qzzyf
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-10-26
阅读:1577回复:10

影音同画配音社团原创配音《真爱至上》国语配音,这个相对BD版缺失的部分能不能补配?

楼主#
更多 发布于:2009-07-16 12:30
如果能补配完整就好了
波洛
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-06-24
1楼#
发布于:2009-07-16 12:50
那部分恐怕不太好补配,都是些限制级的镜头。。。。。。
qzzyf
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-10-26
2楼#
发布于:2009-07-16 13:39
看了下,对白并没有很露骨的,只是画面限制级而已
qzzyf
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-10-26
3楼#
发布于:2009-07-16 13:41
光补配对白就行,不用另找人做后期。我可以做后期混音
漫步在雨巷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2020-02-20
4楼#
发布于:2009-07-16 14:50
这样肯定不行,主要是没有MM愿意配那些。
qzzyf
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-10-26
5楼#
发布于:2009-07-16 16:50
又不是去演角色,缺失的那几句对白并没有很XX的言辞吧。。。。
qzzyf
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-10-26
6楼#
发布于:2009-07-16 16:51
顺带问一下,那个鬼妈妈何时能完成全片配音?准备混音为DD51么?
龙儿
论坛版主
论坛版主
  • 最后登录2013-10-18
  • 社区居民
7楼#
发布于:2009-07-16 18:53
楼主说的那部分主要是没有翻译,连字幕组都不翻译,另,《鬼妈妈》因为全剧后期比较难,还在准备阶段。
欢迎来影音同画配音社团的论坛:http://yythteam.5d6d.com/t
qzzyf
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-10-26
8楼#
发布于:2009-07-16 19:50
BD真爱至上字幕是全的,基本没有漏译。当然这样的文本翻译可能不适合用于对口型,需要仔细斟酌一下。
主要是两个国配都不完整,未免让人有点郁闷。思路已经发布了合成六区、影音同画双国配的BDRE
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
9楼#
发布于:2009-07-17 12:20
引用楼主qzzyf于2009-7-16 12:30发表的 影音同画配音社团原创配音《真爱至上》国语配音,这个相对BD版缺失的部分能不能补配? :
如果能补配完整就好了

当初配这部影片的时候,加长版的DVD早就发行了,我们之所坚持用剧场版的,就是因为加长版中被加长的画面是限制级别的
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
10楼#
发布于:2009-07-17 12:21
引用第8楼qzzyf于2009-7-16 19:50发表的  :
BD真爱至上字幕是全的,基本没有漏译。当然这样的文本翻译可能不适合用于对口型,需要仔细斟酌一下。
主要是两个国配都不完整,未免让人有点郁闷。思路已经发布了合成六区、影音同画双国配的BDRE

六区?不是吧,正版没出过这部影片,应该用的是之前的草台国配
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
游客

返回顶部