[UploadFile=C1D6CBD5B8DFB2A9_1100856928.jpg]
[转载] 林栋甫和高博成了配音搭档 (原题目《我和高博老师是“双胞胎”》) 作者 * 林栋甫 * [原载于1987年第2期《上海电视》21页] [转载絮语]: 今天翻“箱底宝”,又“发掘”出一篇奇文,是在17年前的1987年林栋甫亲笔写的,回忆了在上海电视台和高博、苏秀老师合作的经历。因为没有电子版,只好重新打喽!以下是正文。 ***************** **************** ************ 高博老师已年逾七旬,而我才满三十,但我却有幸与他搭档,在英国电视剧《尼古拉斯·尼克尔贝》中,为一对双胞胎老人配音。 刚接到任务时,我既惊喜又害怕。这部六集连续剧是根据大作家狄更斯同名小说改编的,可说是近年来上海电视台所译制片子中较有份量的一部文学片。为了译制好这部巨作,许多经验丰富的演员,组成了强大的配音阵容。其中有观众熟悉的尚华、富润生、高博、朱莎、曹雷、施融、于鼎等。作为一个配音新手,我也能挤到这阵容里,而且又是和高博这位影界著名前辈合作,我怎不惊喜而又害怕呢! 怀着这样的心情,我跟着译制导演苏秀走到高博跟前。 “这是给你找来的小兄弟,林栋甫。”苏秀向高博介绍说:“你是查尔斯·奇利伯尔,小林是内德·奇利伯尔。” “那么,我们俩谁大?”高博握着我的手问苏秀。 “不知道。反正都称呼‘brother’,分不出谁大谁小。不过,小林的声音比你厚,……” “那就算他是哥哥吧。”高博的话引得在场的人都笑了起来。 我一下子觉得轻松了许多。 剧中后三集起出现的奇利伯尔孪生兄弟,是一对好心的商人。他们热忱而慷慨地帮助年轻正直的尼古拉斯(男主角,晨光配音),使他战胜了残忍、阴险的叔父拉尔夫(于鼎配音),建立了幸福的生活。因此,他们的出现是剧情发展的重要环节。这对老哥俩的个性也十分可爱,他们俩同样的纯洁善良,同样的好动感情,对任何事情,看法做法完全一致,动作表情也如出一人。在处理人和事上,老哥俩不但配合默契,还不断相互补充,说到得意处,他们就热情地握手,亲切地互称“亲爱的兄弟”,“我亲爱的伙伴”,甚至还会蹦蹦跳跳,简直是一对老小孩。这对“天然的心灵”,正是狄更斯的人的观念的生动体现。 要配好这样的角色,对我来说难度是很大的。首先我要体验角色的老年人心理,还要以此为基础去寻找“老童心”的感觉。其次是表现技巧问题。眼前的角色语言节奏快,跳跃性强,而我以前多半是配些平稳的官僚、贵族之类的“架势戏”,配音的技巧很贫乏。更叫我害怕的是:高博老师的水平摆在那里,我就是克服了上述的困难,也难以使自己达到那种高度啊。 然而,所有这些忧虑,在配音工作开始后,就很快被去除了。导演苏秀不仅用具体可感的生活实例来启发我,在帮我排戏时还教我如何去捕捉人物最有代表性的特征,她告诉我配这个角色要从上海话里的“投五投六”这词着手。这样,外部声音语言上有实感了,“老童心”的特点也显出来了。同时,在配音过程中,高博老师的独到处理方法,也成了我可借鉴的范本,跟着他,我也全身心地进入人物的内心世界。 屏幕里的一对亲密如一人,屏幕外话筒前的我们这一老一小也相当协调。高博老师留意给我交流的刺激,我也注意和他搭上调;我一遍不行,他陪我再来;奇利伯尔老哥俩得意时蹦蹦跳跳地说话,我们俩也跟着一起浑身抖动起来。配完一段,我们俩忍不住相对而笑。就这样,戏录得十分顺利。 在整个片子配完后,导演肯定了我的工作,并表扬我在配音上“跳了一格”。可我心里明白,这一格,不是我自己跳上去的,而是诸位老师把我推上去的,我尤其得感谢“我的查尔斯兄弟,亲爱的伙伴”——高博。 ----------- -------------- -------------------- 林栋甫:《我和高博老师是“双胞胎”》 1987年 ******************** *********************** [弋舟 录于2004年11月19日;集锦题图左上为-高博老师像,图中为-苏奶奶和林栋甫在电视台节目上相拥,下小图为-电视剧剧照。] :em24: |
|
|
1楼#
发布于:2004-11-20 02:04
[转载]林栋甫文章:和高博老师合作配音的经历
一直很喜欢听林栋甫的声音。不过,仅限于声音……所以,每晚的《今晚睡不着》我都是关了电视屏幕听的。 |
|
2楼#
发布于:2004-11-20 02:06
[转载]林栋甫文章:和高博老师合作配音的经历
