doiod
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-10-31
阅读:2500回复:8

《追捕》和《好友,涉过愤怒的河》之于中国和日本

楼主#
更多 发布于:2014-04-07 15:48
汇集了配音演员毕克(杜丘)、杨成纯(矢村)、富润生(远波善纪)、邱岳峰、尚华、于鼎、童自荣、丁建华的《追捕》,已经不再是一部单纯的日本电影了,加了上译的《追捕》是1978年的美好记忆,那个美好的记忆自1978以来还一直延续着、发酵着,西村寿行的小说、佐藤纯弥的电影在日本如何其实已经可以割裂开了,因为那个美好的记忆已经成为了事实。

知道这小说与电影在日本的口碑和知名度可以增加我的信息量,但丝毫不会影响我的美好记忆!

话说回来,电影《追捕》不好吗?没有上译会怎样?WHO KNOWS? 因为我已经无法想象和体验没有上译的《追捕》,买书是为了让那个美好回忆更丰满一些~

哪位哲人不也说过吗:过去的事没有如果~

图片:142616inb7lh2a22v0md22.jpg



图片:202901ti0i5tihgi8kgh0g.jpg


why1812
轻闲仙人
轻闲仙人
  • 最后登录2023-12-07
1楼#
发布于:2014-04-07 17:19
从楼主写的这几篇帖子看,楼主是爱电影之人。
doiod
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-10-31
2楼#
发布于:2014-04-07 18:32
why1812:从楼主写的这几篇帖子看,楼主是爱电影之人。回到原帖
从为什么1812的这几篇回帖看,为什么1812也是爱电影之人。哈哈
doiod
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-10-31
3楼#
发布于:2014-04-07 19:27
君よ憤怒の河を渉れ  ,这句还未请教过日语专业人士,戏译为:好友,涉过愤怒的河
rach
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-03
4楼#
发布于:2014-04-07 21:59
在日本这部片算是一般吧,在中国就不一般了,和那时候的环境,上译的配音,那时候的观众有关。70年代末是个特别的时期。记得初识日本电影就是从看这部片子开始的,第一次听人说日本电影怎么怎么好,果然后来引进的几部片都不错。
doiod
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-10-31
5楼#
发布于:2014-04-07 22:38
rach:在日本这部片算是一般吧,在中国就不一般了,和那时候的环境,上译的配音,那时候的观众有关。70年代末是个特别的时期。记得初识日本电影就是从看这部片子开始的,第一次听人说日本电影怎么怎么好,果然后来引进的几部片都不错。回到原帖
刚学的,这是个“比较文学"和"文化传播”的范畴
doiod
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-10-31
6楼#
发布于:2014-04-08 12:34
其实,日本上世纪七、八十年代的枪战动作片也看过一些,感觉无论是剧情、演员、音乐都无法和追捕并论,也许那时日本人不喜欢枪战动作片,但如果单列讨论追捕之类的枪战动作片,我实在无法想象在日本还有什么样的此类型片可以拍的更好看。
检察官xcy
初出江湖
初出江湖
  • 最后登录2014-04-08
7楼#
发布于:2014-04-08 13:24
日本电影的确很棒,上译、长影配音锦上添花
1abc
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2016-04-10
8楼#
发布于:2016-03-23 20:00
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
游客

返回顶部