酋长
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-09-17
阅读:2501回复:36

《阿里巴巴和40大盗》

楼主#
更多 发布于:2003-07-03 08:16
我记得有人痛诉配音的危害时,曾提到,如果看到阿拉伯人说普通话,将非常不协调。可我记得小时侯(1982年?)看《阿里巴巴和40大盗》,那电影的普通话配音是非常棒的呀!(记不起是哪里配音的了,可能是上译厂)。这部电影只看过一次,但印象深刻!
很喜欢上译厂。
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
1楼#
发布于:2003-07-03 16:19
《阿里巴巴和40大盗》
保证不是上译
当初央视电影频道播的时候我本还以为能听到上译的声音,曾留心过,结果不是
那以后阿拉伯语影片不配音的话,更会培养大批近视眼呢。英文水平高的,看英文的还能不依赖字幕,可看其他语系的影片就要麻烦喽。
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
dull
  • 最后登录
2楼#
发布于:2003-07-03 16:24
《阿里巴巴和40大盗》
上译译制过法国片阿里巴巴
奥兰多
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-11-23
  • 贴图大奖
  • 现实互动奖
3楼#
发布于:2003-07-03 16:33
《阿里巴巴和40大盗》
长译厂82年译制过法国影片阿里巴巴,主配:孙敖,向隽淑
mulan
  • 最后登录
4楼#
发布于:2003-07-03 16:34
《阿里巴巴和40大盗》
《阿里巴巴和40大盗》,上译,童自荣的阿里巴巴。
norwoods
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2005-10-05
5楼#
发布于:2003-07-03 16:38
《阿里巴巴和40大盗》
[这个贴子最后由norwoods在 2003/07/02 06:27pm 第 1 次编辑]

