小熊来了
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2013-03-19
阅读:4163回复:44

好莱坞真人电影,大陆配的好。动画片台湾配的好!

楼主#
更多 发布于:2009-07-03 22:44
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
小熊来了
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2013-03-19
1楼#
发布于:2009-07-03 23:28
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
唧唧喳喳
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-06-30
2楼#
发布于:2009-07-04 00:26
市面上的《阿拉丁》不就是台配的嘛,这片子大陆这边也没配过啊。
土豆:http://www.tudou.com/home/jjzz263/ 新浪:http://you.video.sina.com.cn/m/1364147460 Email:289287326@qq.com
长生殿主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-08-16
3楼#
发布于:2009-07-04 06:38
超人总动员的大陆配音很不错啊。楼主的话只能是你一家之言吧,我感觉台湾配什么动画片都是一个调调。
顺带说一下,台湾人真正配得好的是韩剧,因为台湾演员说话跟韩国人一样,咋咋呼呼的~
月光光 照闽江 骑竹马 过洪塘 洪塘水深不得渡 娘子撑船来接郎 问郎短 问郎长 问郎此去几时返
pacino6
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-01-11
  • 原创大奖
4楼#
发布于:2009-07-04 09:02
看看 张国立配音的《海底总动员》吧,优酷上有的是,,看完你再看看大陆配音动画怎么样? 自己的耳朵一听就知道
一生中最恨的事情,10件或更少。 一生中最梦想得到的东西,10件或更多。 摩根弗里曼的一部电影
肖肖
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-03
5楼#
发布于:2009-07-04 09:06
真人电影大陆配的好没意见。动画就台湾的好就不一定了,花木兰和功夫熊猫的台配我是消受不起的。

楼主别装神弄鬼的,还什么你们这群人,绝对没看过《阿拉丁》的台湾国语,《阿拉丁》有第二条国语么?
啦咪
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-11
6楼#
发布于:2009-07-04 09:46
无语,又是一场是先有鸡后有蛋,还是先有蛋后有鸡的争论,你们烦不烦啊
哈利波特
共享小组
共享小组
  • 最后登录2024-06-13
  • 爱心大使
7楼#
发布于:2009-07-04 11:09
引用第5楼肖肖于2009-7-4 09:06发表的  :
真人电影大陆配的好没意见。动画就台湾的好就不一定了,花木兰和功夫熊猫的台配我是消受不起的。

楼主别装神弄鬼的,还什么你们这群人,绝对没看过《阿拉丁》的台湾国语,《阿拉丁》有第二条国语么?


同意!!!!!!!!!!!!!  难道,《阿拉丁》第二条国语是楼猪自己配的?
(原创)《纳米盘》美国故事片《风语者》MPG格式1.71GB高品质上译国语版(含花絮,无水印)http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=71520
小熊来了
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2013-03-19
8楼#
发布于:2009-07-04 12:49
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
小熊来了
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2013-03-19
9楼#
发布于:2009-07-04 12:58
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
长生殿主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-08-16
10楼#
发布于:2009-07-04 14:32
引用第9楼小熊来了于2009-7-4 12:58发表的  :
真人电影大陆配的好没意见。动画就台湾的好就不一定了,花木兰和功夫熊猫的台配我是消受不起的。

楼主别装神弄鬼的,还什么你们这群人,绝对没看过《阿拉丁》的台湾国语,《阿拉丁》有第二条国语么?


.......


