国配迷
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2011-04-18
阅读:5534回复:78

真讨厌!怎么老是 “张云明”?

楼主#
更多 发布于:2009-12-01 14:15
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
wqwhx
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-01-11
1楼#
发布于:2009-12-01 14:34
兄弟支持你      
鄙人乃是廖菁捣乱班底的
2楼#
发布于:2009-12-01 14:36
>> ....现在只要是卖座的大片(北影 八一) 译制导演都是张云明!如果不信的话可以听听《特种部队》和《变形金刚2》(张伟 廖箐导演)的国语 ....
貌似前后矛盾,《变形金刚2》也卖座吧。只是连续几部张云明执导的片子碰巧扎堆而已吧。
如果只是气头话,可以理解。毕竟《2012》里的小男孩确实很讨厌。

>>  .... 在录音棚录音的时候,配音演员对自己的发挥不满意想再来一便的时候, 我们的张大导演居然说: 行了行了,这样可以了!.....
这件事想向楼主求证,出处是哪里?

>> .... 利用自己的关系把大片的译制权全部霸占!  可怜的上译和长影,以后很少有这样的机会了!....
这句我个人觉得不可思议,张云明能控制广电总局吗?
我看,张云明不仅控制不了广电总局,连他当配音总监的迪士尼都控制不了,今年的《飞屋环游记》《豚鼠特攻队》不都给上译了吗?
3楼#
发布于:2009-12-01 14:51
这就是为什么现在译制配音不好的地方了
jinli8866007
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2022-08-01
  • 最爱沙发
4楼#
发布于:2009-12-01 15:06
看来张SIR已经从当年经典版的唐僧转变成大话西游里的唐僧了,有点遭人厌了。
年华老去的王子依然是王子,能听到他声音的地方,都是他的王国。
波洛
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-06-24
5楼#
发布于:2009-12-01 15:07
我同样跑来支持你!
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-16
6楼#
发布于:2009-12-01 15:48
         不管是谁,只要是混饭吃的,都招人讨厌。
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
7楼#
发布于:2009-12-01 15:49
引用第2楼percyboy于2009-12-1 14:36发表的  :
>>  .... 在录音棚录音的时候,配音演员对自己的发挥不满意想再来一便的时候, 我们的张大导演居然说: 行了行了,这样可以了!.....
这件事想向楼主求证,出处是哪里?
 

这事是我说的,是实话,但是有鉴于跟我说这话的某人提醒,这话我以后不会再提了。但是对张导不满之处,我依然要表达。
估计是LZ看帖“搜集论据”时发现的,汗

至于其他两点,LZ有点主观了,不过第三点也不是空穴来风就是了……迪士尼那边匀给上译是上头政策调整,但分账大片张导确实捏得比较紧,细节咱不清楚,就不乱讲了。
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
国配迷
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2011-04-18
8楼#
发布于:2009-12-01 16:22
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
国配迷
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2011-04-18
9楼#
发布于:2009-12-01 16:24
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
国配迷
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2011-04-18
10楼#
发布于:2009-12-01 16:27
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
11楼#
发布于:2009-12-01 16:43
引用第10楼国配迷于2009-12-1 16:27发表的  :
顺便提一下,  我主要是对 “张导”的作品不满,没有针对大家!  来到这里的都是朋友!


针对大家也无所谓,哈哈。只要你说得有理有据,欢迎不同意见的人来讨论。这里不是张导的一言堂放心吧。

除了不能讲别人私生活的八卦外,这里讨论的尺度还是比较开的。

我记得水莲同学在给我的一个回复也说过那个梗,不过我觉得只要是事实没什么的。就是别说的太明显让那个配音难做就是了,看这架势张导要负责的电影以后只多不少,得罪他至少在京译电影配音圈子肯定不好过了就。呵呵
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
肖肖
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-03
12楼#
发布于:2009-12-01 16:52
我还不喜欢京译呢,没办法,人中影有本事,人张导也有本事,凑合听吧!
闻香识女人75
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-12-03
13楼#
发布于:2009-12-01 16:57
引用第8楼国配迷于2009-12-1 16:22发表的 :


1   巧合?有那么多巧合吗?  我已经忍了他很久了,因为看了2012  实在忍不住了所以换了个马甲发发牢骚!  《变1》如果要不是张伟 廖箐导演的我看《变2》也会被张导霸占吧?

