qeejuu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-12-05
阅读:313回复:4

但凡世界名著还是用类似bbc等的mini系列比较好

楼主#
更多 发布于:2020-02-12 12:02
  bbc,itv,granada,这些名号都出过根据英国文学名著改编的mini系列剧,比如莎士比亚,福尔摩斯,波洛,马普尔等等。基本上能够忠实于原著,有的对话旁白更是一句不差的用原文。这样能使人深切体会原著的原味,再辅之以精致的社会人文风情,使之极具收藏和反复观摩的价值。
  而看看那些根据名著改编的电影,则改编得具有当代观众的趣味,而不是原作的趣味,囿于时长,不得不做极大的对原著的变更,使人难以体会原著的精神和韵味。
  我觉得中国对古典名著的改编,无论电视剧还是电影,都没有看到精品,流于肤浅,迎合当代大众的趣味,而不是迎合原著的趣味。
海德先生
四海龙王
四海龙王
  • 最后登录2024-09-27
  • 社区明星
1楼#
发布于:2020-02-13 19:24
古典文学名著的改编本就是一个世界性难题
wjsfds
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-06-20
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
2楼#
发布于:2020-02-14 00:03
比较欣赏阿加莎·克里斯蒂的作品······
wjsfds
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-06-20
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
3楼#
发布于:2020-02-14 00:04
比较欣赏阿加莎·克里斯蒂的作品······
qeejuu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-12-05
4楼#
发布于:2020-02-14 17:55
福尔摩斯是名侦探的代名词。该小说的案件,就我看来,都是非常奇崛的,这点相比阿加莎等,可能是一个突出的特点。阿加莎的好像都是平常的以谋财为主吧,没有完整看过一部。以前有收集过这些,但清晰度差,一直没认真看过。这次,收集了最低也是minisd级别清晰的,高的是highcode,通过无损压缩至三分之一大小。通过字幕帮助听原音,看了一些福尔摩斯的。原音说话是相当利索快速,不借助英文字幕很难听全,有字幕,有的地方也要重复几次,太快时,字幕还没看清,话就说完了。
游客

返回顶部