阅读:4117回复:41
《成为简奥斯汀》原创中文预告片
首先鼓掌撒花~~~这个策划从9月份开始至今,历时3个月之久,终于粗来了~~~我在此向所有支持、参与、策划、制作与配音的同鞋们表达深深的谢意~~~鞠躬~~~
这是我第一次策划做预告片,多亏了小寿司同学的改编剧本,台词整理,才使得前期的剪辑工作顺利完成~~~ 然后要感谢飞飞,不仅出色的完成了女主角的配音,还承担起联络配音人员、监音与后期的工作,嗯,辛苦了~~~ 旁白有幸邀请到了寒羽,他的声音一直是我大爱的,拿到干音时我就被震住了,他的声音很大气,那种娓娓道来的平和简直太美了 男主大概是最难表现的一个角色了,本来是想找新人出演,几经换人,最后才找的怪物,怪物果然不负众望,非常完美的诠释了这个角色,尤其是后面私奔那一段,美啊美~~~ 鱼奶奶的老夫人太太太美了,好威严的感觉,太贴人物了~~~ 雷夕的简母很强大~~~我完全没有听出是夕夕的声音,夕夕真是变声女王,膜拜ing~~~ 还要感谢大象临时受命,虽然只有一句话的台词,但大象的声音与气势真是没话说,太棒了 小寿司一人配两角,也是变声强人哈~~~ 我的那一句。。。ORZ。。。大家忽略吧。。。汗 策划:云舒,寿司 改编:云舒,寿司 统筹:浅草飞飞 视频后期:云舒 音频后期:浅草飞飞,寿司 配音演员: 旁白:寒羽 简:浅草飞飞 汤姆:音频怪物 威斯利:寿司 格瑞莎姆夫人:美丽的鱼 简父:寿司 简母:雷夕(怀旧配音联盟) 舅舅:大象 露西:云舒 土豆地址:http://www.tudou.com/programs/view/5WTt2S1AmTs/ 优酷地址:http://v.youku.com/v_show/id_XNTgyNjU0NDA=.html 土豆: [wmv=314,256,0]<object width="400" height="340"><param name="movie" value="http://www.tudou.com/v/5WTt2S1AmTs"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.tudou.com/v/5WTt2S1AmTs" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="340" allowFullScreen="true" wmode="transparent" allowScriptAccess="always"></embed></object>[/wmv] 优酷: [wmv=314,256,0]<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTgyNjU0NDA=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>[/wmv] |
|
1楼#
发布于:2008-12-09 16:48
占个楼吧,飞丫,云娃,小寿都辛苦了,整天七嘴八舌的烦死人,终于让这个预告落了地, 听完再评,看看那私奔的是不是如飞丫花痴的一样美
8过居然有祖宗级别的旁白……太令人振奋了…… |
|
2楼#
发布于:2008-12-09 16:49
居然是沙发,忍不住再占一个~~~~
————————————————————————————————————————————————————————————— 看完,祖宗社宝级别的旁白真美~~~~~~堪比Discovery了。 怪物果然配得熟练又深情,开头的傲慢和最后私奔的自卑形成鲜明对比,把握得真爽利,难怪飞飞合成的时候就不停地赞叹,大呼怪物简直太具有诱惑力了,让人不得不跟他私奔 飞飞台词的译制感很顺溜,有些地方处理得还很惊艳,只有个别语气略显配得有些浮,整体下来闭上眼睛听一下还是玛格瑞姆玩具店的感觉,与人物贴合的不是很彻底,感觉这个女主应该更清高一些才有偏见的味道。 小寿司的老头音明显没有青年音稳妥,天生的绅士嗓音啊~~~~~虽然用来求婚总是比较失败…… 龙套们都很美啊~~~~~雷夕的老妇音居然跟鱼奶奶不相上下,果然百变。云舒那一句很出彩,完全无法忽视。象象不用夸了,画龙点睛嘛~~~8过象象还是少用老头音吧,嗓子听着替你难受…… 总之就是很棒,顺便膜拜海报,云舒也开始走十项全能路线了 |
|
5楼#
发布于:2008-12-09 17:31
很棒的一个片段。。哈哈哈~~~寒羽的旁白,太、太、太令人振奋了
寿司和云舒合作的不错,策划后期配音海报都包干了。。嗯,继续加油! |
|
|
6楼#
发布于:2008-12-09 17:40
去煮了一个反应回来,啥都没了……凛大,我让版主封你ID!
