40楼#
发布于:2009-12-15 20:36
|
|
|
41楼#
发布于:2009-12-15 21:01
|
|
|
43楼#
发布于:2009-12-15 22:41
|
|
44楼#
发布于:2009-12-15 22:47
|
|
|
45楼#
发布于:2009-12-15 22:52
|
|
|
46楼#
发布于:2009-12-15 22:57
|
|
|
47楼#
发布于:2009-12-15 23:31
别惦记韩童生了,除非是以“明星配音”的形式找人家,否则就是让人家在圈子里掉价。
放眼望去,张国立王志文张涵予甚至姜超黄渤,谁还没事老往棚里扎,传出去让同行笑话。 这片子,八一厂做得应该差不到哪里去,只不过它算个不错的话题,可以等着那些为了交稿子疲于奔命挖空心思的小记们爆出雷人的标题。 他们怎么配,我们怎么听,记们怎么写,我们爱看不看就好了。 |
|
48楼#
发布于:2009-12-16 00:12
|
|
|
49楼#
发布于:2009-12-16 07:13
韩童生 虽然是中国话剧院的,但是自己为人低调,人缘也好, 是京译专职的 外围配音啊,
虽然拍戏多,但是只要自己在北京 有空, 张云明那配音一个电话肯定过去, 结账这些人不在乎, 就是为了这么个情分, 也是艺术形式啊~~ 最近在阿汤哥的《希特勒行动》配那个反叛老大, 和一部央视的作品配音~~~~ 演 60周年的那些大片比较多~~~~~~~~ 像人艺的徐帆 孙星 导演老徐 国家话剧院的他和鲍大志 这些都是配音演员出身,好多现在还在有空串棚子, 反正离家不远, 配着玩都是~~~~~~~~ 你看看 上回 话剧院的 邓超 配 《丛林大反攻》的那个麋鹿吧, 功力在那摆着那, 那转音和夸张 堪比上译的翟导啊, 很强 学生时候台词课都是前几名,你说配音能差吗? 所以不是明星都垃圾,看他们台词功底了~~ |
|
|
50楼#
发布于:2009-12-16 11:39
|
|
|
51楼#
发布于:2009-12-16 11:45
|
|
52楼#
发布于:2009-12-16 16:45
|
|
55楼#
发布于:2009-12-16 21:45
|
|
56楼#
发布于:2009-12-16 22:03
|
|
|
57楼#
发布于:2009-12-16 22:17
引用第55楼percyboy于2009-12-16 21:45发表的 : 如果和早期的柯南比,那么内地就很难超越了。如果我将其跟日版比就是直接为国语找抽。 好吧,我承认如果和台配m13比,还没听就可以预见大部分结局了。《柯南》配音过于人员缺少和良莠不齐,排除先入为主整体性有可能略好,除掉刘杰、官叔某些角色不可超越,除去少年侦探团难度不大估计差不多,灰原难度太大难以预料。兰有希望超过,配角理论上人手足够的话会更好,而超不过某柯就妄称专业。内地一般在日漫的实力上也就这样了,像是某柯超不过那么就表示日漫国配没希望了。 话说m13有的特需要实力的角色发挥空间太少了,如你非要只分析整体不注重《柯南》本身的特色,那么你可以直接踩下台版了,他们现在节俭下的豪华配置没了刘杰和官志宏等于没了闪光点,有的只是同一个优秀声线在不停的转换。不过北京的日漫配音的实力也是向来被我踩的,偶尔不那么差但是总也找不到闪光点,这次唯一让人期待的邓小鸥还没准是否参与配音呢。 鉴定完毕! |
|
|
58楼#
发布于:2009-12-16 23:03
乱入一句,今天偶知悉真相,东宝那边指名要上译配柯南M13来着(甚至已经属意翟巍配新一),结果八一这边某铁人老师出马,朝引进方几句鬼话一说,柯南被截留在北京。
本来小萝卜大叔的福尔摩斯也不是上译的(毕竟陆揆配小萝卜是驾轻就熟),但片子太多(抢过火了),做不过来,只好给上译。某总监老师一想,不给京译不要紧,关键是咱得当译导啊,不然品质没保证!于是兴致勃勃表示要空降上海,结果上译的猫老大很客气地撂了一句:陆揆来上海配小萝卜没问题,但咱上译不缺译导。 ……据说总监老师为此抓狂一个下午。 这么一来,就变成了拿柯南“换”福尔摩斯的局面。很有喜感 |
|
|
60楼#
发布于:2009-12-17 03:02
那到底揆爷会不会空降上海化身福尔摩斯呢?
