chenzj
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-04-24
阅读:2534回复:12

羊城晚报一篇介绍广东省内粤语配音的文章

楼主#
更多 发布于:2006-12-23 22:06
  粤语配音成热门行当(组图)  
 
http://ent.sina.com.cn 2003年07月27日14:33 金羊网-羊城晚报
   普语剧配音重新兴起

  放眼全国,“不厌其烦”地将原本是普通话配音的电视剧“翻译”成当地方言的,恐怕惟有广东一省。在广东,打开电视机,随处可见东北的大婶、西南的大叔甚至“射雕大侠”郭靖在煞有介事地“说”着粤语。这一奇怪的现象在广东老百姓的眼里却见怪不怪,因为追溯起来,广东为普语剧配音的做法已经有20多年的历史了。

  本报记者 李丽 摄影 吴万生

  粤语配音剧,收视高几点

  20多年前,广东电视台成立了译制部———这可能是国内省级电视台中最早成立的。该部门初时的主要职责是把当时引进的外国电视剧译成普通话版本,如《血疑》、《排球女将》等。电视节目收视率的调查表明,粤语在广东不少地区使用的普遍性更甚于普通话,而这直接影响着本地观众的收视习惯。于是,译制部在1981年成立了粤语配音组,后来在为《姿三四郎》、《诽谤》、《鹰冠庄园》等国外剧配音时,便有了普通话和粤语两个版本的配音。

  左图:工作人员正用道具模拟各式音效

  20世纪80年代末,国内剧第一次在可看性和数量上赶超译制剧和港产剧,为普语剧做粤语配音的行当也迎来第一个高峰。广东台译制部一时工作量剧增,最鼎盛时整个部门拥有音响科、字幕科、剧务科、翻译科等多个科别,工作人员多达百人。

  如今随着国产剧的再次兴盛,普语剧配音也迎来了第二轮高峰。除了广东台珠江频道多年来为珠江三角区有粤语收视习惯的观众准备了一块“自留田”外,省内其他电视台也纷纷效仿。原因很简单———粤语配音电视剧收视率居高不下,商家的广告投入也向这里明显倾斜。

  两天配一集,程序不简单

  《女人汤》、《沈香》、《刑警的故事》、《天上掉下个林妹妹》……这段时间广东台负责普语剧配音的工作人员忙得不可开交。广东台配音工作负责人宋文姝告诉记者:“通常一部剧得经过记录对白、‘译’成粤语、配音、音效制作、合成等一系列工序,才能变成最后的成品。”

  在广东台电视剧制作中心,记者在宋文姝的带领下在译制部转了一圈。第一个房间里,一名工作人员正紧盯着小屏幕,竖起耳朵听对白,每听一句他便按下暂停键记一句;每整理出一集———300字的标准稿纸约四五十页———再把材料交给下一工序,让负责“翻译”的工作人员把它转成粤语脚本。第二个小房间稍大,一道隔音玻璃墙把它分成内外两间,里间坐着配音演员,他们正看着屏幕里剧中人的嘴形进行配音;外间坐着的几位编导一边用机器记录,一边对这个“现场粤语版”进行“审查”,不满意的就示意重来。第三个小房间是音效制作室。第四个房间是合成室———音效、音乐和配音在这里通过数码技术与画面合而为一。因为程序繁多,制作一集戏通常要耗时四五天,但如今因为普语剧的增多,工作人员们不得不把效率提高到两天配一集。

  音效制作室可能是这几个房间里最有意思的一个。这里常年堆着种种“垃圾”,像破锅破瓦破鞋子,烂橱烂柜烂衣服,而这些外人见了躲都来不及的“破烂”,其实却是制作音效时一样也不能缺的“宝贝”。就说鞋子吧,这里就有男人的皮鞋、女人的高跟鞋、胶底鞋、拖鞋、布鞋……甚至还有一双是专门用来“走”出马蹄声的。光有鞋子的不同声音还不够,因为剧中人走在不同材质的路上的声音也不一样,房间地上有一块一米见方的青砖,上面铺了一小块地毯、一小片碎石和一小撮沙子———就这么几样东西,几乎就能把从古到今各种材质的路都给模拟了。有的道具是特制的,像一个四面装着八扇门———铁门、木门、篱笆门等和十几种抽屉的奇特装置,它的功效不言而喻。也有很多东西是买来的,前几天这里就新添了一锣一鼓一木鱼,其中木鱼还是双声的———沉一点的声音配老和尚,清脆一点的配小和尚。当然更多的还得靠大伙儿“募捐”,“我们几乎逢人就问:‘家里有破烂没有?’自己就更不用说啦,这不,这头盔还是我捐的呢,别看它不起眼,好多剧里都少不了———那摩托车头盔往桌上一放时那个声儿,别的东西还真模仿不来呢!”宋文姝笑着说。
 

左图:配音师正为普语新剧配上地道的广东话
  人才难培养,名嘴来串场

  配音室里,廖建萍和陈慧萍正在配《沈香》。正是一段大喜大悲的戏,两人时哭时笑,收放之自如令人叹为观止。宋文姝介绍,廖建萍在配音行当里属青衣———其声沉稳,陈慧萍则是花旦———声音年轻娇俏,这两人都是配音组的“宝”。

  广东台的配音演员如今共有十多个,其中男女各六七人,基本上小花旦、花旦、青衣、老旦、小生、老生等各年龄段和各种特色的声音都齐全了。这些演员都是广东台自己培养的。多年以前,电视台就开办培训班招募配音人才,报名的人中有的来自粤剧团、话剧团、文化宫等单位,也有不少社会普通人员———除了会说粤语外,对配音一窍不通。