你爱台湾的配音,且爱你的去,犯不着打这个骂那个的。话说我们的耳朵没毛病,也请你尊重别人的智商和判断力。自己看张国立的戏看多了,他演的都是清朝帝王,也难怪你听了他的声音就感觉回到清朝——这是张国立的错吗?分明是您老人家自己戴着有色眼镜看人。
月光光 照闽江 骑竹马 过洪塘 洪塘水深不得渡 娘子撑船来接郎 问郎短 问郎长 问郎此去几时返
11楼#
发布于:2009-07-04 14:54
楼主的观点我是同意的,不过请楼主把话理顺了,有个条理~~~~~~
还有,大家各自说自己的观点就好,不要板砖横飞,这样就不叫讨论了,成了无意义的争辩
韩菡
制片小组
制片小组
  • 最后登录2011-11-27
12楼#
发布于:2009-07-04 14:55
引用第9楼小熊来了于2009-7-4 12:58发表的  :
再重复一遍,花木兰不是汉武大帝,别一出场就是中气实足的,你多大了 35 40 了? 不是看动画片的年龄了吧?
.......


楼主讲话好冲~~出口就伤人啊,脾气别那么火爆行吗?你坚持自己的观点可以,别人就不能提一点不同意见了吗?
动画片台湾配得好也不代表大陆就配得差啊,像上视的《太空堡垒》、辽艺的《聪明的一休》配音多经典啊,还有上译配音的《龙子太郎》、《国王与小鸟》、《熊猫的故事》、《天鹅湖》,哪一部不被大家津津乐道
行到水穷处,坐看云起时
韩菡
制片小组
制片小组
  • 最后登录2011-11-27
13楼#
发布于:2009-07-04 14:55
引用第11楼空空如也mk于2009-7-4 14:54发表的  :
楼主的观点我是同意的,不过请楼主把话理顺了,有个条理~~~~~~
还有,大家各自说自己的观点就好,不要板砖横飞,这样就不叫讨论了,成了无意义的争辩


对,有理说理,别搞人身攻击
行到水穷处,坐看云起时
14楼#
发布于:2009-07-04 15:16
引用第12楼韩菡于2009-7-4 14:55发表的  :


楼主讲话好冲~~出口就伤人啊,脾气别那么火爆行吗?你坚持自己的观点可以,别人就不能提一点不同意见了吗?
动画片台湾配得好也不代表大陆就配得差啊,像上视的《太空堡垒》、辽艺的《聪明的一休》配音多经典啊,还有上译配音的《龙子太郎》、《国王与小鸟》、《熊猫的故事》、《天鹅湖》,哪一部不被大家津津乐道

我小时候看的动画片配音可以对半分,一半大陆一半台湾,也不能一棍子打死,大陆配的动画片精品还是很多的,比如上美的动画片加上上译的配音就是绝配,再无人能望其项背。这种例子太多了,《哪吒脑海》《天书奇谭》《熊猫百货商店》《九色鹿》《阿凡提的故事》等等。在这里求证一下,动画片《好猫咪咪》里的画外音是不是邱岳峰老师?
seok
  • 最后登录
15楼#
发布于:2009-07-04 15:59
引用第12楼韩菡于2009-7-4 14:55发表的  :


动画片台湾配得好也不代表大陆就配得差啊,像上视的《太空堡垒》、辽艺的《聪明的一休》配音多经典啊,还有上译配音的《龙子太郎》、《国王与小鸟》、《熊猫的故事》、《天鹅湖》,哪一部不被大家津津乐道



