阅读:4227回复:19
《功夫熊猫》有几个配音国语版本?
我买了盘梦工厂出版的《功夫熊猫》DVD,发现开头的熊猫高手和主角阿波怎么是台湾腔,而且发音特别的别扭。这是上海电影译制厂的吗?
|
|
1楼#
发布于:2009-02-05 15:09
梦工场在大陆公映过的动画影片出版的dvd好像全是清一色的台配.........唉.....感谢可爱的盗版商吧 是他们留住了美丽的声音............不过也有没留住的,比如《怪物史瑞克1》....
好像迪斯尼和皮克斯的动画要好的多.大多数碟子都是公映配音... |
|
2楼#
发布于:2009-02-05 15:47
引用第1楼888899992于2009-2-5 15:09发表的 : 梦工场的不是好像,就是全部台配! 至于迪士尼,德加拉时代绝大多数用公映国配(不过也有例外恐龙),泰盛时代也就几部用公映国配,很多原来德加拉出过的公映国配泰盛一再版就变成台配了如泰山,花木兰! |
|
|
3楼#
发布于:2009-02-05 15:50
楼主没多看碟报!结果中招了吧!
因为梦工场在某地早把母盘做好了,直接发到中国大陆压盘销售!没有办法! |
|
|
4楼#
发布于:2009-02-05 16:03
现在只有买盗版
才能买得到上译配的功夫熊猫 |
|
|
5楼#
发布于:2009-02-05 16:53
喜欢吴文伦老师的乌龟大师,很可爱
|
|
|
6楼#
发布于:2009-02-06 03:07
覺得劉老大這次的阿波是最遊刃有餘的,一點不矯情
|
|
|
7楼#
发布于:2009-02-06 04:07
引用第1楼888899992于2009-2-5 15:09发表的 : dsn和pks的 以前也大多是以台配为官方国语版本。dsn前两年好像只有一部动画片是大陆国配为官方国配 好像是上海话剧团配的…… 看看当年出版发行的电影国语版原声带 就知道了 |
|
8楼#
发布于:2009-02-06 10:13
记得台湾是潘玮柏,侯佩岑配音的吧。
以后可以告诉梦工厂中文配音圈可以分为Chinese Mandarin,Chinese Putonghua,Chinese Cantonese呵呵。新加坡就用Singaporean Huayu. |
|
|
9楼#
发布于:2009-02-06 10:57
今天中午央六《电影人物》将播出吴文伦专辑 只是片名有点.........没准会有配《功夫熊猫》的内容呢....希望这期节目别再有什么张冠李戴的错误......
|
|
10楼#
发布于:2009-02-27 19:49
引用楼主常林1982于2009-2-5 14:32发表的 《功夫熊猫》有几个配音国语版本? :除主角外,其他的都行。可是,这个主角配的也太差劲了,太业余了! |
|
11楼#
发布于:2009-02-27 21:07
引用第7楼knliang于2009-2-6 04:07发表的 : 迪士尼唯一一部大陆国配为国际官方中文国配就是玩具总动员1! |
|
|
12楼#
发布于:2009-02-28 05:58
引用第11楼达斯.维达于2009-2-27 21:07发表的 : 还有【钟楼怪人】 |
|
|
13楼#
发布于:2009-02-28 07:10
引用第11楼达斯.维达于2009-2-27 21:07发表的 : 我不关心“国际中文版”这个虚名,人家台三根本不鸟你什么“国际中文版”,倒是陆六对“国际中文版”唯唯诺诺: 《玩具总动员1》是国际中文版又能如何?台三不还是重配了? 再看看六区,德加拉《恐龙》直接用了台三,泰盛新版的《泰山》《花木兰》居然也用台三。 虚名无所谓,我只关心实利:能不能看到我喜欢的大陆配音版。 |
|
14楼#
发布于:2009-02-28 08:13
买之前最好先上论坛问好了再买
|
|
|
17楼#
发布于:2009-02-28 15:40
明星配音的结果
|
|
|
18楼#
发布于:2009-03-01 13:26
引用第11楼达斯.维达于2009-2-27 21:07发表的 : 101忠狗 动画版 1 不是吗? |
|
|
19楼#
发布于:2009-03-01 14:33
引用第16楼肖肖于2009-2-28 13:51发表的 : 《钟楼怪人》(《钟楼驼侠》)似乎也没有另出台配版,只是改了标题。 《101忠狗》(1961动画版)是有台配版本的。 |
|