|
|
|
61楼#
发布于:2009-12-17 07:16
揆爷 去上海只能是的传说了~~~~~~~~~去也是参加明年是上戏联欢会吧~~~~哈哈
不过话说上译 的张欣配 小萝卜不错啊,,比较贴, 万一配出 第九区的感觉就雷人了·~~ |
|
|
62楼#
发布于:2009-12-17 09:08
|
|
|
63楼#
发布于:2009-12-17 09:11
|
|
|
64楼#
发布于:2009-12-17 09:13
话说柯南到底排上档期了么?在事务所那边看到的一个表,都到2月初了也没有= =……
|
|
|
65楼#
发布于:2009-12-17 10:37
引用第58楼恋水莲于2009-12-16 23:03发表的 : 算是黑幕么?不考虑观众的感官的事情还真是多,与其给北京的毁我宁愿给上译毁算了。各大译制机构的大神们,麻烦都去洗了睡,柯南就不劳各位大驾光临窝配音棚里费心了。乱七八糟的瞎折腾干嘛,没那个实力别凑热闹,你们还想更杯具么,八一的那个谁真是有锲而不舍的精神,毁咱柯南还真孜孜不倦了。 这算什么事,没有最毁只有更毁。现在严重希望国配版猝死,柯南保佑。 |
|
|
66楼#
发布于:2009-12-17 12:38
|
|
|
67楼#
发布于:2009-12-17 12:43
|
|
68楼#
发布于:2009-12-17 12:49
引用第65楼conan于2009-12-17 10:37发表的 : 给上译的话肯定就不是“毁”了,你放心。即使要算上先入为主的因素,上译出品的效果肯定也在水准之上。 自从引进日本电影以来,东宝出品的片子基本都是给上译,东宝对上译的品质是信任的。再多说一句,日方也是很尊重台配的,之所以想选翟导来配新一,也是参考了刘杰的声音。 不过说这些也没啥用了,马后炮,改变不了现实。 如果北京配出来还不错,我就不说啥了。如果……那我寄希望于下一部可以更改译制机构。 |
|
|
69楼#
发布于:2009-12-17 12:52
|
|
|
70楼#
发布于:2009-12-17 13:11
|
|
|
71楼#
发布于:2009-12-17 13:34
|
|
|
72楼#
发布于:2009-12-17 13:41
|
|
|
73楼#
发布于:2009-12-17 15:13
|
|
74楼#
发布于:2009-12-17 16:33
引用第58楼恋水莲于2009-12-16 23:03发表的 : 这不会是真的吧,上译的片子品质没保证?好歹人家接连拿了2个华表奖。你张导译导了那么多大片、北京还有那么多优秀的配音演员,你却还拿不出一部经典的片子,是不是该好好反省一下啊。去上译当导演就不必了、去接受培训还差不多。。。 |
|
75楼#
发布于:2009-12-17 16:34
|
|
|
76楼#
发布于:2009-12-17 16:37
|
|
77楼#
发布于:2009-12-17 17:08
|
|
|
78楼#
发布于:2009-12-17 17:32
引用第73楼percyboy于2009-12-17 15:13发表的 : 这茬我倒没问,我想反正明星配音也流产了,是不是铁人建议的也无所谓了。 总之给我的感觉就是以铁人和总监为代表的这几位,也不管自己是否能消化得了,拼命抢片做,结果贪多嚼不烂,品质受影响,而他们仍然自我感觉极其良好(用我打听到的原话就是——“觉得自己是全中国最好的译制导演”)。柯南对我们FANS来讲具有重要意义,但是他们根本不能体会到这点吧,说抢就抢,最后做得怎么样无所谓。 上译有过多次明星配音的经验,除了个别实在朽木不可雕也挤不出时间让你雕的明星(比如风云决那二位),像怪物史莱克2这样还是比较成功的,一贯吃字的赵薇配菲奥娜公主时没犯这个毛病,足见老师们调教有方。 |
|
|
79楼#
发布于:2009-12-17 17:38
|
|
|