你这些都是什么年代的动画了哦?
现在的动画国配学国外用大牌=垃圾

就动画而言
的确没有台湾配的好
达斯.维达
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-03-19
16楼#
发布于:2009-07-04 16:08
就“功夫熊猫”而言上译国配远远超越台配!
17楼#
发布于:2009-07-04 17:54
那么我就来和楼主叫板,从来都是听大陆配音,台湾配音全部无视不听,很多大陆配音的动画片都是精品。
狐颜乱欲
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-25
18楼#
发布于:2009-07-04 18:05
我妈在看中央8的台湾电视剧:意难忘。那也是台湾配音,台湾人的“国语”说的还是不错的,为何还要配音呢,是不是用闽南语说话才配的呢??这电视剧要是咱们大陆配音会怎样?可惜没有,也就不好对比了!人各有好,没必要强求,关键是不能让自己的喜好强加于别人对不?!  有的东西是先入为主,比如我看超人总动员也是先听的台配,确实不错,后来一听姜文的配音,那简直就是做作!他平时跟自己哥们说话也那劲吗,自然一点多好,可偏偏就是拿着劲说话!不过话说回来了,海底总动员咱们的配音就比台湾要耐听~   所以说没必要为了他(台湾)和咱们(大陆)哪的配音好而争论,文化和地域的影响所限,谈吐就是不一样!
顺其自然,享受生活
韩菡
制片小组
制片小组
  • 最后登录2011-11-27
19楼#
发布于:2009-07-04 18:51
引用第15楼seok于2009-7-4 15:59发表的  :

你这些都是什么年代的动画了哦?
.......


年代早就不算是动画片了吗?
人家配得好为什么不能提?
这帖子不是在讨论动画片哪里配得好吗?
举几个大陆配动画片的经典作品来证明大陆配音水平有什么问题啊???
行到水穷处,坐看云起时
seok
  • 最后登录
20楼#
发布于:2009-07-04 20:08
引用第19楼韩菡于2009-7-4 18:51发表的  :


年代早就不算是动画片了吗?
人家配得好为什么不能提?
这帖子不是在讨论动画片哪里配得好吗?
.......



以前配的好不代表现在配的好

比如制作动画
当时大陆的大闹天空,什么水平?
可你敢说现在动画做得好么?
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
21楼#
发布于:2009-07-04 22:11
“总的来说,本人动画片从不看大陆配的,真人电影从不看台湾配。”

这里有个逻辑问题,LZ既然从来不看大陆配音的动画片,又怎么知道大陆配音不如台湾配音??

你要是真想一比高下,麻烦把加菲猫冰川时代丛林大反攻功夫熊猫……近年全部大陆配音动画都看了再来说话
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
肖肖
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-03
22楼#
发布于:2009-07-04 22:21
引用第9楼小熊来了于2009-7-4 12:58发表的  :
我说了有吗?我说的是那个给精灵配音的很好!又一不识字的主。

花木兰和功夫熊猫,你完全是个听盲。好坏都不分。你要比,就拿配音员和配音员比,别拿明星配音和配音员比。要这样,你干脆让李鸭鹏来配,绝对上你胃口!


还有,花木兰,台版很不错。不知道你看过了没。再重复一遍,花木兰不是汉武大帝,别一出场就是中气实足的,你多大了 35 40 了? 不是看动画片的年龄了吧?



你开贴的主题是大陆台湾谁配音好,后面又扯个阿拉丁,脑子没进水的都会理解成阿拉丁配音大陆不如台湾,是我不识字还是你东一榔头西一棒槌地思维混乱?

拜托你不要摆出一副鄙夷的样子,指责别人是听盲,质问别人听过没有,这样提高不了自己的层次,这里不是马戏团。
pacino6
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-01-11
  • 原创大奖
23楼#
发布于:2009-07-04 23:04
我正在 优酷上 对照看 《怪兽电力公司》台版和大陆陆睽版,,绿毛仔俩个都很特色传神,,,其他的就只能看大陆的了。
毕竟我是北京人,喜欢八一厂的风格。
一生中最恨的事情,10件或更少。 一生中最梦想得到的东西,10件或更多。 摩根弗里曼的一部电影
长生殿主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-08-16
24楼#
发布于:2009-07-05 02:43
引用第24楼pacino6于2009-7-4 23:04发表的  :
我正在 优酷上 对照看 《怪兽电力公司》台版和大陆陆睽版,,绿毛仔俩个都很特色传神,,,其他的就只能看大陆的了。
毕竟我是北京人,喜欢八一厂的风格。