  宋文姝说,成熟的配音人才虽然工作起来更出色,但同一把声音屡屡出现,也容易让观众厌烦。“经常有观众反映说,这个角色配得不错,就是声音听上去似曾相识。于是,我们开始尝试让更新鲜的声音进入配音室”。一般人做不了这份活,他们就找台内的主持人和短剧演员。眼前的配音室便坐着一个“见习生”———体育部的名嘴吴家华。“他要在接下来的《天上掉下个林妹妹》里配男一号。《外来媳妇本地郎》里的演员也经常来我们这儿‘客串’”。

  需求还在涨,急需市场化

  广东台以外的省内电视台,大多是直接从外面请来一个配音班子为某部剧配音。一位行内人士介绍,在广州这样的配音班子约有两三个,每个班子都带有十个左右的各类配音演员,这些人大多是各艺术院团、电台和电视台在编或退休人员,也有一些直接招自社会。配音酬劳平均每人每集在200至250元之间,具体根据电视台进片价格高低而定。活忙的时候,有些配音演员每天工作12个小时,一个月能有上万元收入。
 

左图:声效合成是配音制作的最后一道工序
  粤语配音人才的匮乏导致普语剧配音质量下降。据知情人士透露,有的草台班子为了赶活,常常把原本要配两三天的戏用半天就配完,有时一个演员不得不配好几个甚至十几个角色———虽然通过高科技数码设备的处理,完全可以做到同一把声音听上去截然不同,但如此一来配音质量能否保证,便要打一个问号了。

  据了解,目前广东已有一些专业配音公司在酝酿之中———他们的计划是购买专业的配音设备、建立专业的人才培养机制,然后直接从电视台接活,独立完成配音程序。如果这样的公司越来越多,粤语配音这一行当今后将可能往市场化方向发展。

  (城市雨/编制)
杰尼斯小子退散!
孤间独阁
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-31
1楼#
发布于:2006-12-24 08:59
全国不是在推广普通话么???
如果是因为听不懂普通话而配音,那么译制成粤语还可以理解。。。。可现在我觉得他们在排斥普通话。。。
恐怕全国就广东省这么“迷恋”自己的方言了。。。
要是山东省都配山东话,河南省都配河南话,还不如干脆把普通话废止得了!
不敢想像,赵本山的《马大帅》配成粤语会怎样~~~~
个人认为,这种现象是畸形的、不合适的。。。
好片多多——配音共享BBS!
http://peiyin.uueasy.com/index.php
2楼#
发布于:2006-12-24 09:19
粤语和普通话是不同语言,不是方言之间的差距,当然要配音,只不过广东台配的很差了,支持tvb粤语配音
孤间独阁
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-31
3楼#
发布于:2006-12-24 09:35
普通话不是方言,而是中国的通用语言,所以粤语和它不能相比。。。
广东省不比新疆或西藏地区,这两个省需要些配音是因为相比内地不是很发达,普通话没彻底普及。。。
而广东省的情况大家都了解,经济发达并不代表的你普通话说得好,更不能代表粤语就能和普通话相提并论。。。
好片多多——配音共享BBS!
http://peiyin.uueasy.com/index.php
tnt258
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-02-22
4楼#
发布于:2006-12-24 10:36
关键是广东地区的老人听不懂普通话啊!你也要为老人想想呀~~再说,发达地区不意味着语言就要变化,方言是最亲切的哦~
酷爱电影,配音,翻译。
chenzj
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-04-24
5楼#
发布于:2006-12-24 12:54
只有广东讲粤语?

不仅仅是广东在讲粤语,广西部分地区也盛行粤语。且在海外华人地区流传广泛。
杰尼斯小子退散!
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
6楼#
发布于:2006-12-24 14:23
既然我们可以把林林总总的外语全部译成普通话,自然也要理解习惯听广东话的群体的需求。

反正现在卫视节目丰富,碟也多,要听“原汁原味”普通话版学语言的人又不是没有渠道。
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
漫步在雨巷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2020-02-20
7楼#
发布于:2006-12-24 14:34
说普通话的学广东话不容易,广东人学普通话了不容易啊,这不是推广普通话的事哈~~~而且有些人特别是老人再学普通话是太不容易了。
nil
nil
黄金会员
黄金会员
  • 最后登录2024-06-08
8楼#
发布于:2006-12-24 14:49
其实方言的存在如同物种的多样性。从某一种角度来看对普通话的抵制也可以算作一种地方文化的保护。
永远热爱辽艺
版主
版主
  • 最后登录2021-03-24
  • 网站建设奖
  • 优秀管理员
9楼#
发布于:2006-12-24 14:53
知足吧,上海话电视剧都不见了好多年了
漫步在雨巷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2020-02-20
10楼#
发布于:2006-12-24 18:38
越剧,黄梅戏什么的也来源于方言,而且已经属于很正式的艺术门类了,方言版的影视剧是否也可以同等看待呢?呵呵~~~
马路天使
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-08-02
11楼#
发布于:2006-12-24 20:48
引用第9楼永远热爱辽艺2006-12-24 14:53发表的言论:
知足吧,上海话电视剧都不见了好多年了


不是还有《老娘舅》吗
虽然越来越难看了
 


还有相约到里黎明里的主持人
现在也经常说上海话了
@@"
永远热爱辽艺
版主
版主
  • 最后登录2021-03-24
  • 网站建设奖
  • 优秀管理员
12楼#
发布于:2006-12-24 20:58
[老娘舅]太和谐,太和谐的“喜剧”一点也不可乐 况且[老娘舅]也只是肥皂剧,我说的是像当年[孽债]、[走过冬天的女人]这样的沪语电视剧很久都没了

[相伴到黎明]有个讨骂的经常在主持,还是看[三人麻辣烫]比较好玩
游客

返回顶部