|
|
|
13楼#
发布于:2008-12-09 20:26
首先偶要夸夸舒妹妹的视频,剪辑的思路非常非常的好,再配上整理的台词太流畅了,寿司配的音乐使整个剧情在不断的起伏中更加吸引人的目光,总之乃们两个金童玉女真是功不可没啊.
再来说说配音,寒羽的旁白和意想中一样的强大,太专业了,整个剧的光彩因为旁白而灼灼生辉 男主怪物着实让我惊艳了,米想到和演员的脸如此之搭,特别是最后深情表白的那段,听了以后真滴好感动好感动啊 小寿的威斯利先生虽然也是个鞋拨,但一听就是个绅士,很有内涵和风度.简父也很有老父慈祥为女儿担心的深情,真是可怜天下父母心啊 舒舒虽然就一句,可是和画面的配合也很好,不要说自己老嘛我觉得还是很不错的 夕儿这段正好在偶家录的,偶亲眼见证了她的变声功力,强啊 鱼奶奶诠释这个威严而有点高傲的夫人是再合适不过了. 最后是象爷爷的舅舅,可怜他由于嗓子问题被偶们PIA了几次,最后的效果真是凶悍又势利~ 很高兴和大家一起配这个预告片,希望以后更多这样的策划大家一起来玩吧 |
|
14楼#
发布于:2008-12-09 21:14
重贴了,这下应该能看到了吧,嘿嘿,第一次做海报,做了一中午,忍不住要拿上来臭美一下
TO大漫:弱弱的说,俺不是多面手,俺是新手,继续摸索学习中... TO飞飞:这个剪辑的思路其实要归功于小寿司,嗯,思路和台词都是寿司的功劳,俺就是出了点力而已.而且发现寿司的声音越来越往绅士方向发展,哈哈 |
|
15楼#
发布于:2008-12-09 21:34
楼上的云舒同学甭谦虚,你在这里面的作用是啥俺可清楚,这方面的幕后八卦我明天发,嘿嘿。
还有,你说的这叫什么话……俺本来就是绅士! |
|
|
19楼#
发布于:2008-12-10 10:14
第一页再占个楼,用来放八卦……
=========================== 感谢各位捧场,分享些幕后的糗事,博君一笑。 首先容我小小地囧一下,原本是两个新人不知天高地厚的练习作,结果不知怎么就做成了现在这样——作为新人的云舒和俺只剩下了五句台词,其它的全是影音的大牛……想到这里,不由出了一身冷汗,多谢各位的鼎力相助了! 嗯,话说做这个片段起源于今年9月初一个关于《傲慢与偏见》的帖子,第二天QQ群上就看到云舒同学踌躇满志地说要做个《成为简》的片段来玩玩。飞飞很热情地表示可以出演主角并担任后期,俺也帮忙去找片源和OST。再后来不知怎么地,云舒同学就突然激情四射地宣布说要做预告片,然后就看浅浅很囧地说“难度恐怕不小”。可是云舒同学历经苦难痴心不改,于是俺就说也一起出把力,云舒同学就给俺下达任务——先一起弄个剧本出来。 为此俺们就去复习了影音之前的一些精彩的预告片,包括《真爱至上》《心动奇迹》《蝙蝠侠6》。原以为预告片剧本这东西挺简单的,用快速剪切的镜头把重要情节做个展示就可以了,但实际操作起来发现满不是那么回事。结果还是经过五六次返工才基本确定下来——由旁白来引领故事的主线,对于结局部分还要留着一定的悬念。中间又经历了一系列RP的讨论过程(随后呈上),等剧本和台词基本定稿,已经是9月底了。 之后就是热闹的北京聚会了,也因此浅浅请到了寒羽老大来出任旁白——这也正是云舒和我之前所奢望的,说到这里还得多谢浅浅这个剧务统筹,请到如此温润沉郁的声音,这也让我们后面的制作更有信心。 