阅读:3713回复:35
《罗马假日》我的第一个配音习作
土豆网的播放网址:
http://www.tudou.com/programs/view/sQFQgef3kIY/ 电影《罗马假日》配音片段 http://v.maidee.com/watch/47wMt012.html 这是我第一次发自己的配音习作,请大家多指教。 我在录音技术上,几乎从零开始。 刚学会使用录音软件,还不会控制耳麦前的气流效果。 我在配音技巧上,也几乎从零开始。 虽然我喜欢配音好多年了,但是也只是在有兴致的时候,自己随心所欲的说上一段,自娱自乐,很少在配音技巧上做一些研究和学习,只是凭着感觉走。 因为不会使用录音软件与别人合作,也因为感觉自己水平不好不敢请人合作,所以在这段男女对话的配音片段里,我只好一个人扮演了两个角色。 更难免听觉上不足甚至可能有些好笑,还请大家不要见笑。 谢谢收听,谢谢指导。 |
|
1楼#
发布于:2008-11-13 09:05
楚君的第一个习作要支持!
我非常喜欢《罗马假日》,在罗马的时候只有一天的游玩时间,还专门去找真理之口,还差点因为旁边的圣母科梅丁教堂搭着脚手架装修而把那当成工地而错过…… 我和你一样,还“不会控制耳麦前的气流效果”呢,所以我听到了熟悉的喷麦声,(*^__^*) 嘻嘻…… 你的声音很贴公主,那种娇小、迷迷糊糊的状态也非常贴 派克的男声差距是比较大,但两种音色和语气对比还是比较明显 节奏、语气、重音可以有些变化 楚君加油 |
|
2楼#
发布于:2008-11-13 09:22
顶楚MM!我的青岛朋友!
这个听过,楚 MM的声音我第一耳朵的感觉就是,很像长译长原声金毅!确实挺像的,声音温暖柔润,有前途! 公主的感觉基本出来了,娇小高贵又带点任性,不错!不过感觉语势上缺少一点东西,人物的感觉稍偏 软, 这可能是技术运用上的问题,相信练的次数多一点,就会解决这个问题!至于喷麦和录音软件之类的问题,这个就更简单了,稍微注意下就没问题了~ 以后继续发作品吧,大家一起提高! |
|
3楼#
发布于:2008-11-13 09:46
呵呵,楚君MM的第一个练习支持一下.
我也非常喜欢罗马假日,曾经截了这段想要配呢,不过试了几次声音都不贴脸所以放弃了. MM的公主音很像的,那种迷迷糊糊的感觉出来了.很不错 至于喷麦声,嘴不要正对着麦就行了,加油 |
|
4楼#
发布于:2008-11-13 11:26
555
我这里听不清 声音好像好小 不过,听得出很娇柔 ^_^ 我也是新手,加油 |
|
|
6楼#
发布于:2008-11-13 19:57
听到楚君那“靡靡之音”真是享受!虽说是初次配,却已经深深地打动了大叔。相信你会越配越好的!虽说大叔也是经常一人扮两角,可同时担当不同性别的两个角色的尝试,楚君在我之上。
|
|
|
7楼#
发布于:2008-11-13 22:32
怎么也打不开啊,公主!
|
|
|
8楼#
发布于:2008-11-14 00:19
非常感谢大家的支持,指导,和鼓励!