2  这是事实, 你不要忘记了,在棚里录音的时候不光有我们的张大导演,还有别人在场! 我与一位著名配音演员有联系,是“它”告诉我的(在这里不方便透露, 所以用了“它”字),况且论坛也有人提过!
.......

哈哈,不会是你吧?
为音痴狂
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2020-04-07
14楼#
发布于:2009-12-01 16:58
说个题外话,近日重温电影《南海长城》,发现张云明在里面跑群众。
15楼#
发布于:2009-12-01 17:13
引用第10楼国配迷于2009-12-1 16:27发表的  :
顺便提一下,  我主要是对 “张导”的作品不满,没有针对大家!  来到这里的都是朋友!

我只是求证一下,既然很多人都证明有此事,那应该是有的。
主要是楼主在顶楼的口气很像是气头上的话,所以特地求证一下。即便再怎么不满意张,也要拿可靠的论据才能把他击倒。

PS:
出于保护那位直言的著名配音演员(至于是谁,我是不知道的),我建议咱们把现在这个帖子删了,重新发一份。
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
16楼#
发布于:2009-12-01 17:15
引用第9楼国配迷于2009-12-1 16:24发表的  :
 

我确实看过姐姐的那篇贴子,但别人也和我提过!

那就是了,多人证词证明的事实
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
17楼#
发布于:2009-12-01 17:16
引用第2楼percyboy于2009-12-1 14:36发表的  :
>> ....现在只要是卖座的大片(北影 八一) 译制导演都是张云明!如果不信的话可以听听《特种部队》和《变形金刚2》(张伟 廖箐导演)的国语 ....
貌似前后矛盾,《变形金刚2》也卖座吧。只是连续几部张云明执导的片子碰巧扎堆而已吧。
如果只是气头话,可以理解。毕竟《2012》里的小男孩确实很讨厌。

>>  .... 在录音棚录音的时候,配音演员对自己的发挥不满意想再来一便的时候, 我们的张大导演居然说: 行了行了,这样可以了!.....
.......

上译主攻动画片。。。。。。。。
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
探路之际
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-06-29
18楼#
发布于:2009-12-01 17:54
原来是这样的,难怪一部分影片质量有所下降,哼~~坏蛋,配音应当以严谨的态度对待。
聆听一切美好的声音!!!
独眼
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-28
19楼#
发布于:2009-12-01 18:02
此帖一出,某只就在猜楼主是哪位前辈的马甲呢~~~
左耳朵听,右耳朵冒。
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
20楼#
发布于:2009-12-01 18:15
引用第19楼独眼于2009-12-1 18:02发表的  :
此帖一出,某只就在猜楼主是哪位前辈的马甲呢~~~


就是张云明本人



























































才怪!



呵呵
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
独眼
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-28
21楼#
发布于:2009-12-01 18:27
那个,弱弱地问诸位前辈一句……张导有可能在论坛里潜水么?
左耳朵听,右耳朵冒。
小昭
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-02-18
22楼#
发布于:2009-12-01 18:48
引用第16楼恋水莲于2009-12-1 17:15发表的 :

那就是了,多人证词证明的事实


我曾看过某一网络访谈,某著名配音前辈也提到这种事情,当时我还在猜是哪位导演。现在看来,难道是张导?
[color=limegreen][size=4][font=黑体]风和日丽则挥汗耕耘,阴雨绵绵则一碗清茶,一册典籍;得意时勤奋工作,不如意时读书自娱,静待晴朗的艳阳。[/font][/size][/color]
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
23楼#
发布于:2009-12-01 22:56
引用第21楼独眼于2009-12-1 18:27发表的  :
那个,弱弱地问诸位前辈一句……张导有可能在论坛里潜水么?