后来浅浅越发表现出她的强大,夕女王、鱼婆婆、象兄、怪物兄,请到的牛人一个接一个,让我们两个新人感到背上凉飕飕地,生怕糟蹋了这些好声音——结果证明也差不多确实如此,这里我先做检讨,是我太过贪心地一口气加了九个角色进来,导致后期工作变得十分复杂,给浅浅增加了不少负担。作为新人的我不知个中深浅,低估了制作的难度,在这里向大家道个歉。 接下来说说配音。寒羽老大的旁白引得楼上一片花痴声,可见其出色程度,那种沉郁稳健、张弛有度的声音,的确是我们预想中的效果。怪物兄和浅浅的台词最多,而且有句子很长的对白,他们对气息的控制和对节奏感的掌握,实在是令人佩服。鱼婆婆出演的老夫人,对那种颐指气使的神韵把握得很到位。夕女王的变声依旧强大,还有象兄的老头音,也是有口皆碑的。云舒又尝试了一把少女音,十分明快的声线。至于我自己的表现,个人还是很不满意,老头音没有压下去,青年音也很僵硬,感觉凶巴巴地——看来还是没有原创的本事,还是老老实实地模仿修练基本功吧。 最后还是感谢各位CV的热心参与,让我们很受鼓舞,也感谢各位看官的鼓励,下次我们会争取做得更好。然后还是要再囧一下,“2008新片上映”,终于被我们拖到了12月份…… 最后的最后是幕后花絮,晒晒我们的QQ聊天记录。 ===================================================== 关于情节一(剧本改编初步阶段) 寿司:简对汤姆的感情是从什么时候开始的?好像很难剪出一个对应的片段呢…… 云舒:我也搞不清楚……有好几个场景都似是而非,比如舞会前,藏书室,还有拳击赛那段。对了,拳击赛那里关于“律师”、“判断力”的对话是什么意思啊? 寿司:我也没看懂…… 云舒:…… 寿司:实在不行就只能剪裸泳那段了。 云舒:-_-b 关于情节二(剧本改编中间阶段) 寿司:看看这里(一大串网址),官方的预告片! 云舒:正在看,呵呵…… 寿司:裸泳的镜头果然出现鸟…… 云舒:汗…… 关于情节三(剧本改编基本定稿) 寿司:又发现一个官方预告片(一大串网址),跟咱们的几乎一样! 云舒:卡了,放不出来…… 寿司:呃……为什么官方预告片都加了裸泳镜头? 云舒:汗……这个镜头很重要么? 寿司:咱可没那么恶俗…… 云舒:^_^b 补充:传说中的裸泳镜头…… [IMG]http://i37.tinypic.com/25spzqu.jpg[/IMG] 关于台词一 云舒:这句有问题!“像威斯利先生这样的绅士打着灯笼也难找。他将来可是会继承这座庄园的。” 寿司:太口语化了哈? 云舒:嗯,感觉第二句的语气也不够强(他将来可是会继承这座庄园的)。 寿司:嗯。 云舒:改成这样行不行?“威斯利先生是位非常难得的绅士,总有一天他会继承这座庄园的。” 寿司:我一开始也译成“总有一天……”,但总觉得这话有些别扭,好像盼着那位夫人早点上西天似的…… 云舒:哈哈。 寿司:是不是我太腹黑了才会有这种想法? 云舒:这可是你自己说的。 关于台词二 云舒:“我们一起逃走吧”“我们私奔吧”“跟我走吧”,这三句哪个效果好点? 寿司:“私奔”有点太书面语了。 云舒:嗯,也是。 寿司:“不如我们一起走吧”?嗯,也不行,不太舒服。 云舒:“跟我一起走吧”? 寿司:单纯一个“走”字,没有突出叛逆性。 云舒:亏了我们不是做全剧,这么几句台词折磨死人了…… 寿司:哼哼。 云舒:我们一起离开吧? 寿司:离开……腹黑的某人感觉两人要自杀殉情似的…… 云舒:汗……我越来越好奇你长什么样子了…… 关于台词三 寿司:演员名单部分,要旁白念出来吗? 