其实,我这些年喜欢配音,也表演给一些好朋友听过的,得到的都是赞赏的评价。 但是,最近当我来到我们论坛之后,听了大家的一些配音表演片段之后,我才发现我很多的不足和欠缺。 我们论坛上的一些朋友的配音作品,我甚至觉得有些绝对不逊色于专业演员的演绎。 我把自己喜欢的配音片段,录制下来一听,简直自己都觉得问题不少。 这段罗马假日,是我从中找出来的,相对问题不算多的一段,才敢发上来请大家一听的。 当我从前玩配音的时候,感觉很自由很轻松。 当我现在企图学配音的时候,我才感觉心里开始发抖了。 不过不管哪一种感觉,还都不错。 |
|
9楼#
发布于:2008-11-14 00:43
to小昭:
不知道你是打不开页面,还是打不开音频?或者是播放器需要升级?或者刷新一下试试看。 to飘飘然: 谢谢你这第一个回帖,呵呵。《罗马假日》我一直非常喜欢。 喜欢清丽洒脱纯真可爱的公主,女孩子的气质,她是最美好最难得的一种。 更喜欢这个电影里面,表达出来的对自由生活的渴望,其实公主平民都一样。我一直都最珍视最渴望自由的感觉。 呵呵,我觉得公主剪短头发,吃冰淇淋的时候,最帅。 “节奏、语气、重音可以有些变化”——你这一句话,我品了好几遍。嗯,这个对于我来说,还是将来最难的几个课题。说起来容易,琢磨研究起来可能很不容易的。 to漫步在雨乡: 对于你真要说声谢谢的。从上论坛到现在,我很多不懂的地方,真要感谢你耐心的给我的一些帮助和指导。谢谢。 “人物的感觉稍偏软”,这个意思是?......我还不是很明白。 呵呵,你说我的声音像金毅,说实话,我真偷偷美了一下。 to云舒: 谢谢。喷麦,可能对于大家不算大问题,不过对我目前来说,真算是个问题。 我试过几次,离麦远了,声音太小。离得稍近,就要喷麦。 汗。我再调试几次看吧。 to妖儿雪: 握手,同加油~~~~ to炎炎烈日: 谢谢。 御姐......小声问一下,那是啥? 我很羡慕那些小孩子老太婆,多种角色都能担当的人。 toyry007 : 谢谢鼓励。 我很惭愧,一人配两角,很多时候是无奈。过去的很长时间里,遇不到配音爱好者的朋友,也只好自己和自己演出对手戏。 当然,配男声我肯定配不好,只求有一点点意思,能听出来是俩人在说话就行了。 在译制片《海蒂》中,姚锡娟同时为6岁的小女孩海蒂和70岁的老奶奶西斯曼夫人配音,其中还有两人的对话段落,我对此很佩服。 不过抛开表演效果不谈,一个人同时表演剧中的两个角色,是很有乐趣的一件事情。(不过我也感觉,最好不要搞异性对话,这个很难真正出色) |
|
11楼#
发布于:2008-11-14 09:28
楚君,那个……我叫飘飘,不叫“飘飘然”……
嗯。“‘节奏、语气、重音可以有些变化’——你这一句话,我品了好几遍。嗯,这个对于我来说,还是将来最难的几个课题。说起来容易,琢磨研究起来可能很不容易的。” 都是这样的,说起来容易做起来难,我也深有同感!而且,对于这种论坛上交流更难,要是面对面的,一起听着,还可以举例什么的,交流起来更容易些。 楚君在那句“给我那件丝绸睡袍,绣玫瑰花苞的”,就演绎得特别有味道。 整体的迷迷糊糊状态都不错,我就是感觉上好像每句的速度很均匀,基本没变化。 我想这和只听声音没画面有关系,看过的电影凭的就是自己的记忆了,但通常记忆是有些差异的。 要是我在听你配音的时候能配上画面看就更好了,体会能更准确些。 总体觉得公主的台词部分比派克的台词部分要精致许多。 |
|
12楼#
发布于:2008-11-17 22:33
很羡慕能御姐的人,特别是LOLI的时候那么LOLI,居然御姐的时候又那么御,口水中......
