阅读:9216回复:43
影音同画YYETS合作《辛普森一家电影版》中文配音版发布其实前两天就发布了,但由于在线播放一直有问题,所以今天才在这里发帖,欢迎大家的鲜花和臭鸡蛋。 在线播放: http://www.tudou.com/playlist/playindex.do?lid=1527974&mode=0 下载地址: http://www.yyets.net/viewthread.php?tid=46781&extra=page%3D1 |
|
1楼#
发布于:2007-09-13 13:42
我要坐沙发,这片子刚放出的时候,我就看过了,哈哈哈哈
由于一些工作上的原因,很久都没有玩配音了,每次回到家里都很累,又要抓紧休息以便迎接第二天的事情。偶然一次,在网上看到该片的中文配音版下载,开始还以为是港配或草配,没想到却看到了一个熟悉的名字——影音同画。惊讶之余,更多了许多期待。 80分钟左右的电影,一口气看完了(最近除电影院看的电影以外,很少有一口气看完的了)。看完之后,我对于配音最大的感受就是——完全感受不到配音。我觉得,我就是在看电影本身:) 看当初配的一些小片段,只是觉得我们爱好者的声音配上画面很好玩;到了《越狱》,《英雄》,也仅仅是觉得配的东西有了些许完整的情节了;而这部《辛普森一家》,在我看来简直到了专业的程度。 翻译流畅,情节紧凑,在很多笑料上也下足了功夫,要说兼配的问题,我也只是在看第二遍时听出来挺多的,当时看的时候完全就是在看情节。 衷心的为影音同画欢呼,衷心的为波洛,音频怪物,龙儿,雪儿,漫步等等等等欢呼,还有那些新朋友们,如此完美专业的作品,希望以后更多一点更多一点。 PS:当时下载看的时候是9/10,后来一看还是首发,真是太Lucky了:) |
|
|
3楼#
发布于:2007-09-13 15:24
引用第1楼迷失1234于2007-9-13 13:42发表的言论: 抱住天天,紧紧捆住。。。。。哈哈~~~~~~~` |
|
4楼#
发布于:2007-09-13 15:26
引用第1楼迷失1234于2007-9-13 13:42发表的言论: 天天啊,你终于出现了,代表影音同画众小朋友说:真的很想你!!!如果天天工作不忙的时候,一定回家来看看大家哦! |
|
6楼#
发布于:2007-09-13 21:31
引用第1楼迷失1234于2007-9-13 13:42发表的言论: 天天,抱抱抱!!!!用铁锁拴住!! |
|
7楼#
发布于:2007-09-13 23:28
引用第5楼猫科ls于2007-9-13 17:17发表的言论: 猫猫你也终于现身了,不容易啊 |
|
|
8楼#
发布于:2007-09-14 08:10
加入得晚,不知道天天是谁但对大家看到天天这么激动,我就陪着一起 吧。不过还真听过他配的几个声音确实很棒的,难怪大家这么激动。抱住他的人手够不,不够的话就加我一个,人多力量大嘛。
|
|
9楼#
发布于:2007-09-14 08:49
非常精彩的配音作品,影音同画走得越来越坚实了。
大狗的设备条件也很不错。 |
|
|
10楼#
发布于:2007-09-14 14:28
我还要等两个礼拜才能回去,学校里下不来,急死我了!
刚才看了耗子传到网上的视频,有些地方人声和效果音处理还是欠妥,棚味儿有点重 最辛苦的要算是怪物了,不但配了妈妈,还串了若干小角色,更重要的事,那天我在配了八个小时后已基本失声,怪物替我录了很多呼喊性的台词,我配爸爸,怪物还得配我,实在是太辛苦了! 向所有工作人员致敬! |
|
|
12楼#
发布于:2007-09-14 21:38
引用第1楼迷失1234于2007-9-13 13:42发表的言论: 宠宠,你终于出现了!看到没有,多少人为你出现而欢呼!除了感动之余,是不是应该回归了啊?大家翘首期待你的归来!让我们再一起创造辉煌吧! |
|
|
13楼#
发布于:2007-09-22 20:49
呵呵,多日不见,这个版本现在在网上已经传开了,电驴,BT,迅雷上都有啦~~~~~~~~~`
|
|
14楼#
发布于:2007-09-22 22:37
引用第13楼漫步在雨巷于2007-9-22 20:49发表的言论: 看万山红遍,层林尽染! |
|
|
15楼#
发布于:2007-09-25 01:17
|
|
20楼#
发布于:2008-05-02 19:16
嘻嘻,偶在这里面客窜了两个只有一句话的角色哦,嘻嘻!!虽然很差,不过还好只有两句话,虽然只有两句 话,不过还好,偶参与了咱家的大制作,嘻嘻
|
|
22楼#
发布于:2008-09-28 21:55
前天看了原版《辛普森一家》,我才想起老早就听说过的影音同画颇受好评的配音版。今天专门下来看了一下。太棒了!
