szl8
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-05-16
阅读:1655回复:10

如果广电总局这样做?

楼主#
更多 发布于:2009-06-20 14:06
如果广电总局下发一个红头文件,所有在大陆上映的电影都只能上映国语配音版,如果不带国配音就不得进入中国大陆市场.
1楼#
发布于:2009-06-20 14:09
如果真的这样也是一种悲哀.
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
2楼#
发布于:2009-06-20 14:16
“在大陆上影的电影都只能上影国语配音”
这段文字很费解。。。。。。。。。
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
达斯.维达
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-03-19
3楼#
发布于:2009-06-20 14:32
像法国那样!那是不可能的,毕竟中国和法国是两个不同的社会制度!在不同的社会制度里不同的体系制度也是不一样的!
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
4楼#
发布于:2009-06-20 16:51
唉,看了楼主的言论很无语。现在是市场经济还搞红头文件这一套,这样只能让大家对译制片更厌恶。看看绿坝的下场吧。

又,在法国电影也是双语上映,小地区会是法语配音,但大城市是有少量英文原声院线供选择的。
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
silver47
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-02-26
5楼#
发布于:2009-06-20 17:10
如果广电总局这么做的话会损失80%的票房,楼主还是不要YY了
6楼#
发布于:2009-06-21 23:09
引用第5楼silver47于2009-6-20 17:10发表的  :
如果广电总局这么做的话会损失80%的票房,楼主还是不要YY了

80% 有点太夸张了。
比如大连上映原版的电影院少,即使上也最多留一个厅,其他厅都是配音版。

考虑到京沪两地原声党势力较猛,我估计原声和配音的票房对比估计是一半对一半吧。
knliang
  • 最后登录
7楼#
发布于:2009-06-22 05:44
引用第6楼percyboy于2009-6-21 23:09发表的  :

80% 有点太夸张了。
比如大连上映原版的电影院少,即使上也最多留一个厅,其他厅都是配音版。

考虑到京沪两地原声党势力较猛,我估计原声和配音的票房对比估计是一半对一半吧。



大连看原声的少  大多还是看配音版

而实际上 如果你两版对比看  在大陆影院上映的双板里,这两年在翻译质量上 配音版要高出一头 如果你不是外文听力过关很厉害  还是建议你看配音版
8楼#
发布于:2009-06-22 12:20
引用第7楼knliang于2009-6-22 05:44发表的  :

大连看原声的少  大多还是看配音版

而实际上 如果你两版对比看  在大陆影院上映的双板里,这两年在翻译质量上 配音版要高出一头 如果你不是外文听力过关很厉害  还是建议你看配音版
.......

这个不需要建议,我当然选择母语。
尤其是各种动画大片。
szl8
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-05-16
9楼#
发布于:2009-06-22 20:36
我在广东深圳这边,几乎所有的外语电影都是原音,在这边从来没看到过配音版的,除了少数动画片以外。
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
10楼#
发布于:2009-06-22 20:40
广东是特殊地方···他们可以自主选择,国内的原版拷贝很多都是给广东的
深圳的话,你去购物公园的百老汇看看,那边似乎偶尔会有配音版的
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
游客

返回顶部