阅读:5931回复:44
央视电影频道佳片有约《怪兽电力公司》(美)译配人员名单 |
|
1楼#
发布于:2008-01-20 02:04
【片 名】怪兽电力公司 【地 区】美国 【年 代】2001年 【类 型】卡通 【导 演】大卫·斯里弗曼、彼得·达科特 【编 剧】安德鲁·斯坦顿 【故事梗概】 在我们生活的世界之外,怪物们也有一个属于他们的世界,而维持这个怪物世界的唯一动力能源就是来自小孩子受到惊吓时所发出的高分贝尖叫,为此,怪物们还成立了自己的怪物有限公司。由这个公司中的怪物专门负责前往人类世界恐吓孩子们,从而收集他们的尖叫。怪兽公司里有一班“吓唬专员”,它们各司其职,运作得一点不比人类开办的公司差。 怪兽们在夜晚出没于人类小孩的房间,吓唬小孩然后再收集其尖叫声转化为能量,以维持企业的日常运作!不过随着小孩子们对怪物们的恐吓把戏越来越习以为常,想得到他们的尖叫也成了一件异常困难的事,不过这个难不到怪兽公司最顶尖的“吓唬专员”的毛毛,他带着足智多谋的排挡大眼仔来到人类世界准备做个“劳模榜样”给所有的恐吓专家们看看。 他们为了让小孩尖叫不惜用尽各种千奇百怪的吓人方法,每晚都能收集到大量尖叫;但实际上怪兽们都有一个弱点—非常害怕小朋友,认为小孩身上有剧毒,所以严格规定不准小孩子进入怪兽世界,以免引发怪兽世界的混乱。但是没想到在一次任务中,毛毛有违常规的做法带来了意想不到的副作用。一个两岁的人类小女孩阿布被它们无意中带回了怪物世界。 几千年了,只有怪物到人间,还从来没有发生过人类来到怪物世界的先例。这下可麻烦大了,精力无比充沛的阿布将怪物世界折腾了个天翻地覆。鸡飞狗跳,连自问神勇的毛毛也拿她束手无策,而大眼仔本来就是绿色的脸急得更加绿了。善良的毛毛与大眼仔决定将阿布秘密送回人类世界,从而展开一段惊险刺激的旅程,两人亦与可爱的阿布渐渐培养出友谊,更揭发出怪兽公司即将面临一个重大危机。 【精彩视点】 影片是由皮克斯动画与迪士尼影片公司共同制作,接续《玩具总动员》、《虫虫危机》和《玩具总动员2》再次呈现计算机动画与人类想象力最极致的结合表现。片中所有的画面都是由CGI(电脑合成动画)制作,整个过程从1999年4月开始,历时2年5个月的时间方大功告成,这个速度比起传统动画片的制作已经是突飞猛进了,如果以传统的手工绘制制作一部像《怪兽电力公司》这样长度的影片,至少需要4年左右的时间。 而纵向比较起来,本片比起皮克斯公司几年前的作品《玩具总动员2》也有了长足的进步,评论家们形容《玩具总动员2》只是把我们周围真实的世界复制下来,而《怪兽电力公司》则在没有任何现实依据的基础上完全凭借其天马行空般的想象为我们构架描绘了一个奇妙的怪物世界。在2001年电影上映时,全球票房突破5亿美金,成为有史以来最卖座的3D动画电影。 |
|
2楼#
发布于:2008-01-20 02:22
这···绝对绝对的公映阵容啊···
|
|
|
4楼#
发布于:2008-01-20 08:44
哈哈,翻译又是那个涂卫中,这次该不是又拷贝别人的吧?
|
|
|
5楼#
发布于:2008-01-20 09:37
引用第4楼大头龙于2008-1-20 08:44发表的言论: 直接问问涂卫中不就行了? |
|
9楼#
发布于:2008-01-20 12:04
引用第6楼netfan于2008-1-20 09:59发表的言论: 加上廖菁导演真是好上加好啊! |
|
10楼#
发布于:2008-01-20 12:08
昨晚看了一遍,早上又看了一遍,爽啊!
|
|
|
11楼#
发布于:2008-01-20 12:12
引用第10楼孤间独阁于2008-1-20 12:08发表的言论: 我也是看了2遍,画面真细腻。 |
|
13楼#
发布于:2008-01-20 14:25
引用第7楼神农氏于2008-1-20 10:52发表的言论: 同感,MS张云明老师只给雪人一个角色配了音,看来迪斯尼比较看重这个片子的配音质量啊,好像是点了名要人的,不像以前经常是这个片子是这位老师自己组班子搞,那个片子是那位老师自己组班子搞......... |
|
|
14楼#
发布于:2008-01-20 14:36
另外有段时间没看好莱坞的动画电影了,不太知道情况,怎么昨天这片子里读人名字的时候和台湾那边一样,“兰道”就叫“兰道”,不管“兰道”叫“懒道”或是“Lan(读一声)道”这样的中式英文名字发音了???是好莱坞那边有什么要求了吗???