云舒:不用了吧,有音乐就够了。 寿司:可前面“传世名著背后的故事”语势上还没说完呢…… 云舒:要加东西的话,可以加句旁白之类的。 寿司:对对对,能和前面“背后的故事”和后面“成为简奥斯汀”衔接起来的,加句什么好呢? 云舒:寿司云舒联手打造,2008珍爱奉献…… 寿司:没脸见人了…… 云舒:我纯搞笑的,切! 关于台词四 浅浅:(怯怯地)能不能帮我加句台词?私奔偶都么说过话就和人奔了…… 寿司:(不平地)那在我求婚那句之后你也加一句回应吧!好歹我求婚一回,连个回应都没有就出局了…… 云舒:(抓狂中)不要再加了!现在这样我都觉得台词太多了! 寿司:也是哦…… 浅浅:好吧…… 云舒:寿司也别要回应了,飞飞也别说啥了,直接私奔好了啦! 浅浅:…… 寿司:…… 关于配音(监音员浅浅被某人的麦僵弄得很抓狂) 寿司:求婚那句还是很僵吗? 浅浅:你的语气稍微变一下,不要总在一个调上。 寿司:抑扬顿挫一点? 浅浅:你平时说话应该也不会像念书那样吧? 寿司:平时我不经常向人求婚…… 浅浅:-_-\\\\\ |
|
|
23楼#
发布于:2008-12-10 16:17
自己听了自己配那个老太太,感觉声音跟形象有些不符哦,没配出那种干瘪老太太的的声音,枉了飞飞、云舒对奶奶的信任哦 ,谢谢大家的鼓励啦,要向宝贝们学习啦!
|
|
24楼#
发布于:2008-12-10 18:26
看完之后的感觉就两个字:震撼!旁白就不用说了,其他小朋友的表现也是非常之棒!传奇的人物被大家赋予了鲜活的声音,相得益彰,美伦美幻!只是,寿司云云宝贝,你们只策划了一个预告吗?难道不是要做正片吗?咱家的传统,出预告可是要出全片的哦!所以,龙外婆极其想看到大家做的全片哦!
|
|
|
25楼#
发布于:2008-12-10 18:27
引用第6楼august于2008-12-9 17:40发表的 : 哼哼,我是版主,就不封! |
|
|
26楼#
发布于:2008-12-10 22:45
小少和云舒 我终于盼来了你们预告片
寒羽的旁白 我就不说什么咯 厉害! 音频怪物的汤姆 很贴脸 飞飞的感觉是对的 但是有些地方感觉不够稳 比如说"书我看完了。。。"声音跳了一点 不容易感觉到这是一个文学女青年的感觉 有些不贴脸(飞飞 表pia 我 ) 小少的简父音 不错 我觉得你更适合正直好青年至35岁男人的声音 鱼的演绎 很对味 要是更沉一点 就更好了 云舒只有一句 听起来没有什么问题 |
|
27楼#
发布于:2008-12-10 23:50
TO鱼奶奶:你的声音很贴啊,很高贵很威严的感觉,这个夫人不要干瘪老太太的的声音哈,喜欢你的声音
TO龙外婆:呃...全片...呃...我挖洞去了... TO风清:不好意思让你久等了哈,谢谢支持 |
|
28楼#
发布于:2008-12-11 14:30
引用第27楼云舒于2008-12-10 23:50发表的 : 是啊是啊,要是干瘪老太太的话,云舒同学自己上就行了…… |
|
|
30楼#
发布于:2008-12-11 23:07
我大爱的作品呀~~上译那个版本已经收藏了,原版和配音加起来看过三遍。再来看你们的版本,真为你们捏一把汗。