看到不是更好,既然是事实,那就应该虚心接受,改之。我不信他气量就那么小。
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
pacino6
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-01-11
  • 原创大奖
24楼#
发布于:2009-12-02 00:31
其实 张云明 配的2012 那个西藏老头子 不错,自己还是有家伙的,就是最近中了点邪风,用人不善
一生中最恨的事情,10件或更少。 一生中最梦想得到的东西,10件或更多。 摩根弗里曼的一部电影
京译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-01-28
25楼#
发布于:2009-12-02 08:38
       我们真心的欢迎配音爱好者和我们一起走进录音棚,和我们进行广泛的探讨各种问题和内容。张云明老师有那麽霸道吗?北京的配音演员都很珍惜每一部片子的配音机会,不管角色大小都会很认真对待的。前两天,邓小欧导演的《迷魂陷阱》中的董事长由国家话剧院院长周志强老师来来配。对白不多,还是小配角。但是周志强老师在白忙的工作中,利用中午吃饭时间走进录音棚,顺利完成了录音。
    译制费多年没进行调整了,这也不是那家译制单位能解决的。但北京的配音演员们因为喜欢爱好这项工作才走进录音棚的,并不完全是为了挣钱。北京这么多译制工作者总会有为艺术献身的吧。
京译
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-10
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
26楼#
发布于:2009-12-02 09:11
引用第25楼京译于2009-12-2 08:38发表的  :
       我们真心的欢迎配音爱好者和我们一起走进录音棚,和我们进行广泛的探讨各种问题和内容。张云明老师有那麽霸道吗?北京的配音演员都很珍惜每一部片子的配音机会,不管角色大小都会很认真对待的。前两天,邓小欧导演的《迷魂陷阱》中的董事长由国家话剧院院长周志强老师来来配。对白不多,还是小配角。但是周志强老师在白忙的工作中,利用中午吃饭时间走进录音棚,顺利完成了录音。
    译制费多年没进行调整了,这也不是那家译制单位能解决的。但北京的配音演员们因为喜欢爱好这项工作才走进录音棚的,并不完全是为了挣钱。北京这么多译制工作者总会有为艺术献身的吧。

王主任赞助点儿经费,我组织代表去北京开个研讨会。上海和长春都组织过了,还就是北京没有。
守望水晶
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-05-20
27楼#
发布于:2009-12-02 09:45
引用第25楼京译于2009-12-2 08:38发表的 :
       我们真心的欢迎配音爱好者和我们一起走进录音棚,和我们进行广泛的探讨各种问题和内容。张云明老师有那麽霸道吗?北京的配音演员都很珍惜每一部片子的配音机会,不管角色大小都会很认真对待的。前两天,邓小欧导演的《迷魂陷阱》中的董事长由国家话剧院院长周志强老师来来配。对白不多,还是小配角。但是周志强老师在白忙的工作中,利用中午吃饭时间走进录音棚,顺利完成了录音。
    译制费多年没进行调整了,这也不是那家译制单位能解决的。但北京的配音演员们因为喜欢爱好这项工作才走进录音棚的,并不完全是为了挣钱。北京这么多译制工作者总会有为艺术献身的吧。

有没有这么霸道,观众和大家都看在眼里,不是某个人或者某几个人说一句话就能证明他“不霸道”的。为什么最近论坛里有这么多的配音爱好者一直都在质疑“怎么又是张云明”?我想这已经非常说明问题了。

让我们用事实来说话吧,且看我前几天的一个回帖——

引用第12楼守望水晶于2009-11-23 13:44发表的 :

引用第8楼iamhe于2009-11-23 12:44发表的 :
又是北京……又是张云明……不过一点都不意外,这个年代啊……

嗯,我发现了一件事:今年,但凡大片,尤其是那些大场面大制作高票房的大片,我们可爱的张大导演绝对是不会放过的。

以下列出今年张大导导演的大片——

《云明乱世情》
《行动目标张云明》
《特种部队·张云明的崛起》
《终结者·张云明》
《孤胆云明》
《逃往云明岛》
《2012》

现在,又多了一部《云明达》……
“一个不成熟男人的标志是他愿意为了某种事业英勇地死去; 一个成熟男人的标志是他愿意为了某种事业卑贱地活着。” ——塞林格《麦田里的守望者》
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
28楼#
发布于:2009-12-02 09:50
引用第26楼配音眺望者于2009-12-2 09:11发表的  :

