阅读:3055回复:13
2009.1.24CCTV6佳片有约:小飞侠(迪士尼动画)译制名单
翻译:辛莘
译制导演:李平 配音表 彼得潘 - 张杰 温蒂 - 吴晓蕾(配唱:刘芳) 虎克船长 - 陆揆(配唱:龚格尔) 约翰 - 蔡嘉勋 麦克 - 周敬轩 大酋长 - 王青海 史密 - 郭政建 其他配音演员 张瑶函,杨晨 李逸飞,张凯 任亚明,倪志鹏 填词/配唱指导:白勺 男声合唱: 八风组合 女声合唱: 樊竹青,张炜,刘芳 童声合唱: 马逸雯,王薇,刘可媛 叶苏媛,杜健博,苏绍南 王楚雯,谭仁达,谭君达 白勺音乐工作室 清华大学附属小学紫光童声合唱团 录音合成:白路平 技术:李英 电影频道节目中心 引进 http://www.tudou.com/playlist/id/4923040/ |
|
1楼#
发布于:2009-01-25 02:08
感觉此时推出这部经典动画,有可能是为 迪士尼2008年出品的《Tinker Bell》做铺垫。
Tinker Bell 即《小飞侠》中的那位美丽仙子,大陆版译为“奇妙仙子”,台版、港版译为“小叮当”。 她经常在迪士尼相关的电视节目、迪士尼乐园等处出现,经常起的作用是“穿针引线”“衔接、过渡”等。 迪士尼2008年出品的《Tinker Bell》则是一部以奇妙仙子为主角的、3D制作的动画电影。 而且奇妙仙子在此片中首次开口说话(《小飞侠》中的奇妙仙子是没有台词的) 在佳片导视里的答题环节,主持人张一山透露了这么个消息: 在以后佳片有约的节目中会播出一部关于奇妙仙子的动画电影。 想必他说的就是2008年的这部《Tinker Bell》吧。 P.S.广电总局每年给迪士尼两个指标实在是太少了,皮克斯最近几年几乎都是每年一部优秀大片, 迪士尼旗下自己的动画部门、电影部门、外加皮克斯只有区区两个名额, 真是可怜(不是说迪士尼可怜,而是我们观众可怜) |
|
3楼#
发布于:2009-01-25 13:13
配得还不错,比上次的《睡美人》好太多了
|
|
|
4楼#
发布于:2009-01-25 14:03
引用第3楼远娴于2009-1-25 13:13发表的 : 《睡美人》也不错,至少比台版要好, 尤其是剧中几首歌曲的配唱,有些出人意料的好(台版未配唱)。 《睡美人》因为原作很久了,感觉它本身的情节发展节奏等、有些和现在不大合拍, 所以会感觉有些平淡吧。 P.S.,据“提尔皮茨”网友提供的信息,《睡美人》大陆版大约是在2000年左右译制完成的 |
|
6楼#
发布于:2009-01-25 15:27
引用第4楼percyboy于2009-1-25 14:03发表的 : 总觉得王俪桦的声音听上去有点显老,这个声音适合配二十几岁的人,可是爱洛只有十六岁........ P.S 这次的配唱也很好 |
|
|
7楼#
发布于:2009-01-25 15:57
引用第2楼暖色于2009-1-25 10:38发表的 : 你想象力还真丰富 这个张杰就是咱们论坛的阿杰! |
|
|
8楼#
发布于:2009-01-26 02:41
片子看了一半。不过这次配音还可以。彼得潘的配音也不错。
|
|
|
10楼#
发布于:2009-01-26 19:22
引用第7楼歌剧魅影于2009-1-25 15:57发表的 : 幸好不是那个人,咱们论坛真是人才辈出啊! 配得很活泼,但如果声音能再柔些的话会更好 |
|
11楼#
发布于:2009-01-26 20:40
阿杰大人啊。。。华丽的声线。。。默默,太厉害了~~
|
|
13楼#
发布于:2009-01-27 01:32
引用第9楼percyboy于2009-1-26 15:10发表的 : 我觉得是 |
|
|