配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:6952回复:24

[注意]10月31日cctv-6.22:00播出美日合拍片[虎!虎!虎!]

楼主#
更多 发布于:2005-10-26 12:12
  [虎!虎!虎!]
    
          美国二十世纪福克斯公司.  日本东映株式会社
                        联合出品
      
       编剧:拉里.弗里斯特    小谷秀犬
       导演:理查徳.弗莱舍    深作欣二
       主演:贾森.罗巴兹
           山村夫
           马丁.波桑


   影片摄制于1970年,在我国曾作为内参片放映,该片曾获第43届奥斯卡金像奖最佳视觉效果奖!
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
1楼#
发布于:2005-10-26 12:44
是上译版本么??
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
西蜀五月
版主
版主
  • 最后登录2020-11-16
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
  • 现实互动奖
  • 金话筒奖
2楼#
发布于:2005-10-26 15:04
《虎!虎!虎!》1970年出品,本片由美国与日本合拍,以近似个案检讨的方式交代日军偷袭珍珠港之所以成功的来龙去脉,曾获得奥斯卡最佳特别效果奖。1970年的经典珍珠港战争片《虎虎虎》(Tora! Tora! Tora!)是由知名导演深作欣二与李察·佛莱雪(Richard Fleischer)联合执导,内容揉和了日美双方的观点,爸妈级影迷对这部电影应该不会 陌生。本片忠实呈现日军攻击珍珠港的始末。日本帝皇决定要展开攻击,但美军高级将领却不把这当成一回事;他们虽然拦截了……  
 
当年上译好象富润生、于鼎、尚华、乔榛、毕克、邱岳峰、严崇德都有参与配音的,不过不知道楼主说的这个是不是上译配的
五月是闲适而恬淡的时节 总是隐藏着一些微妙,一些惬意 不会有那么欣喜,也不会有那么悲伤……
牧师
  • 最后登录
3楼#
发布于:2005-10-27 12:06
关注这部片子中的日本海军军官形象的塑造,本人以为这是珍珠港事件拍成的电影中塑造的最接近历史的一部,它的军人个性和对军国主义的无奈非常成功,有《杀戮战场》的影子
susu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-12
4楼#
发布于:2005-10-28 11:53
以前中央电视台播放的是上译厂文革时期译制的,希望央6也能播放这版本,为这部片子里三本五十六配音的是刚去世的著名演员中叔皇,放映上译的版本也是对他的纪念。
为这部片子担任主配的演员都值得我们纪念:中叔皇、卫禹平、胡庆汉、毕克。
bobo
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2016-10-31
5楼#
发布于:2005-10-28 11:57
晕~又是周一,我还是看不到的说~
为什么啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
玫瑰里的泡泡 绽放生命最美的火花
永远热爱辽艺
版主
版主
  • 最后登录2021-03-24
  • 网站建设奖
  • 优秀管理员
6楼#
发布于:2005-10-28 12:09

下面是引用牧师于2005-10-27 12:06发表的:
关注这部片子中的日本海军军官形象的塑造,本人以为这是珍珠港事件拍成的电影中塑造的最接近历史的一部,它的军人个性和对军国主义的无奈非常成功,有《杀戮战场》的影子


配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
7楼#
发布于:2005-10-28 14:16
下面是引用bobo于2005-10-28 11:57发表的:
晕~又是周一,我还是看不到的说~
为什么啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

老译制片都是每周一[银色经典]中播.
追风战士
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-02
  • 贴图大奖
  • 优秀管理员
  • 爱心大使
  • 优秀录音师
8楼#
发布于:2005-10-28 19:28

但愿不是央视重配的!
偶有这片子的rmvb(上译)~
开心呢
[img]http://hdroad.org/bitbucket/month_1207/20120718231413542830.jpg[/img]
酋长
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-09-17
9楼#
发布于:2005-10-29 17:42
看了预告,好象不是上译的-------那还不如看原版算了,GOURI的CCTV-6!
很喜欢上译厂。
于华
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-05-04
  • 网站建设奖
  • 爱心大使
10楼#
发布于:2005-10-30 10:27
重配的
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
11楼#
发布于:2005-10-30 10:31
倒!不看了!又是重配的!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
西蜀五月
版主
版主
  • 最后登录2020-11-16
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
  • 现实互动奖
  • 金话筒奖
12楼#
发布于:2005-10-31 11:45
五月是闲适而恬淡的时节 总是隐藏着一些微妙,一些惬意 不会有那么欣喜,也不会有那么悲伤……
norwoods
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2005-10-05
13楼#
发布于:2005-10-31 14:39
下面是引用酋长于2005-10-29 17:42发表的:
看了预告,好象不是上译的-------那还不如看原版算了,GOURI的CCTV-6!


