阅读:4224回复:19

《功夫熊猫》有几个配音国语版本?

楼主#
更多 发布于:2009-02-05 14:32
我买了盘梦工厂出版的《功夫熊猫》DVD,发现开头的熊猫高手和主角阿波怎么是台湾腔,而且发音特别的别扭。这是上海电影译制厂的吗?
888899992
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-22
1楼#
发布于:2009-02-05 15:09
梦工场在大陆公映过的动画影片出版的dvd好像全是清一色的台配.........唉.....感谢可爱的盗版商吧 是他们留住了美丽的声音............不过也有没留住的,比如《怪物史瑞克1》....
好像迪斯尼和皮克斯的动画要好的多.大多数碟子都是公映配音...
达斯.维达
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-03-19
2楼#
发布于:2009-02-05 15:47
引用第1楼888899992于2009-2-5 15:09发表的  :
梦工场在大陆公映过的动画影片出版的dvd好像全是清一色的台配.........唉.....感谢可爱的盗版商吧 是他们留住了美丽的声音............不过也有没留住的,比如《怪物史瑞克1》....
好像迪斯尼和皮克斯的动画要好的多.大多数碟子都是公映配音...

梦工场的不是好像,就是全部台配!
至于迪士尼,德加拉时代绝大多数用公映国配(不过也有例外恐龙),泰盛时代也就几部用公映国配,很多原来德加拉出过的公映国配泰盛一再版就变成台配了如泰山,花木兰!
达斯.维达
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-03-19
3楼#
发布于:2009-02-05 15:50
楼主没多看碟报!结果中招了吧!
因为梦工场在某地早把母盘做好了,直接发到中国大陆压盘销售!没有办法!
leehenryjz
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-10-31
4楼#
发布于:2009-02-05 16:03
现在只有买盗版

才能买得到上译配的功夫熊猫
唧唧喳喳
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-06-30
5楼#
发布于:2009-02-05 16:53
喜欢吴文伦老师的乌龟大师,很可爱
土豆:http://www.tudou.com/home/jjzz263/ 新浪:http://you.video.sina.com.cn/m/1364147460 Email:289287326@qq.com
往复人生
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-10-23
  • 社区居民
6楼#
发布于:2009-02-06 03:07
覺得劉老大這次的阿波是最遊刃有餘的,一點不矯情
配音网——一个来了就不想走的家。
knliang
  • 最后登录
7楼#
发布于:2009-02-06 04:07
引用第1楼888899992于2009-2-5 15:09发表的  :
梦工场在大陆公映过的动画影片出版的dvd好像全是清一色的台配.........唉.....感谢可爱的盗版商吧 是他们留住了美丽的声音............不过也有没留住的,比如《怪物史瑞克1》....
好像迪斯尼和皮克斯的动画要好的多.大多数碟子都是公映配音...

  

dsn和pks的 以前也大多是以台配为官方国语版本。dsn前两年好像只有一部动画片是大陆国配为官方国配 好像是上海话剧团配的……

看看当年出版发行的电影国语版原声带 就知道了
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
8楼#
发布于:2009-02-06 10:13
记得台湾是潘玮柏,侯佩岑配音的吧。

以后可以告诉梦工厂中文配音圈可以分为Chinese Mandarin,Chinese Putonghua,Chinese Cantonese呵呵。新加坡就用Singaporean Huayu.
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
888899992
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-22
9楼#
发布于:2009-02-06 10:57
今天中午央六《电影人物》将播出吴文伦专辑 只是片名有点.........没准会有配《功夫熊猫》的内容呢....希望这期节目别再有什么张冠李戴的错误......
10楼#
发布于:2009-02-27 19:49
引用楼主常林1982于2009-2-5 14:32发表的 《功夫熊猫》有几个配音国语版本? :
我买了盘梦工厂出版的《功夫熊猫》DVD,发现开头的熊猫高手和主角阿波怎么是台湾腔,而且发音特别的别扭。这是上海电影译制厂的吗?
除主角外,其他的都行。可是,这个主角配的也太差劲了,太业余了!
达斯.维达
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-03-19
11楼#
发布于:2009-02-27 21:07
引用第7楼knliang于2009-2-6 04:07发表的  :

  

dsn和pks的 以前也大多是以台配为官方国语版本。dsn前两年好像只有一部动画片是大陆国配为官方国配 好像是上海话剧团配的……

.......

迪士尼唯一一部大陆国配为国际官方中文国配就是玩具总动员1!
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
12楼#
发布于:2009-02-28 05:58
引用第11楼达斯.维达于2009-2-27 21:07发表的  :

迪士尼唯一一部大陆国配为国际官方中文国配就是玩具总动员1!


还有【钟楼怪人】
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
13楼#
发布于:2009-02-28 07:10
引用第11楼达斯.维达于2009-2-27 21:07发表的  :
迪士尼唯一一部大陆国配为国际官方中文国配就是玩具总动员1!


我不关心“国际中文版”这个虚名,人家台三根本不鸟你什么“国际中文版”,倒是陆六对“国际中文版”唯唯诺诺:

《玩具总动员1》是国际中文版又能如何?台三不还是重配了?
再看看六区,德加拉《恐龙》直接用了台三,泰盛新版的《泰山》《花木兰》居然也用台三。

虚名无所谓,我只关心实利:能不能看到我喜欢的大陆配音版。
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
14楼#
发布于:2009-02-28 08:13
买之前最好先上论坛问好了再买
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
xuxing
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-10-22
  • 社区居民
15楼#
发布于:2009-02-28 12:45
迪斯尼的睡美人到不是三区的国配。。。
肖肖
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-03
16楼#
发布于:2009-02-28 13:51
在华语地区真正采用大陆配音的是这两个:《101忠狗》、《罗宾汉》。
lxxy
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-13
  • 社区居民
  • 忠实会员
17楼#
发布于:2009-02-28 15:40
明星配音的结果
大长今~小兰~灰原~小杰~罗丧失~ 台湾中文配音员魏晶琦小姐的新年访谈 http://www.tudou.com/programs/view/cxFtfM_KWa4/
哈利波特
共享小组
共享小组
  • 最后登录2024-06-13
  • 爱心大使
18楼#
发布于:2009-03-01 13:26
引用第11楼达斯.维达于2009-2-27 21:07发表的  :

迪士尼唯一一部大陆国配为国际官方中文国配就是玩具总动员1!


101忠狗 动画版 1 不是吗?
(原创)《纳米盘》美国故事片《风语者》MPG格式1.71GB高品质上译国语版(含花絮,无水印)http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=71520
19楼#
发布于:2009-03-01 14:33
引用第16楼肖肖于2009-2-28 13:51发表的  :
在华语地区真正采用大陆配音的是这两个:《101忠狗》、《罗宾汉》。

《钟楼怪人》(《钟楼驼侠》)似乎也没有另出台配版,只是改了标题。

《101忠狗》(1961动画版)是有台配版本的。
游客

返回顶部