将上影网站有关高博老师的资料补充如下,并向老一辈艺术家致敬![资料] 高博 (1918 —— 1992 ) ======================================= 高博,1918年生于北京,原籍山东惠民,中国著名电影演员。 童年在北京度过,后随父母迁居南京,肄业于南京五洲中学。 1938年,考入上海大公剧团,后参加抗日演剧一队和新中国剧社,演出过《中国万岁》、《蜕变》、《家》、《流寇队长》、《草莽英雄》、《国家至上》、《风雪夜归人》等剧。其中以在《流寇队长》中饰演的流寇队长、《国家至上》中饰演的梁专员,获得好评。 1947年,他应邀参加了故事片《鸡鸣早看天》的拍摄,生平第一次登上银幕,并开始了电影演员的生涯。1948年经洪深介绍他与大同电影制片厂签约,两年间,拍摄了《红楼残梦》、《柳浪闻莺》等八部影片。 1950年入上影厂,先是在四部影片中担当配音工作。在长江电影制片厂摄制完成了《控诉》、《两家春》。《两家春》一片还获文化部1949—1955年优秀影片三等奖,他获个人奖。 1953年,进入上海电影制片厂后,陆续参加了《马兰花开》(1956)、《椰林曲》(1957)、《聂耳》(1959)、《51号兵站》(1961)、《早春二月》(1963)、《神圣的使命》(1979)、《好事多磨》(1980)等三十余部影片的拍摄。《聂耳》中的匡文涛和《早春二月》中的陶慕侃,是他塑造的最具光彩的银幕形象。他还曾先后拍摄了《海魂》、《第二个春天》等5部反映海军生活的影片,由于他对海洋、海军和舰艇有着执着的感情和较多的生活在积累,所以他演的海军干部、战士形象,演一个像一个,分外传神。 艺术造诣永无止境,同样高博在电影艺术这条长廊中也不断开拓视野,丰富知识领域。进入90年代,他又拍摄了影片《月随人归》,继续在电影海洋中遨游,成为中国影坛上有着鲜明人物性格的不可多得的演员之一。于1992年去世。 获奖情况及作品: 《鸡鸣早看天》(1948) 《红楼残梦》(1948) 《蝴蝶梦》(1948) 《柳浪闻莺》(1948) 《几番风雨》(1949) 《两家春》(1951) 《控诉》(1951) 《劳动花开》(1952) 《斩断魔爪》(1954) 《淮上人家》(1954) 《怒海轻骑》(1955) 《马兰花开》(1956) 《海魂》(1957) 《椰林曲》(1957) 《巨浪》(1958) 《典型报告》(1958) 《大风浪里的小故事》(1958) 《聂耳》(1959) 《老兵新传》(1959) 《林则徐》(1959) 《向海洋》(1959) 《六十年代第一春》(1960) 《51号兵站》(1961) 《枯木逢春》(1961) 《早春二月》(1963) 《红日》(1963) 《青山恋》(1964) 《火红的年代》(1974) 《第二个春天》(1975) 《东港谍影》(1978) 《神圣的使命》(1979) 《傲蕾·一兰》(上下)(1979) 《好事多磨》(1980) 《心弦》(1981) 《飞向太平洋》(1982) 《张衡》(1983) 《不平静的旅程》(1983) 《流亡大学》(1985) 《小大老传》(1987) 《月随人归》(1990) 获文化部1949—1955年优秀影片创作个人奖 ************* **************** **************** 特此鸣谢“上海电影集团公司网站”!本内容具体网址如下—— http://www.sfs-cn.com/index20041116.htm |
|
|
3楼#
发布于:2004-11-21 01:55
[转载]林栋甫文章:和高博老师合作配音的经历
谢谢坛主加“精”,准备向奶奶通报一声。林栋甫先生自己不知还记得否? |
|
|
4楼#
发布于:2004-11-21 06:40
[转载]林栋甫文章:和高博老师合作配音的经历
弋老爷,压箱底的东西真不少啊可以考虑建立配音文库了 佩服佩服 好文章,看出好传统--传帮带 |
|
|
5楼#
发布于:2004-11-21 06:41
[转载]林栋甫文章:和高博老师合作配音的经历
下面引用由波克尔上校在 2004/11/19 06:04pm 发表的内容: :em01: :em04: 你家的电视机有这功能? 好家伙啊 |
|
|
7楼#
发布于:2004-11-22 04:07
[转载]林栋甫文章:和高博老师合作配音的经历
这次原预告将播放的高博先生主配的《一个人的遭遇》却非常遗憾地同观众失之交臂!~ |
|
8楼#
发布于:2004-11-22 05:02
[转载]林栋甫文章:和高博老师合作配音的经历
我不知高老参加过多少影视作品的配音,因为我只记得《复仇》中有他的声音,配的是一个共产党员。 |
|