阅读:3792回复:41
六集《哈利·波特》公映胶转磁片头对比
网上译之有人说《哈6》胶片中文片名字幕比较雷人
其实这种情况从第五集就开始了…… 下面我翻出来了这六集胶转磁的片头中文标题大家看看那个更好 第一部:《哈利·波特与魔法石》(这是该系列唯一不是丁建华导演的一部) 第二部:《哈利·波特与密室》 第三部:《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》 第四部:《哈利·波特与火焰杯》 第五部:《哈利·波特与凤凰社》 第六部:《哈利·波特与混血王子》 看看大家喜欢那部……那部更雷人…… 本人比较喜欢 第一部……有传统特色…… |
|
|
1楼#
发布于:2009-07-18 02:04
第三部是这个字体么? 我倒看的真的忘了 还有就是 楼主怎么可能会有哈3的胶片版? 这个在市面上可真的是从来都没有看到过的啊 绝迹啊 可否分享?
|
|
3楼#
发布于:2009-07-18 04:08
第一部的导演是严崇德吧记得。
字体分别是。 第一部,手写书法。 第二和第三部行楷体。 第四部文鼎霹雳体。 第五和第六部文鼎广告体。 |
|
|
4楼#
发布于:2009-07-18 08:47
《魔法石》和《阿兹卡班的囚徒》片名很好看(相对而言,我还是比较倾向做成官方LOGO那个样子),《魔法石》的书法很潇洒,《阿兹卡班的囚徒》排版看着很舒服。《密室》《火焰杯》就比较常规了,《凤凰社》和《混血王子》就…… 这字体太不搭调了吧!
|
|
7楼#
发布于:2009-07-18 10:04
引用第6楼titanichu于2009-7-18 09:56发表的 : 《密室》是这样的,我记得在电影院看到的就是图片上那个样。那个《阿兹卡班的囚徒》是书法字,覆盖在英文标题上面。 |
|
8楼#
发布于:2009-07-18 11:05
喜欢第一个,其他的字体上通过软件很容易实现,复制无难度怎么行呢?呵呵~~
|
|
|
9楼#
发布于:2009-07-18 11:12
引用第8楼韩菡于2009-7-18 11:05发表的 : 但是好像现在的译制片的片名都是软件制作的,没有再请人写书法字了吧。 |
|
10楼#
发布于:2009-07-18 11:16
引用第9楼落英缤纷于2009-7-18 11:12发表的 : 八一最后一次出现 书法字体 应该是 佐罗传奇 上译最后一部 应该是《功夫熊猫》 长译的 我就不记得了…… |
|
|
11楼#
发布于:2009-07-18 11:20
引用第10楼魔力男孩于2009-7-18 11:16发表的 : 呵呵,不过迪斯尼影片的片名最囧,都是以字幕形式出现的…… |
|
12楼#
发布于:2009-07-18 12:16
喜欢第一部! 第五部最难看!
|
|
|
13楼#
发布于:2009-07-18 12:26
引用第12楼哈利波特于2009-7-18 12:16发表的 : 第5和第6字体是完全一样的,仔细看看“哈利·波特与”这几个字就知道了。 |
|
|
14楼#
发布于:2009-07-18 12:27
引用第13楼lubin23321于2009-7-18 12:26发表的 : 可我觉得第五部的字体更难看! |
|
|
15楼#
发布于:2009-07-18 12:51
都看过的说~~ms片名滴字体滴幼儿化和剧情成人化的说~~
|
|
|
16楼#
发布于:2009-07-18 14:24
可为什么我记得第三部也是书法体呢 就像6楼说的 巨乱但是巨好看的 第2比没在电影院看过 所以不知道 我还正在求呢
|
|
18楼#
发布于:2009-07-18 14:55
引用第11楼落英缤纷于2009-7-18 11:20发表的 : 这个不大对吧,记忆中《美食总动员》《恐龙》《海底总动员》都是把原片名抹掉,更早的片子没印象了。 字幕出现片名的 只碰过一次,就是年初的《闪电狗》,不过它是 3D 影片,估计抹掉原片名有难度吧。 |
|
19楼#
发布于:2009-07-18 15:08
引用第18楼percyboy于2009-7-18 14:55发表的 : 纳尼亚1.2 和美食 都是没抹掉,再后面打得字…… |
|
|
20楼#
发布于:2009-07-18 20:10
引用第18楼percyboy于2009-7-18 14:55发表的 : 您说的除了恐龙是真正的中文片名之外 其他两集貌似没有专门做剔除英文片名的中文片名 美食总动员偶不太清楚 海底总动员是在英文片名下叠加的中文片名 图片:恐龙A[(002052)17-50-10].JPG 图片:暴风截屏20090718200229.jpg 图片:WINAVI-1.jpg |
|
22楼#
发布于:2009-07-18 22:32
《花木兰》就是直接中文片名,没英文的
|
|
|
24楼#
发布于:2009-07-19 17:40
今天看了中文版了
好在我看的没有文鼎广告体 不过结束也没有中文字幕 |
|
|
25楼#
发布于:2009-07-19 17:52
为什么不用官方海报的字体呢?奇怪,而且这个片头字在DVD里面也没有的,只是电影才会放上去,大家又不是不知道这是什么片子,多此一举。
|
|
29楼#
发布于:2009-07-20 16:01
引用第28楼宋帅哥于2009-7-20 15:52发表的 : 之前就播过了 是4:3的数字版 |
|
|
30楼#
发布于:2009-07-20 17:21
第五、第六部的片头字比较雷
|
|
|
35楼#
发布于:2009-08-26 00:00
最火大的还是:
既然华纳都已经做了中文版的海报,还使用了中文版的LOGO。为什么在片子里还要用这种蚯蚓字 |
|
36楼#
发布于:2009-09-02 16:36
引用第7楼落英缤纷于2009-7-18 10:04发表的 : 《哈3》片头是没有出现英文的影片名的,其影片名字出现在片尾演员表之前 |
|
|
37楼#
发布于:2009-09-02 17:41
引用第20楼宋帅哥于2009-7-18 20:10发表的 : CCTV6放《美食总动员》时的片头跟印象中的一样: 图片:Meishi.JPG 简单的黑体字,已经看不到原文了。。。 |
|
38楼#
发布于:2009-09-03 13:24
引用第36楼海水滔滔1于2009-9-2 16:36发表的 : 人家都说了,是中文的盖住了英文片名了,片尾也有的,你看下DVD就晓得了 |
|
39楼#
发布于:2009-09-03 15:28
引用第37楼percyboy于2009-9-2 17:41发表的 : 泰盛后来发行的带套送杯垫版本的片头就跟这个一模一样 |
|
上一页
下一页