怪物太迷人了!开头初见面时的玩世不恭、高傲不屑,后来情窦初开的兴奋憧憬,我都听出来了,跟小麦的表情太贴了。强力支持你配全片。 至于飞飞的女主角,语气、感觉都是不错的。那种遭受羞辱后的愤怒,有一连串长句那段,用力稍微过了。另外,我觉得以你的音色可能不适合这个角色。可能原声和詹佳的声音给我的印象太深了,我觉得应该是个甜美、清澈又倔强的声音更好。 旁白的声音气势绝佳,预告片就是这个味道。 母亲和伯爵夫人作为老妇音,各有特色,印象很深。大象一句也很惊艳!寿司配爸爸语调沧桑感出来了,反倒是年轻人感觉平淡了。另外好像也没贴上?(求婚的时候,图像中人没张嘴啊?) 最后有个抗议,小麦(James Mcavoy)现在日趋发红发紫了,好歹也是半个主演,说了海瑟薇,怎么不提一下他的名字呀。 |
|
|
31楼#
发布于:2008-12-13 20:27
那么好的剧,一直在期待的作品
预告片挺不错呢 有两个拙见 影片中Jane的名字是否会模仿<简·爱>中罗切斯特呼唤Jane时的发音? 怪物配音可以再年轻,再有朝气点,汤姆的声音可以再傲慢一些。 |
|
32楼#
发布于:2008-12-13 20:45
引用第30楼小昭于2008-12-11 23:07发表的 : 一直在寻找上译的配音版DVD,结果是没找到 |
|
35楼#
发布于:2008-12-27 23:14
我,我,......又要再次申明,我的网络太RP了,又是只能看一句话.就是小羽旁白的话,一直都知道他的声音,他的配音非常之好,一直都是羽丝一名. 这一次,听第一句时,还是被震惊了,真的,当时不自觉地吸了口气,感觉是这样的声音真是太完美了,给人一种特别舒服,特别迷人的感受.虽然只听到了一句话,可是想想,有这样一个充满魅力声音的一部作品,应该是很让人憧憬的了
看到了小寿司和小舒舒还有我家飞飞宝贝的对话,真是可爱之极!拥有这么一群热爱着配音的可爱朋友,可爱的家人,想想都觉得开心 |
|
37楼#
发布于:2008-12-30 10:22
呵呵,婷婷已经是自家人了哦,飞飞宝宝,小舒舒,小寿司,你们以后有新的策划别忘了拉上婷婷哦!!嘻!
嗯,听了看了,第一个震憾的还是小羽的旁白,让人听了还想一直听下去. 接下来,小朋友们一个一个地出场,一个一个地让我感叹,大家的配音真的是越来越成熟,越来越棒了.剧里几位老人的配音都很自然很贴,无论是声音还是感情都很好,没多的说的,都很棒!!!雷夕和大鱼鱼本来就是百变声音,还有象象和小寿司,都是难得的百变人才.呵呵,为了剧情需要,很多时候牺牲了他们她们的好听的青年音,多配了一些老年音,嗯,有机会的话,得让人家现回原声哈,嘻,特别是我家大鱼鱼,配奶奶音配得让大家忘记你本来的少女声了,你真厉害,大象象什么时候让我家大鱼以本声惊艳出啊??!!! 楼上有人说怪怪得到的评语是让人不能不跟他私奔,哈哈,好厉害好贴切的评语啊,有这样的声音魅力,让人赞叹!! 我亲爱的宝贝飞飞的女主,最后一段的配音很有感觉.全片中简的傲气表现得很好,很灵动.可爱的简,鬼灵精的简,胆大的简,变知性的简都从宝贝的配音中感受到了. 剪辑方面,故事的表现力还是挺强的,不过有个小小的建议.飞飞和怪物第一次见是在飞飞很有点自鸣得意地当众朗诵自己的冗长的所谓大作的情景中发生的.所以,这时如果把飞飞朗读自己作品的片断加上,感觉会更完整,更让人明白男女主人公的相识,了解男女主角的傲气从何而来. 嘻,最后说一句,辛苦又辛苦了,特别是小舒舒,在你和寿司等小朋友的热情之下,我感觉我都老到掉牙了,呵呵,希望你们继续保持对配音的热情,继续出更多大作哦 |
|
上一页
下一页