话说很佩服陆揆的,《倾城之恋》里的范柳原和《四世同堂》里的孙七,两个角色反差那么大,居然都把握得那么准确,而且根本听不出来是一个人。
月光光 照闽江 骑竹马 过洪塘 洪塘水深不得渡 娘子撑船来接郎 问郎短 问郎长 问郎此去几时返
啦咪
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-11
25楼#
发布于:2009-07-05 09:05
还是无语,两种不同风格配音也能吵成这样    
木偶
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-04-09
26楼#
发布于:2009-07-05 10:34
不管台配或大陆配,只要是专业配音员所配都还好,怕就怕影视明星代言,真是一只老鼠害了一锅汤!楼上所诉配的差的基本是此原因
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-16
27楼#
发布于:2009-07-05 11:55
现今的动画设计以抄袭为附,这是发展中的必然。
我喜欢别人拍的《花木兰》,不喜欢自己拍的《宝莲灯》也就是这个道理。
配音总想做好,却总是一般般。不如以前的听着舒服。
原因何在!?这就是变革时代的小遗憾,小流失。
个抒己见,握手!
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
小熊来了
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2013-03-19
28楼#
发布于:2009-07-05 12:18
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
达斯.维达
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-03-19
29楼#
发布于:2009-07-05 12:25
引用第29楼小熊来了于2009-7-5 12:18发表的 :
功夫熊猫台版是名星配的,不是配音员!!!!!!功夫熊猫台版是名星配的,不是配音员!!!!!功夫熊猫台版是名星配的,不是配音员!!!!!!

台配明星配都谁呀!!!
功夫熊猫大陆配是配音明星配的,而不是明星配音配的!
马路天使
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-11-25
  • 社区居民
30楼#
发布于:2009-07-05 12:34
配音論壇 現在咋變成菜市場了、、、
@@"
狐颜乱欲
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-25
31楼#
发布于:2009-07-05 14:41
继续吵嘴,继续!有个曾经在配音网待了很长时间的前辈,最后很不舍的离开了,知道为什么吗?!就是因为互相吵嘴,到最后互相攻击,进而谩骂!我看这帖子又快了!!!!!
顺其自然,享受生活
lxxy
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-13
  • 社区居民
  • 忠实会员
32楼#
发布于:2009-07-05 16:23
听说台湾配音版的功夫熊猫配音有明星潘玮柏和侯佩岑。
其实两岸配音各有自己的特点与风格,两岸用字发音就有很多不同。
若拿内地的早期动画【阿凡提】,用台湾配音,我想没有多少人能接受。
《魔神英雄传》内地的辽艺配音,在我心里已成为经典,虽然我也喜欢台湾配音的卡通,但是不是一概而论。
就像《樱桃小丸子》也分台湾配音和内地配音两个版本,有的人也喜欢内地配音,这与先入为主也脱不了关系(喜欢内地配音版的小丸子,大多是先看内地版的)。
内地很多网友不接受台湾配音,其实反过来也一样,台湾观众也不见得都喜欢内地配音是一样的道理。地域与日常习惯生活用语不同。
大长今~小兰~灰原~小杰~罗丧失~ 台湾中文配音员魏晶琦小姐的新年访谈 http://www.tudou.com/programs/view/cxFtfM_KWa4/
韩菡
制片小组
制片小组
  • 最后登录2011-11-27
33楼#
发布于:2009-07-05 16:53
引用第33楼lxxy于2009-7-5 16:23发表的  :
听说台湾配音版的功夫熊猫配音有明星潘玮柏和侯佩岑。
其实两岸配音各有自己的特点与风格,两岸用字发音就有很多不同。
若拿内地的早期动画【阿凡提】,用台湾配音,我想没有多少人能接受。
《魔神英雄传》内地的辽艺配音,在我心里已成为经典,虽然我也喜欢台湾配音的卡通,但是不是一概而论。
就像《樱桃小丸子》也分台湾配音和内地配音两个版本,有的人也喜欢内地配音,这与先入为主也脱不了关系(喜欢内地配音版的小丸子,大多是先看内地版的)。
.......