王主任赞助点儿经费,我组织代表去北京开个研讨会。上海和长春都组织过了,还就是北京没有。


眺望者很腹黑,轻而易举就将了京译一军。呵呵呵。

对呀,京译啥时候北京举办一个大型交流会拉着上海和长春的骨干加上一众铁杆粉丝到北京乐乐去?(我属于起哄架秧子的,北京话,台儿哄)
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
pacino6
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-01-11
  • 原创大奖
29楼#
发布于:2009-12-02 10:39
起哄架秧子 是北京话,,你们组织我肯定去,   北京话,吃瓜捞, 我们等着那
一生中最恨的事情,10件或更少。 一生中最梦想得到的东西,10件或更多。 摩根弗里曼的一部电影
京译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-01-28
30楼#
发布于:2009-12-02 11:03
       应该问题不大,只是时间问题,年底前确实很忙。待明年初,我们在译片子时,欢迎你们到配音现场,和翻译、导演、演员和录音进行沟通。如果有些人没和张云明老师见过面的,在他译片子时,也欢迎大家和他面对面进行交流。在译制界北京还是个小弟弟,向老前辈、老大哥学习地方还很多。现在,影片全球同步上映的越来越多,给译制的时间挤的太少,还要防盗版,不在最后一刻还拿不到素材。一般赶时间、全球同步的片子放在北京的多一些。保证发行也很重要。
京译
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
31楼#
发布于:2009-12-02 11:12
引用第30楼京译于2009-12-2 11:03发表的  :
       应该问题不大,只是时间问题,年底前确实很忙。待明年初,我们在译片子时,欢迎你们到配音现场,和翻译、导演、演员和录音进行沟通。如果有些人没和张云明老师见过面的,在他译片子时,也欢迎大家和他面对面进行交流。在译制界北京还是个小弟弟,向老前辈、老大哥学习地方还很多。现在,影片全球同步上映的越来越多,给译制的时间挤的太少,还要防盗版,不在最后一刻还拿不到素材。一般赶时间、全球同步的片子放在北京的多一些。保证发行也很重要。

毕竟时代在进步,其实大家都不容易,时间紧,压力也大,互相理解一些
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-10
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
32楼#
发布于:2009-12-02 11:12
引用第30楼京译于2009-12-2 11:03发表的  :
       应该问题不大,只是时间问题,年底前确实很忙。待明年初,我们在译片子时,欢迎你们到配音现场,和翻译、导演、演员和录音进行沟通。如果有些人没和张云明老师见过面的,在他译片子时,也欢迎大家和他面对面进行交流。在译制界北京还是个小弟弟,向老前辈、老大哥学习地方还很多。现在,影片全球同步上映的越来越多,给译制的时间挤的太少,还要防盗版,不在最后一刻还拿不到素材。一般赶时间、全球同步的片子放在北京的多一些。保证发行也很重要。

那麻烦王主任先和杨厂长他们打个招呼,我们也和杨厂长、廖主任联系,就暂定明年某个时候到北洗和八一参观学习研讨。
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
33楼#
发布于:2009-12-02 11:13
引用第26楼配音眺望者于2009-12-2 09:11发表的  :

王主任赞助点儿经费,我组织代表去北京开个研讨会。上海和长春都组织过了,还就是北京没有。

O(∩_∩)O~这事儿要是真诚的话,给俺留个名额啊
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
34楼#
发布于:2009-12-02 11:21
激将法成功!oh yeah!

要是明年初我在国内的话我也要去,就怕张云明看到我会说,“这就是dorayaki?快,谁快把他给我拉出去,看见他我就堵得慌。” 哈哈哈哈
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
wqwhx
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-01-11
35楼#
发布于:2009-12-02 11:26
也给我留个名额阿 哈哈    
鄙人乃是廖菁捣乱班底的
国配迷
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2011-04-18
36楼#
发布于:2009-12-02 11:28
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
国配迷
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2011-04-18
37楼#
发布于:2009-12-02 11:30
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
波洛
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-06-24
38楼#
发布于:2009-12-02 12:11
引用第30楼京译于2009-12-2 11:03发表的  :
       应该问题不大,只是时间问题,年底前确实很忙。待明年初,我们在译片子时,欢迎你们到配音现场,和翻译、导演、演员和录音进行沟通。如果有些人没和张云明老师见过面的,在他译片子时,也欢迎大家和他面对面进行交流。在译制界北京还是个小弟弟,向老前辈、老大哥学习地方还很多。现在,影片全球同步上映的越来越多,给译制的时间挤的太少,还要防盗版,不在最后一刻还拿不到素材。一般赶时间、全球同步的片子放在北京的多一些。保证发行也很重要。

先报个名,哈哈
小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
39楼#
发布于:2009-12-02 12:17
我也报名啊!支持王老师和他的团队。      
挑水 挖井
上一页
游客

返回顶部