说实话,原版语速太快了,又要看画面又要看字幕还要理解然后发笑,我都应接不暇了。看配音版就流畅多了。翻译得真好,哈利胖特、郭德纲、领袖不是领读、给母鸡念唐诗……堪称经典!感谢YYETS字幕组,咱们草根不比专业差,呵呵。 配音方面,阵容很强大,技术很专业,感情很贴切。你们用中国话还原美国幽默味道啦。 歌剧,说什么好呢,技巧太成熟了。我听过你深情的角色,没想到你把这个憨豆爸爸的傻气表现得如此活灵活现,真是又好气又好笑。注意到你好多次叫Maggie处理的情感都不同,可见下了狠功夫。赞! 音频怪物,变声技巧太高超了!看原版的时候我就想,谁来配这个声音如此低哑粗糙的妈妈呢,女声可能找不到合适的人选。结果由男声变调来配,绝配绝配! 波洛,居然配了一些年龄偏大的人。把你那漂亮的嗓音特色丢掉了,我根本没听出来。全和人物融一块了。 紫郢,精灵古怪的巴特(以及强势的印第安大妈:);小漫,甜美的丽莎;大漫,温和的邻居爸爸;龙儿,帅小伙柯林;还有那方言傻子、缺牙齿博士……太多太多我叫不出配音演员的名字,可是我都记住那些极具特色的人物了。 怪不得去年刚出来的时候网上好多报道呢,这个片子配得很成功,值得大书特书一笔。祝贺你们! 好像影音同画后来又加入很多人,声音的多样性更丰富了,祝愿你们奉献更多优秀的作品。 |
|
|
24楼#
发布于:2008-09-29 00:39
引用第22楼小昭于2008-9-28 21:55发表的 : 嘿嘿,谢谢小昭MM支持老作品~~ 其实那些台词,也多是我们自己二次加工的,自己加入了一些本土性的象征性文化进去,嘿嘿~~ |
|
25楼#
发布于:2008-10-22 22:10
刚才看了一下,我既然没有来踩个脚印
天天~~~~~我也N就没见你了~~~~~虽然我们离的最近的说~~~~~不要丢下木木啊~~~~ |
|
27楼#
发布于:2008-11-09 06:27
实在是太棒了!绝对准专业的团队!盗版商可以请你们去出碟子了!呵呵,开个玩笑。不过真的很赞的说
|
|
28楼#
发布于:2008-11-09 09:21
引用第27楼古典小子于2008-11-9 06:27发表的 : 这个盗版商已经盗了! |
|
|
30楼#
发布于:2008-11-09 23:22
我们家就有,是我专门去找的
|
|
|
32楼#
发布于:2009-03-17 22:14
真的挺不错的,就是有些用的原音在音量上有较明显的坡度.
原来妈妈的音是音频怪物配的啊,为什么不用个女声呢? |
|
|
33楼#
发布于:2009-03-19 14:00
回小妖小朋友的话,原声里的妈妈声音也是这样子滴,如果用真女声反正达不到那样的效果.我是听过原版滴,说实话,咱家怪物真不是盖的,那声变得可真有味道!!
重温这部片子时,众多小朋友的表现仍让我称赞不已. |
|
35楼#
发布于:2009-03-24 21:54
大家好,我不知道在这里说这些话是否合适,但我还没有找到合适的途径,影音同画配音社团?似乎是一个非常快乐而团结的社团,是否要有特殊的要求才能加入这个社团呢?
|
|
上一页
下一页