好象不是童自荣!:)
阿里巴巴与四十大盗,上海电影译制厂于80年代初译制配音,大概记得的配音情况是:
阿里巴巴:于鼎
卡西姆老爷:尚华
舞女:王建新
四十大盗的头领:好象是严崇德
以前暑假里酷热的下午电视常常播放的,那种沙沙的胶片声和着上译
厂的配音伴随着整个夏天。。。还有《新天方夜谭》等片。
强烈口水中!!!:)
http://photos.gznet.com/photos/1070538/1070538-83szPsFPj9.jpg
http://photos.gznet.com/photos/1070538/1070538-ewkavFFALn.jpg
http://photos.gznet.com/photos/1070538/1070538-rQOB!Jgs7n.jpg
http://photos.gznet.com/photos/1070538/1070538-EB2nGKv1qG.jpg
http://photos.gznet.com/photos/1070538/1070538-NViiOBbfGp.jpg
http://photos.gznet.com/photos/1070538/1070538-JlctHCkVkR.jpg
http://photos.gznet.com/photos/1070538/1070538-kNvIpOKCKg.jpg
mulan
  • 最后登录
6楼#
发布于:2003-07-03 16:40
《阿里巴巴和40大盗》
我敢担保我听过的是童自荣配的,难道有三个版本?晕啊。
酋长
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-09-17
7楼#
发布于:2003-07-03 16:42
《阿里巴巴和40大盗》
就是他!全想起来了!
片头的旁白语气非常幽默!
很喜欢上译厂。
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
8楼#
发布于:2003-07-03 16:43
《阿里巴巴和40大盗》
我说的就是奥兰多那版
难道还有别的版本?
没看过
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
奥兰多
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-11-23
  • 贴图大奖
  • 现实互动奖
9楼#
发布于:2003-07-03 16:43
《阿里巴巴和40大盗》
再来
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
10楼#
发布于:2003-07-03 16:44
《阿里巴巴和40大盗》
这个演员我可记得清清楚楚
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
hugh
  • 最后登录
11楼#
发布于:2003-07-03 21:57
《阿里巴巴和40大盗》
燕麦,开门吧!呕——不是。
harry
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2010-01-14
12楼#
发布于:2003-07-03 22:08
《阿里巴巴和40大盗》
这个形象让尚华配可能更好。但无论如何也想不通怎么会让童自荣配呢……这么老一个形象………常常感觉上译厂对童的使用有时挺欠妥当的,也正因此使得童的发挥受到很大限制,同时也影响到观众的对配音和童自荣的看法。
mulan
  • 最后登录
13楼#
发布于:2003-07-03 23:28
《阿里巴巴和40大盗》
我没有看过这部电影,我是从收音机里听的。因为喜爱童自荣,我当时还录了音,所以不会记错。童版阿里巴巴是个快乐的年轻人,从头到尾没有一点让人别扭的地方。
norwoods
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2005-10-05
14楼#
发布于:2003-07-03 23:41
《阿里巴巴和40大盗》
我估计是广播剧或广播小说。
你的录音有没有留下来?
mulan
  • 最后登录
15楼#
发布于:2003-07-03 23:49
《阿里巴巴和40大盗》
没有:(
是电影录音剪辑。
norwoods
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2005-10-05
16楼#
发布于:2003-07-03 23:51
《阿里巴巴和40大盗》
啊???~~~~可惜了!:)
不过倒也是,阿里巴巴在原著和其他不少影视作品里都是青年。
harry
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2010-01-14
17楼#
发布于:2003-07-04 06:17
《阿里巴巴和40大盗》
我是针对norwoods所发图片中的形象而言的,这个形象让童自荣配显然不太合适:)
mulan
  • 最后登录
18楼#
发布于:2003-07-04 06:54
《阿里巴巴和40大盗》
oic
gog
gog
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-11-06
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
  • 优秀录音师
19楼#
发布于:2003-07-04 08:14
《阿里巴巴和40大盗》
我看了我以前的记载:“<<阿里巴巴>>邱      李  尚 ”里面没有童自荣。配阿里巴巴的好象是翁振新吧。不过印象也不太深了。邱岳峰配一个人贩子。
《[font=雅黑][color=darkred]死亡档案[/color]》[/font]字幕版已在C区发布。剧情和连环画(共七册)文字参考及1-5集字幕,下载地址:[url]http://gog775.ys168.com/[/url] 博客:http://gog775.blog.163.com/
mulan
  • 最后登录
20楼#
发布于:2003-07-04 09:05
《阿里巴巴和40大盗》
出来第四个版本了:)
dull
  • 最后登录
21楼#
发布于:2003-07-04 14:06
《阿里巴巴和40大盗》
阿里巴巴:于鼎
卡里姆老爷:胡庆汉
女郎:程晓桦
大盗卫禹平(不确定)
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
22楼#
发布于:2003-07-04 15:44
《阿里巴巴和40大盗》
我跟奥兰多是一派,再加上HARRY,这个角色确实不适合童老师配。
你们大家谁跟谁一派呀?
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
明月清溪
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2022-04-27
  • 网站建设奖
23楼#
发布于:2003-07-04 15:53
《阿里巴巴和40大盗》
我看过的《阿里巴巴与四十大盗》虽只看过一遍,配音演员有些淡忘,但清楚地记得男主人公是个四十岁左右的中年人,凭借对台词的一些印象感觉阿里该是于鼎,老爷可能是尚华或严崇德。
另外片中我至今还清楚记得的台词有:“是一种能榨油的种子……”
还有可以做为需要理论的例证的一段: :)
阿:如果有一笔钱,你最想要什么?
流浪汉1:我要饱饱地吃上一顿。
阿:你呢?
流浪汉2:我也要饱饱地吃上一顿,我还想要一双新靴子。
流浪汉1:我也要一双新靴子。
阿:你呢?
流浪汉3:我要饱饱地吃一顿,再要一双新靴子,我还想讨个老婆。
流浪汉1、2:我也要讨个老婆!
:) (大意如此,原话记不请了)
“我王老五活了半辈子,从来没见过……”的东西还多着呢。
24楼#
发布于:2003-07-04 16:18
《阿里巴巴和40大盗》
这题材应该有不只一个版本。我看过的也想当然最有价值的是法国喜剧明星费南代尔主演的。片名翻成中文就叫《阿里巴巴》。影院和电视台多次公映过的。
前两次看都是在电影院。很早年了。非常喜欢,印象深刻。
看过加缪的《局外人》后(书中开始就提到了费南代尔,主人公在母亲去世的当天和女友一起去看他的喜剧影片--这也成了被判死刑的主要证据之一),又在影院连看了两遍(循环,影院放老片子经常循环放映,中间不清场)。
最后一次,大约1年多前,又在中央6套看了一遍。这次录下来了。可惜不小心又抹掉了,只剩下了一个尾巴  :(
看的这5次都是费南代尔的法国版,也是同一中文配音版。光顾着欣赏影片了,以前还真没留意谁配的音。等我回头再听它一听那尾巴~
BTW,这个版本一个容易有印象的地方,是女主角跳的相当一大段阿拉伯肚皮舞,把面前的财主和影院里的大多数观众看的张口结舌 :)
这版本确实属于经典之列。我总联想到让加本的《悲惨世界》,认为是两种不同类型经典的比肩。
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
25楼#
发布于:2003-07-04 16:22
《阿里巴巴和40大盗》
就是老片迷说的这个版,奥兰多的这一版,就是有那段阿拉伯肚皮舞。
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
26楼#
发布于:2003-07-04 16:34
《阿里巴巴和40大盗》
下面引用由hugh2003/07/02 10:57pm 发表的内容:
燕麦,开门吧!呕——不是。

