shao1024
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2020-11-06
阅读:4188回复:14

我的《瓦尔特保卫萨拉热窝》配音

楼主#
更多 发布于:2007-02-01 21:53
这个片断是至今让人们津津乐道的,尤其是那句:“看!这座城市,他!就是瓦尔特!”终于把这个经典的片断制作出来了!也算是完成了自己一个心愿!
   虽然还有些不太满意的地方。但是我觉得这个是我表现最好的一次了。而且由于是老电影,所以制作过程非常的艰难,耗费了好长的时间!
  今天,把它发出来。希望大家予以指教!
想不到吧!我就是牛虻! 不论我活着还是我死,我这只牛虻都是快乐的
漫步在雨巷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2020-02-20
1楼#
发布于:2007-02-01 23:14
阿牛的作品一定要顶下    
阿牛在《越狱》中的表现真是灵极了,美剧论坛上都有好多人指名说喜欢你的声音呢~~~~
晨笛
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2015-12-28
2楼#
发布于:2007-02-02 01:22
牛,实在是牛!不错,有点冯.迪特里矢地味道!  
3楼#
发布于:2007-02-02 12:58
      历害啊
4楼#
发布于:2007-02-14 20:08
实在是好听的呢~~~很好听的呢~~  
5楼#
发布于:2007-02-18 10:12
业余水平能这样,也算可以了。
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
6楼#
发布于:2007-02-19 00:19
整个基调有老北影的风格。
“它”字重了点,“特”字轻了点。
个人意见,呵呵。
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
7楼#
发布于:2007-02-19 20:13
好作品,请问哪里有专门配音的软件?请指教!
文钟铎
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-03-20
8楼#
发布于:2007-09-08 15:05
抱歉,楼主,虽然跟贴的大多是褒奖,并有朋友说你在<越狱>中的配音很受欢迎,但是我个人觉得你在这部<瓦而特保卫沙拉热窝>的配音是失败的.配音除了本身的音色要好,另外一个重点我觉得是声音也是性格的一种表现,要符合你所诠释的角色.此片中的德国军官是一个干练,阴险的人物,瓦尔特与他斗智斗勇,并最终战胜了他,在最终被解职回柏林时,他发出了由衷的感概,这是他的心情应该是沮丧的,但是同时也在应该是略带自我调侃的.

我个人的建议是你在配德国军官时候的声音应该再凶悍些~

正因为如你所说的,这是一部老片,当年的老艺术家们的演绎很出色,值得我们揣摩学习.
读史使人心生困惑
9楼#
发布于:2007-09-18 19:28
我同意8楼的意见,另外,给我的整体印像中,配音没有外国片的味儿.(个人意见,仅作参考)
文钟铎
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-03-20
10楼#
发布于:2007-09-21 13:54
我很喜欢这部电影,我再次听了楼主的配音,

由衷的说,开始的党卫军的军官,等几个角色,配的还不错。
读史使人心生困惑
11楼#
发布于:2008-01-23 13:12
鼻音太重.在角色气质上模仿还需努力.
12楼#
发布于:2008-01-23 16:17
呵呵。。不错呀。。以前看过,再来重温一下。什么时候我也把我配的这段也发上来PK一下呀?哈哈。。。
wismen
  • 最后登录
13楼#
发布于:2008-01-23 21:39
------------------------------------------------------
yry007
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-10-29
14楼#
发布于:2008-01-23 21:50
一人模仿多人声音难度很大,牛虻敢于尝试实在难能可贵!毕竟这部<瓦而特保卫沙拉热窝>大家太熟悉了,所以也很容易显现出一些配音上的“瑕疵”。这个片段难度并不大,我只感到声音“嫩”了点,你应该选择更年轻的角色去尝试,另外,虽然我们是用普通话配音,但要使听众以为是外国人在说话,也就是我们常说的要有“外国味”。希望不久听到你的新作。以上只是一家之言,仅供参考。
http://www.tudou.com/home/farmissy http://www.farmissy.com
游客

返回顶部