阅读:6959回复:24
[注意]10月31日cctv-6.22:00播出美日合拍片[虎!虎!虎!]
[虎!虎!虎!]
美国二十世纪福克斯公司. 日本东映株式会社 联合出品 编剧:拉里.弗里斯特 小谷秀犬 导演:理查徳.弗莱舍 深作欣二 主演:贾森.罗巴兹 山村夫 马丁.波桑 影片摄制于1970年,在我国曾作为内参片放映,该片曾获第43届奥斯卡金像奖最佳视觉效果奖! |
|
1楼#
发布于:2005-10-26 12:44
是上译版本么??
|
|
|
2楼#
发布于:2005-10-26 15:04
《虎!虎!虎!》1970年出品,本片由美国与日本合拍,以近似个案检讨的方式交代日军偷袭珍珠港之所以成功的来龙去脉,曾获得奥斯卡最佳特别效果奖。1970年的经典珍珠港战争片《虎虎虎》(Tora! Tora! Tora!)是由知名导演深作欣二与李察·佛莱雪(Richard Fleischer)联合执导,内容揉和了日美双方的观点,爸妈级影迷对这部电影应该不会 陌生。本片忠实呈现日军攻击珍珠港的始末。日本帝皇决定要展开攻击,但美军高级将领却不把这当成一回事;他们虽然拦截了……
当年上译好象富润生、于鼎、尚华、乔榛、毕克、邱岳峰、严崇德都有参与配音的,不过不知道楼主说的这个是不是上译配的 |
|
|
3楼#
发布于:2005-10-27 12:06
关注这部片子中的日本海军军官形象的塑造,本人以为这是珍珠港事件拍成的电影中塑造的最接近历史的一部,它的军人个性和对军国主义的无奈非常成功,有《杀戮战场》的影子
|
|
4楼#
发布于:2005-10-28 11:53
以前中央电视台播放的是上译厂文革时期译制的,希望央6也能播放这版本,为这部片子里三本五十六配音的是刚去世的著名演员中叔皇,放映上译的版本也是对他的纪念。
为这部片子担任主配的演员都值得我们纪念:中叔皇、卫禹平、胡庆汉、毕克。 |
|
5楼#
发布于:2005-10-28 11:57
晕~又是周一,我还是看不到的说~
为什么啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
|
|
6楼#
发布于:2005-10-28 12:09
下面是引用牧师于2005-10-27 12:06发表的: |
|
7楼#
发布于:2005-10-28 14:16
下面是引用bobo于2005-10-28 11:57发表的: 老译制片都是每周一[银色经典]中播. |
|
8楼#
发布于:2005-10-28 19:28
但愿不是央视重配的! 偶有这片子的rmvb(上译)~ 开心呢 |
|
|
9楼#
发布于:2005-10-29 17:42
看了预告,好象不是上译的-------那还不如看原版算了,GOURI的CCTV-6!
|
|
|
11楼#
发布于:2005-10-30 10:31
倒!不看了!又是重配的!
|
|
|
12楼#
发布于:2005-10-31 11:45
|
|
|
13楼#
发布于:2005-10-31 14:39
下面是引用酋长于2005-10-29 17:42发表的: 下面是引用于华于2005-10-30 10:27发表的: 重配的倒也可看一下,不过那已不是去欣赏作品了,而是因为不知道这个重配版有没有涉嫌剽窃上译经典版的剧本、剧本的翻译有没有署名什么“涂**”等等。。。。。。 |
|
14楼#
发布于:2005-10-31 21:49
刚才看到央视的《虎!虎!虎!》预告片,听到声音,绝对是重配的,而且是满屏版,比一比上海东方电影频道前段时间放上译版的敬重态度,央6表现实在令人懊丧!
|
|
|
16楼#
发布于:2005-10-31 22:04
下面是引用追风战士于2005-10-28 19:28发表的: 不看央6,看你上传的吧。 |
|
17楼#
发布于:2005-11-01 14:56
下面是引用不知肉味于2005-10-31 22:04发表的: 早传过啦。 |
|
|
18楼#
发布于:2005-11-01 15:41
下面是引用怀念上译于2005-11-1 14:56发表的: 是吗,我不知道呀,请再传一次吧. |
|
19楼#
发布于:2005-11-01 17:04
混蛋的CCTV
|
|
|
20楼#
发布于:2005-11-03 14:05
音像店买的hmv的d5《虎虎虎》,是上译的配音,中叔黄的山本五十六,毕克的海军情报官,邱岳峰道近卫首相。
不过,此碟的配音背景音很嘈杂,不干净,听原来的英语片子的声音就清晰多了。画面质量一般,只能说过得去。 |
|
21楼#
发布于:2005-11-03 14:27
译制经典的那个版本我觉得很好的
|
|
|
22楼#
发布于:2005-11-03 16:15
音像店买的hmv的d5《虎虎虎》,是上译的配音,中叔黄的山本五十六,毕克的海军情报官,邱岳峰道近卫首相。
不过,此碟的配音背景音很嘈杂,不干净,听原来的英语片子的声音就清晰多了。画面质量一般,只能说过得去。 ======================================================== 全美的译制经典D5很好,非常专业,真正一区画面,三区字幕(一般),六区配音(上译) |
|
|
23楼#
发布于:2005-11-03 19:12
下面是引用酋长于2005-11-3 16:15发表的: 译制经典买过《中途岛战役》,感觉画面也一般,比创佳d9《魔戒》差太多了,不知道是片子老还是d5有损压缩的原因。 hmv的《虎虎虎》画面并非很差,和《中途岛》差不多。《虎虎虎》有d9,还没有收到。上译配音的d9哪家d商出的有啊。 |
|
24楼#
发布于:2005-11-03 22:53
记得上世纪九十年代俺用录象机录下的央视《虎!虎!虎!》就是上译版的;今年在不久前上海东方电影频道播放的该片和YZJD影碟版的画质是一致的,而且也是宽银幕版式的。当时俺还把碟片和它“同步”播放对比,很有趣!
这次央6的“重配全屏版”俺只看了一眼就沮丧地转台了! |
|
|