lxxy讲得很中肯,论坛需要更多这样理性的配音迷~~
两地配音各具特点,萝卜青菜各有所爱,喜欢哪个版本就去听哪个就好了,不应该不顾其他人感受一味拔高一方贬损另外一方~~
就拿台配和京译的《哈尔的移动城堡》来说我就更喜欢听前者,因为配得更加生动活泼,也可能因为先入为主,而且男主配又是我喜欢的配音演员~~
再比如台湾配音版的《名侦探柯南》、上视配音版的《太空堡垒》都是我心中的经典,同样喜欢不觉得会产生什么矛盾~~
行到水穷处,坐看云起时
独眼
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-28
34楼#
发布于:2009-07-05 18:49
看到楼主的ID,我想起北京的《小熊维尼》配得也不错呢…
左耳朵听,右耳朵冒。
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
35楼#
发布于:2009-07-05 22:51
搬着凳子,嗑瓜子,观战。呵呵

台湾动画和日韩剧都还不错。只不过近年貌似不景气,预算少,质量大不如前。从人员的编排就可以听出来,卡司太少再变声也是杯水车薪。很多事情是引进方的问题,不是配音的问题。引进方钦点的明星配得再烂也是票房号召力。

大陆来说还是欧美进入电影院的译制片还比较耐听的。处理效果也很好了。

发现除了配音大家都忽略了一个很重要的位置,录音师。如何调教声场和模拟原片中的临场感觉很重要的。
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
36楼#
发布于:2009-07-06 00:21
引用第34楼韩菡于2009-7-5 16:53发表的  :


lxxy讲得很中肯,论坛需要更多这样理性的配音迷~~
两地配音各具特点,萝卜青菜各有所爱,喜欢哪个版本就去听哪个就好了,不应该不顾其他人感受一味拔高一方贬损另外一方~~
就拿台配和京译的《哈尔的移动城堡》来说我就更喜欢听前者,因为配得更加生动活泼,也可能因为先入为主,而且男主配又是我喜欢的配音演员~~
.......

赞同啊赞同!另外说一下,《哈尔的移动城堡》我觉得京译配的也很不错,也很生动活泼的。
挑水 挖井
xuxing
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-25
  • 社区居民
37楼#
发布于:2009-07-07 14:18
上译版玩具总动员1和2都配的很棒啊,早就超过台配版了
38楼#
发布于:2009-07-07 19:51
我只发表个人观点,不参与吵架。

就我熟悉的迪士尼动画来说,

1.《阿拉丁》截至目前尚无大陆配音版本,CCTV6 曾播出过此片,也用的是台配。楼主说话之前最好做足功课。

2.其他既有大陆配音又有台配的迪士尼动画中,就我熟悉的部分,我认为下列大陆版强过台配(仅个人观点,不争论):
《花木兰》《恐龙》《人猿泰山》《玩具总动员1-2》《虫虫危机》《海底总动员》《美食总动员》《闪电狗》《小美人鱼1-3》《米奇节日嘉年华》《小熊维尼之小猪大行动》《睡美人》

和台配打平手的:《美女与野兽》

其他片子的台配我不熟悉,不发表看法。

3. 只有台配没有大陆配音的迪士尼动画中,我对《狮子王》《瓦力》的台配尤为失望。并非常期待大陆配音团队的重配。
韩菡
制片小组
制片小组
  • 最后登录2011-11-27
39楼#
发布于:2009-07-07 20:32
引用第39楼percyboy于2009-7-7 19:51发表的  :
我对《狮子王》《瓦力》的台配尤为失望。并非常期待大陆配音团队的重配。
.......


我觉得3部里《狮子王1》配得很不错呀,具体是哪方面让你失望了?
行到水穷处,坐看云起时
上一页
游客

返回顶部