阅读:1168回复:6
[原创]对口型&修改剧本
对口型和修改剧本是导演在找配音演员之前必须要做的功课。这两件事情我有幸都参与过。
以前的厂里都会有口型员,不过看现在的翻译片,应该这个工种的人都已经下岗了。导演先根据翻译做的本子对演员的口型,如果来不及念台词,就用数数的方法,很有意思的。一般对口型和修改剧本是同时进行的。假如口型不对,简单的台词就直接修改,复杂的就把数字写上,然后慢慢的推敲,意思不能错且字数还要对的上。听起来好像很简单,真的做的时候会发现是一门大学问。我最喜欢修改剧本了,现在写文章也喜欢先打草稿,然后再修改。 对口型数数我是不行的,功力还太浅,句子一长就整个乱套了,眼睛和大脑不能同步,看了剧本来不及看屏幕。我只能是拿着修改好的剧本再对口型。所以以前都是我舅来家里数好数字,我外婆修改剧本(不过我经常会和她抢修改,一大乐趣啊!),我帮她对对台词。 现在是已经不太有这种机会了,一本子太烂,二现在的商业气息太重,已经鲜有人会再去考虑质量了,一切以“钱”为本。 不过看到论坛中那么多的发烧友,配音事业总有一天会再红起来的!!! |
|
1楼#
发布于:2006-10-07 23:47
还是不太明白具体怎么操作,楼主有时间出个教程吧,我们都是外行人,但是很想多学点。不过还是十分感谢楼主和贴子!!!!坚决支持!!!
|
|
2楼#
发布于:2006-10-07 23:50
引用第0楼眯哆于2006-10-7 23:13发表的言论: 有同感。很多绝对属于瞎来。赶工。 |
|
5楼#
发布于:2006-10-08 18:24
正点、真正点啊!真正好文,强烈支持楼主!!!
|
|
|
6楼#
发布于:2006-10-08 18:43
[quote]引用第1楼漫步在雨巷于2006-10-07 23:47发表的言论:
还是不太明白具体怎么操作,楼主有时间出个教程吧,我们都是外行人,但是很想多学点。quote] 其实我也是外行人,出教程的本事可还没有,呵呵 不过对口型我觉得首先要锻炼的就是饶口令,不把嘴皮子练快点,在一点都不了解剧情的情况下是绝对的乱套的。不信各位可以去找部原版的电影自己试试看。 |
|