|
|
|
13楼#
发布于:2008-11-19 17:51
谢谢烈日mm的解释。
以前我也约略猜到一点这个意思,现在就真正明确了。 飘飘~~~~ 谢谢。其实我也很想对着影片原画面,对上口型,进行演绎的。 可是,汗颜,我在配音技术方面是从零开始的,我现在运用的录音软件,还是多亏朋友的耐心帮助指导才学会使用的。 我还不会弄视频配音。 我和龙儿同感,握手,我也很佩服喜欢口水那些能表现很多不同类型角色的声音啊。 为此一直努力之中....... |
|
15楼#
发布于:2008-11-19 23:00
引用第14楼云淡fq于2008-11-19 19:47发表的 : 好的,我去发一下试试看。 我还从没有在土豆网和优酷网上发过东西。 为了你对《罗马假日》“超级喜欢”握手,我也是超级喜欢《罗马假日》。 听完后,期待你的意见和指教。 土豆网上的网址,我已经粘贴在一楼了。 |
|
16楼#
发布于:2008-11-20 00:19
不错啊,楼主的声音很接近。
若是能再仿学得细致些,会更好的。 |
|
|
17楼#
发布于:2008-11-20 01:27
引用第16楼dafr于2008-11-20 00:19发表的 : 谢谢指导。 嗯,正是“细致”二字,最难做到。 我喜欢了配音很多年,最近才发现这个问题。 就比如《简爱》的片断,自己说过很多遍,自己曾对自己很满意了。但是最近,当我来到我们论坛后,我学会使用录音软件之后,再次说这个片断——再对比人家的原版配音一听,忽然发现不足很多! 所以自己删除了,更不敢发上来。 演绎最经典的片断,还是需要下更多功夫的。 其实问题就在于,你说的这个“细节”的处理。 我们或者可以把一个演员的声音、音色,模仿的比较像;但真正要说到和人家一样出色,就很不容易——每一句话,每一个字,吐字发音运气行腔,对于情绪和感情的细小处理,是很不容易表现完美的。 有时候,大体一学,好像人物的性格、感情,基本都挺到位。 但是“仔细”一听,很多不足,很多应该改进的地方。 我的问题,自己也知道一点点。 一个是可能还没发现细节上应该改进的地方。 一个是没有很大耐心去精心的雕琢细节。 所以,这就....... 我刚才又去听了一下《罗马假日》的这一段原配,差点昏倒。 有好几个地方居然处理的和人家不一样。 不知道当时听的不是同一版本,还是自己仓促听过之后在自己配的时候,竟然不自觉的自行发挥了几处而浑然不知。 晕啊....... |
|
18楼#
发布于:2008-11-20 14:10
方便问问,楚君的仙乡何处吗?
|
|
|
20楼#
发布于:2008-11-21 11:14
你怎么天天这么晚上网?呵呵
稍等,再联系。 |
|
|
22楼#
发布于:2008-11-21 14:54
楚君,中播好像常常打不开的.如果你以后再发表作品,用土豆吧!嗯,听了你的配音,是有喷麦的问题,你看能不能这样.配音时,把麦放在嘴角,侧着拿.在麦上蒙袜子,嘻嘻,应该有些效果的哦,你试试?!
|
|
23楼#
发布于:2008-11-21 22:13
引用第21楼maimu碧云天于2008-11-21 13:04发表的 : 我也晕了。 我在一楼粘贴了这段音频的两个收听网址。 一个是土豆网的地址,一个是我自己的播克地址。 两个都听不到么? ....... 那我真不知道怎么办了,汗... |
|
24楼#
发布于:2008-11-21 22:18
引用第22楼雪儿我爱配音于2008-11-21 14:54发表的 : 谢谢雪儿爱配音。 嗯,我在土豆上已经又发了一遍这个片断。 喷麦,这的确是我现在遇到的大问题。 不过,我用的是普通的电脑耳麦,话筒和耳机是一体化的,倒没分开。 不过你这方法不错,我也想借来试试看,把耳机上的麦上蒙上点东西,希望效果会好些。不过不知道会不会影响录音的音量大小?因为我录音本来就不大声的。 谢谢。 |
|
25楼#
发布于:2008-11-26 23:06
听到了,这个公主晕晕乎乎的那种腔调好可爱啊。LZ真是模仿得很像。
|
|
|
27楼#
发布于:2008-11-27 15:42
我也用电脑的耳机带麦的那种,要把麦放在嘴唇下方大概一指左右就刚刚好(录前多试几次要调好), 不会喷 其它的问题就慢慢来喽!