下面是引用于华于2005-10-30 10:27发表的:
重配的



重配的倒也可看一下,不过那已不是去欣赏作品了,而是因为不知道这个重配版有没有涉嫌剽窃上译经典版的剧本、剧本的翻译有没有署名什么“涂**”等等。。。。。。
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
14楼#
发布于:2005-10-31 21:49
刚才看到央视的《虎!虎!虎!》预告片,听到声音,绝对是重配的,而且是满屏版,比一比上海东方电影频道前段时间放上译版的敬重态度,央6表现实在令人懊丧!
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
sensor
  • 最后登录
15楼#
发布于:2005-10-31 21:51
遗憾!
不知肉味
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-10-20
16楼#
发布于:2005-10-31 22:04
下面是引用追风战士于2005-10-28 19:28发表的:

但愿不是央视重配的!
偶有这片子的rmvb(上译)~
开心呢

不看央6,看你上传的吧。
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
17楼#
发布于:2005-11-01 14:56
下面是引用不知肉味于2005-10-31 22:04发表的:

不看央6,看你上传的吧。

早传过啦。
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
不知肉味
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-10-20
18楼#
发布于:2005-11-01 15:41
下面是引用怀念上译于2005-11-1 14:56发表的:

早传过啦。

是吗,我不知道呀,请再传一次吧.
黑郁金香
版主
版主
  • 最后登录2024-09-05
  • 优秀管理员
  • 最爱沙发
19楼#
发布于:2005-11-01 17:04
混蛋的CCTV
老上译是我生命中的一部分,我们是一群生活在精神世界里的人,别人不容易理解,当然我们也不需要别人的理解。
老彭
钻石会员
钻石会员
  • 最后登录2024-06-19
  • 社区居民
20楼#
发布于:2005-11-03 14:05
音像店买的hmv的d5《虎虎虎》,是上译的配音,中叔黄的山本五十六,毕克的海军情报官,邱岳峰道近卫首相。
不过,此碟的配音背景音很嘈杂,不干净,听原来的英语片子的声音就清晰多了。画面质量一般,只能说过得去。
西蜀五月
版主
版主
  • 最后登录2020-11-16
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
  • 现实互动奖
  • 金话筒奖
21楼#
发布于:2005-11-03 14:27
译制经典的那个版本我觉得很好的
五月是闲适而恬淡的时节 总是隐藏着一些微妙,一些惬意 不会有那么欣喜,也不会有那么悲伤……
酋长
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-09-17
22楼#
发布于:2005-11-03 16:15
音像店买的hmv的d5《虎虎虎》,是上译的配音,中叔黄的山本五十六,毕克的海军情报官,邱岳峰道近卫首相。
不过,此碟的配音背景音很嘈杂,不干净,听原来的英语片子的声音就清晰多了。画面质量一般,只能说过得去。
========================================================
全美的译制经典D5很好,非常专业,真正一区画面,三区字幕(一般),六区配音(上译)
很喜欢上译厂。
老彭
钻石会员
钻石会员
  • 最后登录2024-06-19
  • 社区居民
23楼#
发布于:2005-11-03 19:12
下面是引用酋长于2005-11-3 16:15发表的:
音像店买的hmv的d5《虎虎虎》,是上译的配音,中叔黄的山本五十六,毕克的海军情报官,邱岳峰道近卫首相。
不过,此碟的配音背景音很嘈杂,不干净,听原来的英语片子的声音就清晰多了。画面质量一般,只能说过得去。
========================================================
全美的译制经典D5很好,非常专业,真正一区画面,三区字幕(一般),六区配音(上译)

译制经典买过《中途岛战役》,感觉画面也一般,比创佳d9《魔戒》差太多了,不知道是片子老还是d5有损压缩的原因。
hmv的《虎虎虎》画面并非很差,和《中途岛》差不多。《虎虎虎》有d9,还没有收到。上译配音的d9哪家d商出的有啊。
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
24楼#
发布于:2005-11-03 22:53
记得上世纪九十年代俺用录象机录下的央视《虎!虎!虎!》就是上译版的;今年在不久前上海东方电影频道播放的该片和YZJD影碟版的画质是一致的,而且也是宽银幕版式的。当时俺还把碟片和它“同步”播放对比,很有趣!

    这次央6的“重配全屏版”俺只看了一眼就沮丧地转台了!
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
游客

返回顶部