pacino6
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-01-11
  • 原创大奖
阅读:1621回复:9

4月25日现在CCTV6佳片有约 播出《007黑日危机》

楼主#
更多 发布于:2009-04-25 22:45
想在正在播,开头的精编 现场介绍会是邬君梅主持的,主要介绍了苏菲玛索的一些作品,还不错,难道找她来是 说她是中国版的“苏菲玛索”吗,哈哈

等到刚才放了配音,一上涞 皮雅士007就出场了,可惜是央视重配,,忍了好久,听了007的老上司女士和 研究武器的经典博士(抱歉,都不说名字),一律是重配,而且一如既往的是那种糟糕版本,,简直没法听,我恐怕听不到 苏菲玛索 登场了,应该一样不行。

也没听出 没打算听出谁配音,,没有特色的一个晚上~~~熬
一生中最恨的事情,10件或更少。 一生中最梦想得到的东西,10件或更多。 摩根弗里曼的一部电影
无生
  • 最后登录
1楼#
发布于:2009-04-25 23:01
我在听《逃往雅典娜》的音频,顺便灌水,幸福的周六晚上
达斯.维达
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-03-19
2楼#
发布于:2009-04-25 23:10
不出我所料,我早说过肯定是重配!
3楼#
发布于:2009-04-25 23:46
怪不得感觉和以前的VCD不一样
5604
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2020-06-13
4楼#
发布于:2009-04-26 19:10
支持楼主,支持论坛。
lencil
  • 最后登录
5楼#
发布于:2009-04-27 08:39
配得太差了。顺便问下VCD版是什么阵容?
mhxz
  • 最后登录
6楼#
发布于:2009-05-09 17:49
  因为我家早就没有有线了 所以一直都看不到电影频道 除非上网看
  你想我家连有线都没有 肯定也没电脑 但是以后我会有电脑的。

  你说4月份CCTV-6播了黑日危机 我想这和CCTV台长换人了有关。
  换成了赵化勇 。

  你说配音是CCTV配的 我不吃惊 因为中国主流就爱做费力不讨好的事情。
  我是2000年买的VCD007世纪珍藏版 没买全 因为当时我还上高中呢。
  那都是辽艺配音的 因为听到很熟悉的声音 就是韩力 张文渔 他们 。。
   非常好。  开始现在我在网上看到又有另外别的版的配音 真是垃圾得要死了。
  中国为什么不能求同存异呢。  好的东西不知道珍惜。  
   广电那些官员为什么拿纳税人的钱不办事呢。

   时间关系我先说到这。。。。 后续。
pacino6
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-01-11
  • 原创大奖
7楼#
发布于:2009-05-09 22:01
引用第6楼mhxz于2009-5-9 17:49发表的  :
  因为我家早就没有有线了 所以一直都看不到电影频道 除非上网看
  你想我家连有线都没有 肯定也没电脑 但是以后我会有电脑的。

  你说4月份CCTV-6播了黑日危机 我想这和CCTV台长换人了有关。
  换成了赵化勇 。
.......



非常同意,,我估计全世界 单部电影配音次数最多的都是中国了,,一部电影配多次,有优秀品质的又是草台垃圾的配音,,难道是像世界显摆咱地大物博,人单势广吗?、?
您要是每个作品配音多次是 比较还行,客结果是各自为政,比美国独立州还独立~~
 浪费一次次的配音人员,录音棚和国有资金,,最后剩下涞的却是最垃圾的版本~~~~~~那些上译等优质的却莫名其妙的丢失和不采用~~~~~~~
放到任何一个国家都不能理解,,咱总看不惯人日本法国,,但是人电影发行的规矩和法制透明却不学习,人引进的所有外国电影必须配音,而且国内只上映配音版本!  而且论配音水平有些还真不如咱中国的,但是管它好赖,人有制度,统统只有配音版,只有一个版本,从不重复浪费资源,这部电影配不好,那咱下部努力,而且管制盗版也很有效,老百姓也接受。
什么电视台,录像厅重演电影,都是这一个配音轨道,好莱坞发谍也重来不伤脑筋,,因为独一份。
所以迪士尼每年在国内发谍都伤脑筋,  是用大陆的,还是台湾的。按理和品质是用大陆的,可是一没秩序,二手续复杂,三要价不统一,四市场混乱。。 台湾相当简单,可咱大陆人民老不见接受。
动画片蒙蒙小孩,也就差不多。可现在大片越来越多,要是像《功夫熊猫》用了潘玮柏的配音,咱大陆人民不得骂死, 呵呵。不过我发现 就熊猫来说,人台湾影迷听了上译版后海知道什么是华丽和汉语配音~~~~~~~~~所以迪士尼现在才自己组织队伍在大陆单独配音和用公映配音,而且与央视,电视台合作,化整为一,连副歌都普通话制作,,真是吃透了中国这怪现象。  所以才有了一国 碟片发行的 两岸三地 三个版本,三批甚至456批人马配音~~~~~~
一生中最恨的事情,10件或更少。 一生中最梦想得到的东西,10件或更多。 摩根弗里曼的一部电影
8楼#
发布于:2009-05-10 01:45
引用第7楼pacino6于2009-5-9 22:01发表的  :
非常同意,,我估计全世界 单部电影配音次数最多的都是中国了,,一部电影配多次,有优秀品质的又是草台垃圾的配音,,难道是像世界显摆咱地大物博,人单势广吗?、?
您要是每个作品配音多次是 比较还行,客结果是各自为政,比美国独立州还独立~~
.......


部分同意蛤蟆的观点,不过,你举日本法国为例不大合适,
日语全世界只有它一个国家在使用,除非“内斗”否则不会出现多版本;
法语虽然有很多国家(主要是法国以前的殖民地)在使用,但这些法语国家里面,很明显法国是最重要的市场,即使有其他国家出法语版本,也不大会影响法国市场。

而汉语市场却差异很大:
香港、广东地区广泛接受粤语版本,暂且不提;
国语版本又分大陆系、台湾系,各有追捧者,且有一定的互斥性。

台湾地狭人少,喜好趋同,大多人不接受大陆配音,大陆配音打入台湾市场的情况出现次数也很少,因此台三市场相对简单些。

而大陆幅员辽阔,人口众多,众口难调,有些人受港台流行文化的影响,追捧港台风,认可台湾配音,排斥大陆配音;
另外的人(尤其是北方人)排斥港台腔,排斥台湾配音,只听大陆配音。

源于这种互斥性,喜好的较大差异,台湾国语和大陆普通话各有拥趸。当然还有些原声党,这里就无视了。

大陆配音内部,又可以细分为北京流派、上海流派、东北流派(辽艺、长译)、草台(主要是广东,也包括CCTV6某些重配)。。。。
mhxz
  • 最后登录
9楼#
发布于:2009-05-13 16:13
引用第8楼percyboy于2009-5-10 01:45发表的  :


部分同意蛤蟆的观点,不过,你举日本法国为例不大合适,
日语全世界只有它一个国家在使用,除非“内斗”否则不会出现多版本;
法语虽然有很多国家(主要是法国以前的殖民地)在使用,但这些法语国家里面,很明显法国是最重要的市场,即使有其他国家出法语版本,也不大会影响法国市场。
.......




部分同意。 你说的是语言。 我侧重的是音色。 和整体效果。    一部电影配出两个版一比较不用说谁好谁不好
一听就明白了。 我想只要是爱电影的朋友 爱用声音听的观众一定能承认。
  现在网上有三个版的罗杰摩尔007系列。 你们听听就知道不用我多说什么。
游客

返回顶部