荞麦,开门--也不是;
小麦,不是;
芝麻,不是--啊?开了!
明月清溪
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2022-04-27
  • 网站建设奖
27楼#
发布于:2003-07-04 20:31
《阿里巴巴和40大盗》
No,NO.
当中有一句:不是,是一种能榨油的种子。。。花生开门吧!不是,大豆开门吧!不是,芝麻开门吧。。。
“我王老五活了半辈子,从来没见过……”的东西还多着呢。
mulan
  • 最后登录
28楼#
发布于:2003-07-04 22:07
《阿里巴巴和40大盗》
晕啊:(((
难道是偶的记忆出现真空?好吧,我道歉。
奥兰多
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-11-23
  • 贴图大奖
  • 现实互动奖
29楼#
发布于:2003-07-05 09:02
《阿里巴巴和40大盗》
你们还配音迷呢,连谁配的都说不对,孙敖和向隽淑!!!!!!
子然
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-11-24
  • 原创大奖
30楼#
发布于:2003-07-05 11:40
《阿里巴巴和40大盗》
我倾向于是于鼎。奥兰多,此片不可能是长译的吧?
版主最好能贴个标准答案,说不定以后找碟能用上。
回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
奥兰多
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-11-23
  • 贴图大奖
  • 现实互动奖
31楼#
发布于:2003-07-05 11:45
《阿里巴巴和40大盗》
你查电影故事82年第二期对此片的专门介绍,那其封面是影片《邻居》的剧照
我不知道小飞有没有这个资料
子然
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-11-24
  • 原创大奖
32楼#
发布于:2003-07-05 11:58
《阿里巴巴和40大盗》
你就别难为我了,现在去哪儿找82年电影故事啊?:(
回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
mulan
  • 最后登录
33楼#
发布于:2003-07-05 14:12
《阿里巴巴和40大盗》
下面引用由奥兰多2003/07/04 10:02am 发表的内容:
你们还配音迷呢,连谁配的都说不对,孙敖和向隽淑!!!!!!

奥兰多,我们对事不对人好不好?这么多年了,记忆有所差错是难免的,更何况现在也没有确凿的证据说究竟有哪些版本。
另外,向隽殊的名字你写错了。
奥兰多
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-11-23
  • 贴图大奖
  • 现实互动奖
34楼#
发布于:2003-07-05 14:16
《阿里巴巴和40大盗》
好的,你把那句删了吧
dull
  • 最后登录
35楼#
发布于:2003-07-05 14:17
《阿里巴巴和40大盗》
肯定是于鼎
奥兰多
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-11-23
  • 贴图大奖
  • 现实互动奖
36楼#
发布于:2003-07-05 14:22
《阿里巴巴和40大盗》
那就于鼎吧
游客

返回顶部