|
|
|
29楼#
发布于:2008-11-30 22:22
谢谢小昭、漫步、8009、pywzlyc 的支持。
特别谢谢8009的建议,我下次录音的时候一定试试看。 配音是一门真正的学问,我是个刚入门的学生,今后还期待大家的继续指导和帮助。 谢谢。 |
|
30楼#
发布于:2008-12-01 20:00
不要把自己的缺点与大师的优点去比,要看到自己的长处,要从大师的作品中汲取营养。为了模仿而模仿最后还是模仿,为了学习而模仿最后得到的是一种升华和超越。艺术作品之所以给人以无限遐想的空间就在与每个人对同一个作品会有不同的理解和感受。只要你按照自己对作品的理解,用内心去演绎对白,就一定会打动听众,相信此时听众并不会特别地关注原配演员是谁,因为你让他们忘记了一切,你让他们融入了你所营造的感情世界!期待你的新作!
|
|
|
31楼#
发布于:2008-12-01 20:15
很不错,声音很美,很有魅力。但是背景音乐怎么加上去呢?我也是个新手,请教一下,我发现论坛上好像没有这方面的知识。
我在高校工作,教英语,想让学生练习英文配音,但是背景声音没有办法搞,比如魂断蓝桥,我只好播放那首主题歌的音乐作为背景,但是还是有点不真实。不知楼主还知道?请教 |
|
32楼#
发布于:2008-12-01 23:48
引用第31楼lijiacai1965于2008-12-1 20:15发表的 : 谢谢lijiacai1965。 但是惭愧,你想要请教的问题,也是我想要请教的问题。 我是真正的配音新手,尤其在“综合效果”等技术问题上,基本一无所知。 我只会说话,不会配背景音乐,不会配其他音效,我也希望学到这方面的技术,但是或者这还不是我目前最迫切要学的东西。因为单纯说台词这一关,我还没学透。 当然也希望有高手行家能解答你这个问题,呵呵,我也可以跟着沾光学习一下。 |
|
33楼#
发布于:2008-12-01 23:57
引用第30楼yry007于2008-12-1 20:00发表的 : 谢谢yry007,你的话我反复看了几遍。 从你的话里也学到了一些东西。 “为了模仿而模仿,为了学习而模仿”——你这句话说得真好。这的确是两个看似相似,其实很不同的学法。让我想到梅兰芳说过“学我者生,似我者死”。 我以前大多时候,还是为了模仿而模仿。 可能现在还稍微有一点点,为了学习而模仿的想法。 不过,要大家不把我们的配音习作,和原来的原版配音比较,很多时候,都是不可能的。 而且,有些作品,的确被艺术家们树立成接近完美的“真正经典”——至少我不可能想到用“有别于原版”的风格去演绎。 说句那个不太恭敬的话,除非有些配音作品的原版,本身配的水平就没达到“最高”,我们或者还可以重新演绎,甚至和那个原版一较高下。 不然,即使再努力,还是要被听众和自己给出一个“比下去”,“不如”的评判结果的。 |
|
34楼#
发布于:2008-12-02 19:35
配音是个独特的领域,前人已经达到了一定的境界,后人很难超越,尤其是在当今逐利的年代,那种用心血去演绎经典的时代可能一去不返了。在我们的面前铸就的一座座难以超越的山峰,可能是我们毕生学习的楷模和典范。当你觉得她是那么神秘,就会更加激发对她探索的兴趣和动力!
|
|
|