阅读:1739回复:6
发个海狼受惊小记一帖,开心过周末 这个帖子的引子就是:野鹅变蓝了,尼罗河也蓝了,海狼,一部上译好片,不知何时也能蓝?周末得空就取其一个片段开心一下。 这一出戏说的是老成持重的中校路易斯虽然肩负军中重大使命却也不违成人之美的原则,为给风流成性的多情种子也是他的亲密战友的盖文方便,趁着夜色,独自一人来到海边的一艘船上观察思索,不料遇到二鬼前来索命,一番打斗,路易斯中校涉险折返。凭着职业军人(特工)特有的敏锐,他此刻也肯定担心盖文的安危。所以,顾不得楼上室内是否春色已尽,路易斯中校急匆匆推开房门: 路易斯(毕克):哎呀,这是谁? (一惊,半真半假) 盖文(乔榛):这事…….有点一言难尽。 (好事未尽一丝不挂,未免气急败坏地有些尴尬) 路易斯:你哪来的手枪啊? (再惊,为了掩饰……) 盖文:他的(地上躺着的已断气的杀手)。 路易斯:这下可真糟了!我们约好了是明天要去帝国茶叶公司,不是要去什么警察局呀! (三惊,半含埋怨半担忧,克伦威尔夫人底细不明,连吓带唬以试探) 盖文:我只好杀了他,路易斯,他要杀我们(盖文和克伦威尔夫人)。不说你也知道,他是我的老板------路易斯。 路易斯:你好! (听上去可没啥好气) 盖文:唉,你是不是可以客气一点呐,这不是她的错。 (这个,无疑她是设局的主谋之一) 克伦威尔夫人(丁建华):我要走了。 盖文:我送你。 克伦威尔夫人:不用了。 路易斯:说句不该说的话,你受“惊”了吧? (衣冠不整、处变不惊,这女人不捡蛋啊!进一步探她深浅,用词是绝了) 克伦威尔夫人:受“惊”?我一点没受“惊”! (哈哈,我相信她说的是真话。) ……. 这一出或者说这一部片子,演员的表演与上译的配音合二为一、水乳交融,发个帖子期待《海狼》蓝光版的问世。 |
|
2楼#
发布于:2013-10-19 17:46
看了影片《海狼》34分钟处的这个片段,感觉mrgeorge先生的这篇小文好赞。
谢谢你的分享,周末愉快。 |
|
3楼#
发布于:2013-10-19 20:09
回 rach 的帖子
rach:这段不太熟,我得去再看一遍 (2013-10-19 13:40) 这个,是有那么点那个,我也有汗,汗,呵呵,不过这场戏实在精彩,这里面,克伦威尔夫人积极设局以求一箭双雕,可两个对手均不是易与之辈,被破局后(室内一局她主动参与破的)她以略冷神态察言观色试图判断或摸清两个自称是卖茶叶的人底细,在那样的情形下,这绝非等闲女流之辈能为之的,老派高手啊,单凭这一点,足以叫人生疑。我也不禁怀疑她这么刻画这个人物似乎是有些过了,显得不那么真实自然。但这场戏没她就没法演了,可以说,这出戏,她是导演,出演了一个不可或缺的角色,只是这个角色不那么特别出彩。再说盖文上尉------罗杰.摩尔,天生就是个演戏的料,这出戏里照例本色演出精彩非凡,那神态、动作、说话的语气语调,还有那较灵光的介绍等等,不说了,天才啊,我直接给最高分:100分 。最后是路易斯中校-------格里高利·派克,绝对的演技派,这出戏里,与其说他在演戏,倒不如说他在戏中做戏来的更为确切,瞧瞧他拿腔作调连吓带唬三起落捎带双关语,是那样的惟妙惟肖妙趣横生,无可挑剔,100分。 那句不该说的话,感觉含义颇深哪,戏到火候了,似乎里面还有嘲弄-----你这次没什么收获吧----的意思。 |
|
4楼#
发布于:2013-10-19 20:15
回 肥肥 的帖子
肥肥:看了影片《海狼》34分钟处的这个片段,感觉mrgeorge先生的这篇小文好赞。 肥版见笑,这个就是纯开心热闹一下,大家都是爱好者,我就是开了个头,肥版有心,这个片段就是取自那个时间点处的一折戏。 |
|
5楼#
发布于:2013-10-19 23:32
汗……这个片子我当年先看的原声中字版,译制配音公映后至今还没看过上译版呢!一直想看一次,却真没啥动力……
|
|