阅读:3130回复:24
有些老译制片都到哪里去了?
大家看完了电影,得到了满足,影院也完成了任务,几轮之后,片子回库。时光荏苒,有心人不在,任由这些片子自生自灭。现在,影迷毫无指望的期盼却也回来了些,网上高人使尽浑身解数为老译制片复生,有些碟商也有淘宝的劲头,让人喜之不尽。
还有像:《红叶》《海军少尉巴宁》《瞎子领路人》《大墙后面》《最后决定》《中锋在黎明前死去》等片子还有希望现身吗??? |
|
|
1楼#
发布于:2012-08-10 21:52
期待欣赏:《红叶》《海军少尉巴宁》《瞎子领路人》《大墙后面》《最后决定》《中锋在黎明前死去》等片子。
|
|
2楼#
发布于:2012-08-12 00:03
总听老爸谈起《中锋在黎明前死去》,剧情我是知道的,历史课上学过那个时期的外国文学,但片子就无缘得见了,还听老爸说起过《生命的投篮》,可是也无缘得见。。。
|
|
3楼#
发布于:2012-08-12 00:45
斋主提到的这些都是上译的老经典译制片,非常值得期待。相信经过坛友们不懈的努力追寻,终有一天会见到的!
|
|
|
7楼#
发布于:2012-08-15 03:43
電影資料館不收藏譯製片,除了看譯製單位是否有原始檔案存底,大部份片子的出路還須在民間(來自影院報廢處理的拷貝)!
|
|
8楼#
发布于:2012-08-16 12:46
都是年代很久的吧,没听说过
|
|
|
11楼#
发布于:2013-02-17 19:20
原来電影資料館不收藏譯製片,第一次知道
|
|
12楼#
发布于:2013-02-18 09:30
回 974y 的帖子
974y:電影資料館不收藏譯製片,除了看譯製單位是否有原始檔案存底,大部份片子的出路還須在民間(來自影院報廢處理的拷貝)! (2012-8-15 03:43) 电影资料馆收藏译制片,定期由译制厂交素材。现在流传出来的一些译制片就是电影资料馆的,片头有字幕 |
|
13楼#
发布于:2013-02-20 00:02
回 配音眺望者 的帖子
配音眺望者:电影资料馆收藏译制片,定期由译制厂交素材。现在流传出来的一些译制片就是电影资料馆的,片头有字幕 (2013-2-18 09:30) 现在流传出来的一些译制片是否新片老片都有?都有哪些? |
|
|
15楼#
发布于:2015-01-07 13:30
应该当时制作这些片子的公司破产或重组了啊,要不然肯定出的,美国的公司比较稳定,所以基本制作蓝光啊
|
|
17楼#
发布于:2015-01-08 22:19
当初栽下千年树,化作常鸣万代琴,有些片子看不到也可能真丢了,但愿其他还没露面的能等到。
|
|
|
18楼#
发布于:2015-01-09 07:32
肯定有类似冰窖冷窖之类的,也就是仓库啦。
行政领导认为这些陈芝麻烂谷子的东西,再拿出来没啥意义,就让它们长眠在水晶棺材里吧。 像《在那些年代里》这样的片子,甫一开始就被领导批判欣赏,定位内参片。八十年代稍解禁后,全国影院只偷偷摸摸的上映3天,而后即刻无影无踪。 以后电视台从没有播放过。那时候即便有录像机也没有机会去录。这个片子指靠民间发现出世,几乎是零。。 |
|
20楼#
发布于:2015-01-18 15:53
与高坛老虾们一起共同期待银河系遥远光年星座。。。。
|
|
21楼#
发布于:2015-01-24 22:38
小板凳,排排坐,一起翘首以盼。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
|
|
22楼#
发布于:2015-05-29 14:09
所以说一个电影公司最大的财富是片库。。
我们国内对于片库的重视不够,也跟大家的正版意识有关系。。 基本上我们一步到了网络时代,影碟时代不长。。 老片子要翻录成数码,需要成本,没人买单。 |
|
24楼#
发布于:2019-10-05 21:50
会有的,也许只是出版时间问题,应该是编在《世界经典译制影片》一类,是由位于我国首都北京的新华书店总店音像发行所制作出来,连50年代的当年我们中国进口匈牙利优秀黑白故事片通过我国审查中文译制片名《废品的报复》上海电影制片厂译制的DVD也已经制作出来
|
|