阅读:2001回复:26
狂扁央视6套!
上星期就兴奋期待今天晚上23:20分的译制片《尼龙河上的惨案》,,等到了,居然不是经典的电影版,而是电视版的,真是气死人了!!!
|
|
2楼#
发布于:2006-05-22 23:37
哪只怪你不勤上配音网,网上早都通报不是上译配音的了!
|
|
|
3楼#
发布于:2006-05-22 23:52
买个碟子看就是了嘛~
|
|
|
5楼#
发布于:2006-05-23 00:05
下面是引用最爱王子于2006-5-22 23:33发表的狂扁央视6套!: 央视要引起公愤 |
|
6楼#
发布于:2006-05-23 00:06
表扁啦,扁来扁去,又要扁到老话题上.无休无止...
|
|
|
7楼#
发布于:2006-05-23 00:10
下面是引用怀念上译于2006-5-23 00:06发表的: 就是嘛。 关了电视机, 看碟子去~ |
|
|
8楼#
发布于:2006-05-23 00:20
下面是引用nndzry于2006-5-23 00:10发表的: 那电影频道是干什么吃的嘛?! |
|
11楼#
发布于:2006-05-23 08:33
又是牢骚帖子~!
|
|
|
12楼#
发布于:2006-05-23 08:48
下面是引用最爱王子于2006-5-23 00:20发表的: 播放大家买不到碟子的片子,比如生死恋啊复仇什么的~ |
|
|
13楼#
发布于:2006-05-23 10:38
下面是引用最爱王子于2006-5-22 23:33发表的狂扁央视6套!: 估计仍然是该台一直并无诚意播放上译经典版,但播出草台重配版又恐被痛扁,他们可能已经意识到,以后想要做到即可以不播放上译经典版,也可摆脱公众对它的草台重配形成的舆论压力,就只能“折中”这么一下子,----- 采取播放重拍版或新版的方法,片名仍照抄原上译经典版的译名而不作任何有关版本的提示,用以吸引观众的关注,在面向中国大陆的自诩为“专业”的一个“大型电影频道”,其以播放外国经典影片为特色的“银色经典”栏目已经不知道象《尼罗河上的惨案》如果作为一部电影的片名在中国所应该具有的文化含义了,然而不要忘了,选择播出的重拍版/新版,至少也需符合“银色经典”之名称才行。。。足见他们的决策者的那种进退两难的窘境了。 |
|
15楼#
发布于:2006-05-23 13:15
为了商业利益,不则手段,不知廉耻
竟然还有人为这样的电视台鸣不平 |
|
|
18楼#
发布于:2006-05-23 14:42
此片我有上译碟片,但是央视银色经典一般情况下是播放上译经典片的,所以就守候电视前准收看,可没想到不是上译版的,当即关机。
|
|
|
19楼#
发布于:2006-05-23 17:40
懒得讨论这个话题了
|
|
|
20楼#
发布于:2006-05-23 19:49
主要配音一般,但是我觉得大卫.苏赫特演得不错,可能《尼罗河的惨案》是2003年拍摄的4部里面最后一部,所以的确显得比较粗糙,但是其他3部《啤酒谋杀案》,《空幻之屋》,《H庄园的一次午餐》,还有《葬礼之后》这几部向大家推荐一下。
|
|
23楼#
发布于:2006-05-23 23:26
珠玉在前啦,当然要惹起公愤!其实我也好想把电视关了不看,不过老实说David版的是最忠实于原著的,上译的那个版本是改编过的,作为一个小说迷我还是看完了!希望不要挨板砖!
|
|
|
24楼#
发布于:2006-05-23 23:31
老生长谈的话题了......
像《黑郁金香》《尼罗河上的惨案》《音乐之声》《苔丝》《卡桑德拉大桥》等经过央视重配的片子,一旦播出不看不就完了呗,反正这些碟到处都是。 |
|
|
25楼#
发布于:2006-05-24 03:55
下面是引用大头龙于2006-5-23 23:31发表的: 对,我一直都是这么做的~ |
|
|
26楼#
发布于:2006-05-24 09:10
下面是引用fred007于2006-5-23 23:26发表的: 呵,以前看过小说,都忘记了!!! 重看一次小说的说!!! |
|