|
|
|
15楼#
发布于:2008-01-20 14:56
其实感觉还是像台湾那边就按翻译过来后的中文读音念人名最好,这样可以避免很多不必要的麻烦.........记得以前央8演的虎胆龙威(忘了是王明军老师主配还是陆健艺老师主配),也不知那个翻译怎么的就心血来潮,以前大陆这边翻译人名从来都是把“R”发音的地方翻译成“L”发音,惟独那次把“麦克莱恩”翻译成了“麦克瑞恩”,结果就这么听了整整三部的“麦克瑞恩”,那翻译的可能都不知道自己创造出了一个英文姓氏.........
|
|
|
16楼#
发布于:2008-01-20 15:01
2个版本有个有趣的不同,阿布上厕所的时候台湾配音版里唱的是《两只老虎》,央视配音版理唱的是《一闪一闪亮晶晶》。。
|
|
18楼#
发布于:2008-01-20 15:04
谢谢神农氏前辈指教,请问邱秋老师还配过虾米比较有名的片子吗???
|
|
|
19楼#
发布于:2008-01-20 15:07
引用第18楼梦开始的声音于2008-1-20 15:04发表的言论: 问云岭MM吧,貌似她没有代表作... |
|
21楼#
发布于:2008-01-20 18:54
引用第16楼thedown于2008-1-20 15:01发表的言论: 哈哈,是毛毛头配的 她当年在海底总动员里面唱的也是《一闪一闪亮晶晶》!哈哈 |
|
|
22楼#
发布于:2008-01-20 21:28
偶尔看了一小段,配音挺不错的。
|
|
|
23楼#
发布于:2008-01-20 23:30
引用第20楼梦开始的声音于2008-1-20 15:10发表的言论: 她是02级北京电影学院配音班的,徐燕老师带出的学生,跟黄渤是同学啊~ |
|
|
24楼#
发布于:2008-01-20 23:41
引用第23楼harry于2008-1-20 23:30发表的言论: 谢谢harry前辈指教!!! |
|
|
25楼#
发布于:2008-01-21 07:55
引用第23楼harry于2008-1-20 23:30发表的言论: 白雪,边江是不是也是徐燕老师的学生啊? |
|
26楼#
发布于:2008-01-21 08:29
昨天看了个结尾,一听这大块不是李立宏吗?麦克华斯基不是陆揆吗?看来这次的有看头,就一下子开完了。可能是因为先入为主的缘故,感觉和台湾版配音大不相同,不过却是另有一番感觉,非常棒的配音。尤其做到了将最后出字幕的那一块也没有放过,完整的奉献给了观众。支持好的配音。
|
|
|
27楼#
发布于:2008-01-21 11:03
引用第25楼云岭冰昊于2008-1-21 07:55发表的言论: 是的,同班的还有孟宇、王凯(小)、张磊、褚君等人也活跃在配音圈。 |
|
|
28楼#
发布于:2008-01-21 11:17
几个主配相当棒,陆揆就不说了,配喜剧是得心应手;而李立宏老师配的毛怪,又憨又可爱又温情还有英雄气概,让我叫绝
|
|
|
29楼#
发布于:2008-01-21 18:30
又见涂卫中。。。。。。不知道涂卫中是艺名还是真名???不过这次《怪兽电力公司》不管是在翻译和配音方面质量都不错呵呵,俺也看了两遍
|
|
30楼#
发布于:2008-01-22 06:29
迪士尼一般好像都先把人名和特有名称在华语范围统一翻译,剩下的自由发挥。以前有差别的,近两年慢慢开始走向统一,除了片名由于票房的考量会不一样,其他大部分一样。
|
|
|
31楼#
发布于:2008-01-22 09:56
涂卫中也是北京这边的老翻译了,2000年引进大片《第六日》、《神秘拼图》就是出自他手。
|
|
|
32楼#
发布于:2008-01-23 08:20
引用第28楼小昭于2008-1-21 11:17发表的言论: 李立宏配的霍瑞秀也非常不错,感觉他配内心充满矛盾的角色特别有感觉,有种特殊的感觉! |
|
33楼#
发布于:2008-01-23 13:37
引用第32楼云岭冰昊于2008-1-23 08:20发表的言论: 你是说李老师在新版《哈姆雷特》里的配音吧。的确很棒。一出场遇见鬼魂那段就抓住我心了。 |
|
|
37楼#
发布于:2008-12-09 08:38
崩溃了,台版配音已经很棒了,没想到当年错过了这个看阵容就知道很棒的版本。。。
|
|
38楼#
发布于:2008-12-09 09:28
引用第37楼silver47于2008-12-9 08:38发表的 : 这个版本从来没有上映过,也没有出过DVD,连下载也似乎找不到,只在CCTV6播过。 |
|
39楼#
发布于:2008-12-09 21:04
救命呀,我又错过这个版本的配音了,不知哪位朋友录了没有!
|
|
|
上一页
下一页