18 19:37发表的:

这部影片由上海电影译制片厂译制,译制导演曹雷,公映年代应该在《尼罗河上的惨案》之后,肯定在1980以后,但应该在1985年以前!具体情况可以给曹雷老师致电询问!


---中央电视台1988年播放该剧。 据曹雷老师前不久回忆,译制于1987年。
. 那时做译制片的,其他的如星光闪耀,上译是银河璀璨.
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
12楼#
发布于:2005-09-18 20:35
谢谢xiaoyin的回复。:)
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
13楼#
发布于:2005-09-18 21:18
回zsb兄:苏老师说了,《国王与小鸟》不是她导演的。
于华
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-05-04
  • 网站建设奖
  • 爱心大使
14楼#
发布于:2005-09-19 07:34
大家看看,提到过《战争与和平》
http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=10657

以下为摘要:

       “ ……
     《战争与和平》
      根据列夫·托尔斯泰原著改编,由苏、美合拍,邦达尔丘克导演。
      此片拍摄周期为五年。耗资一亿五千万美元。服饰、考具考究,演员阵容壮观,较好地再现了原著的内容和人物性格。
      ……
      这些剧目分别由中央实验话剧团、上海人艺、辽宁儿艺、哈尔滨电视台、广东省话剧团、上海译制片厂、长影配音部、上海青年话剧团等部门配音,中央电视台译制。”
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
15楼#
发布于:2005-09-19 07:40
谢谢于华。
如此,没有线索表明80年代译配的《战争与和平》是院线公映的。
于华
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-05-04
  • 网站建设奖
  • 爱心大使
16楼#
发布于:2005-09-19 07:40
顺便说一句,当初苏老师出书,站长向大家征集苏老师的作品,我们都挺起劲,可谁都没说到罗马尼亚电影《风暴》,译制导演就是苏老师,而当时,“配音电影工享”刚刚提供了该片,咱们糊涂呀!哈—哈—哈!
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
17楼#
发布于:2005-09-19 07:48
根据于华提供的资料此片似乎应该在1986年上半年就已经译制完成了!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
18楼#
发布于:2005-09-19 07:50
战争与和平 (一) Vojna i mir I: Andrei Bolkonsky (1965)
导 演: Sergei Bondarchuk  
主 演: Nikolai Rybnikov Jean-Claude Ballard Sergei Bondarchuk Giuli Chokhonelidze Dzhemma Firsova Kira Golovko Irina Gubanova Anatoli Ktorov  
地 区: 前苏联  
对 白: 俄语  
评 分: 7.5/10( 69票 ) 详细
颜 色: 彩色  
时 长: 147 分钟
类 型: 剧情 战争  

剧情简介:
  电影史上制作精致,构思严谨的宏篇巨制。外景地多达一百六十多处!场面壮阔,气势磅礴,继承了苏联在拍摄历史题材与军事题材影片方面的传统,完美的融托尔斯泰原著精神于其中,再现了俄法战争时期俄罗斯大地广阔的历史画卷。
  影片以1812年俄国卫国战争为中心,反映了1805年至1820年的重大事件,包括奥斯特利茨大战、波罗底诺会战、莫斯科大火、拿破仑溃退等。通过对四大家庭以及安德烈、彼埃尔,娜塔莎在战争与和平环境中的思想和行动的描写,展示了当时俄国社会的风貌。
  影片共分四部。

战争与和平 (二) Vojna i mir II: Natasha Rostova (1966)
导 演: Sergei Bondarchuk  
主 演: Sergei Bondarchuk Aleksandr Borisov Kira Golovko Irina Gubanova Anatoli Ktorov Vasili Lanovoy Nonna Mordyukova Klavdiya Polovikova  
上 映: 1967年11月06日 ( 瑞典 )更多地区
地 区: 前苏联  
对 白: 俄语  
评 分: 7.3/10( 46票 ) 详细
颜 色: 彩色  
时 长: 100 分钟
类 型: 剧情  
分 级: 芬兰:K-16 瑞典:11

战争与和平 (三) Vojna i mir III: 1812 god (1967)
导 演: Sergei Bondarchuk  
主 演: Rodion Aleksandrov Aleksandr Barushnoy Sergei Bondarchuk Giuli Chokhonelidze D. Eisentals Aleksei Glazyrin Kira Golovko Janis Grantins  
地 区: 前苏联  
对 白: 俄语  
评 分: 7.8/10( 79票 ) 详细
颜 色: 彩色  
时 长: 84 分钟
类 型: 剧情 战争  

战争与和平 (四) Vojna i mir IV: Pierre Bezukhov (1967)
导 演: Sergei Bondarchuk  
主 演: Nikolai Rybnikov Jean-Claude Ballard Sergei Bondarchuk Kira Golovko Irina Gubanova Mikhail Khrabrov Georgi Millyar Boris Molchanov  
地 区: 前苏联  
对 白: 俄语  
评 分: 7.2/10( 43票 ) 详细
颜 色: 彩色  
时 长: 96 分钟
类 型: 剧情
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
19楼#
发布于:2005-09-19 09:03
[资料]按年代排列的上译译制片目录(1950~1995) @ 配音艺术论坛 这篇文章打不开 这里面应该会有《战争与和平》的具体译制年代和是否公映过的纪录!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
上帝的指纹
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-08-31
20楼#
发布于:2005-09-19 09:58
按年代排列的上译译制片目录(1950~1995),这份资料里没有《战争与和平》,而且此份资料里还缺了许多上译的作品。
心中的中国美声永远的No.1 & No.2——童自荣老师和刘家祯老师
xiaoyin
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-10-23
  • 优秀管理员
  • 网站建设奖
  • 贴图大奖
  • 爱心大使
21楼#
发布于:2005-09-19 16:34
今天专门查了86--89年影视方面的相关资料。
可以肯定上译的《战争与和平》没有在院线公映过。
中央电视台 1987-10-25开始播放该片。
. 那时做译制片的,其他的如星光闪耀,上译是银河璀璨.
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
22楼#
发布于:2005-09-19 19:28
下面是引用上帝的指纹于2005-9-19 09:58发表的:
按年代排列的上译译制片目录(1950~1995),这份资料里没有《战争与和平》,而且此份资料里还缺了许多上译的作品。

大家试着着手补充一下这份资料吧!让上译的译制片资料不断完善!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
奥兰多
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-11-23
  • 贴图大奖
  • 现实互动奖
23楼#
发布于:2005-09-20 10:42
来个狠的,70年代初苏联版的《战争与和平》由长影译制过,做内部放映,只是不知道配音阵容,而且现在也很难找到这版配音。
游客

返回顶部