41楼#
发布于:2009-12-15 19:01
|
|
|
42楼#
发布于:2009-12-15 23:36
|
|
43楼#
发布于:2009-12-16 09:17
提一点建议:能否把【僵尸新娘】的片名在不影响寓意的情况下文字上美化一下,这个片子我没看过,提不出具体意见。像罗马尼亚【白骨之道】引进时就翻译成【神秘的黄玫瑰】,法国【大散步】翻译成【虎口脱险】,均比较传神到位。
|
|
|
44楼#
发布于:2009-12-16 11:23
呵呵,建议先做个预告短片。把里面提到的人物们都放到预告里。然后就是招募里面的配音,相信我家的弟弟妹妹们会感兴趣的。嗯,说真的,一直对家里的小朋友们的配音挺有信心的,况且还来了不少很强的新人小朋友。嘻嘻,期待中
|
|
47楼#
发布于:2010-12-16 06:34
天哪,都一年了!期间经历了配音论坛的断线长达半年。不过破宝他们真的很努力,我记得在什么贴吧里还搜到过他的招募贴。
前段时间终于通过开心网联系上了。我已经身在国外,破宝愣是不睡觉地跟我联线,语音聊天修改台词。很认真的孩子! 台词他已经整得差不多了,我也就提了些改动意见,还把我列在翻译中了,真不好意思。 世上无难事只怕有心人。第一个小片段出来了,感觉不错!希望大家都来支持。 |
|
|
48楼#
发布于:2010-12-17 01:45
我是一路看着破宝做起来的呀,他没有做过网配作品,但是却能做的这么好,真的很让人钦佩,希望配音网的朋友们能多多帮助,把这部《僵尸新娘》的中文配音做出来
|
|
49楼#
发布于:2011-02-13 11:42
呃。。。本人初来乍到,学的不是配音专业就是对配音非常感兴趣,当年很遗憾没有去考配音专业。。我想问问,这种配音工程是大家各自完成自己的部分,上传到网上制作吗?是不是对设备也有要求?
|
|
上一页
下一页